Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

day+before+yesterday

  • 81 c'est-à-dire

    c'est-à-dire [sεtadiʀ]
    ( = à savoir) that is, i.e.
    je ne l'ai plus -- c'est-à-dire ? I haven't got it -- what do you mean?
    tu viendras ? -- c'est-à-dire que j'ai du travail will you come? -- well, actually I've got some work to do
    * * *
    setadiʀ
    1) ( pour préciser) that is (to say)

    ‘j'ai presque fini’ - ‘c'est-à-dire que tu viens de commencer’ — ‘I've nearly finished’ - ‘what you mean is that you've barely started’

    ‘le travail est trop dur’ - ‘c'est-à-dire?’ — ‘the work is too hard’ - ‘what do you mean?’

    3) (pour rectifier, excuser)

    c'est-à-dire que — well, actually

    c'est-à-dire qu'il est jeune — well, you know, he's young

    * * *
    sɛtadiʀ adv

    la lemmatisation, c'est-à-dire la réduction à la forme canonique — lemmatization, that is to say reduction to the base form

    Est-ce que tu peux venir lundi prochain, c'est-à-dire le 15? — Can you come next Monday, that's the 15th?

    Ensuite, il faut lemmatiser - c'est-à-dire? — Then you have to lemmatize - meaning what?

    c'est-à-dire que... (= en conséquence) — which means that..., (excuse) well, in fact...

    * * *
    c'est-à-dire loc conj
    1 ( pour préciser) that is (to say); les pays de l'Est, c'est-à-dire… eastern countries, that is to say…;
    2 ( ce qui signifie) c'est-à-dire que which means (that); il n'a pas téléphoné, c'est-à-dire qu'il ne viendra pas he hasn't phoned, which means (that) he won't come; ‘j'ai presque fini’-‘c'est-à-dire que tu viens de commencer’ ‘I've nearly finished’-‘what you mean is that you've barely started’; ‘le travail est trop dur’-‘c'est-à-dire?’ ‘the work is too hard’-‘what do you mean?’;
    3 (pour rectifier, excuser) c'est-à-dire que well, actually; ‘il ne se rend pas compte’-‘c'est-à-dire qu'il est jeune’ ‘he doesn't realize’-‘well, you know, he's young’; ‘tu ne manges pas?’-‘c'est-à-dire que je suis au régime’ ‘aren't you eating?’-‘well, actually, I'm on a diet’.
    [setadir] locution adverbiale
    1. [introduisant une explication] that is (to say), i.e, in other words
    [pour demander une explication]
    2. [introduisant une rectification] or rather
    il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier he came yesterday, I mean ou or rather the day before yesterday
    3. [introduisant une hésitation]
    tu penses y aller? — eh bien, c'est-à-dire... are you thinking of going? — well, you know ou I mean...
    c'est-à-dire que locution conjonctive
    1. [introduisant un refus, une hésitation] actually, as a matter of fact
    2. [introduisant une explication] which means
    3. [introduisant une rectification] or rather

    Dictionnaire Français-Anglais > c'est-à-dire

  • 82 ཁ་རྩང་

    [kha rtsang]
    yesterday forenoon, day before yesterday

    Tibetan-English dictionary > ཁ་རྩང་

  • 83 mów|ić

    impf vt 1. (przekazywać) to tell (coś komuś sb sth a. sth to sb); to say (coś komuś sth to sb)
    - mówię ci prawdę I’m telling you the truth
    - mówiłem mu, jak było I told him what it was like
    - zawsze mówi mi dzień dobry s/he always says hello to me
    - mówiłem ci, że wrócę później I told you (that) I’d come back later
    - matka mówi mu, żeby był grzeczny his mother keeps telling him to be a good boy
    - mówiono (nam) a. było mówione, żeby nie palić we were told not to smoke
    - mówili (sobie) wiersze they were reciting poems (to each other)
    - mówić z pamięci (wyuczony tekst) to speak from memory
    - mówić z głowy (improwizować) to speak a. talk without notes, to give an extempore talk, to improvise
    - mówić od rzeczy a. bzdury to talk nonsense a. rubbish
    - mówić do rzeczy to talk sense
    - mówić coś pod nosem a. wąsem to say sth under a. below one’s breath
    - halo, kto mówi? (przez telefon) hallo, who’s there?
    - dzień dobry, mówi Jacek hello, Jacek speaking
    2. (plotkować) to talk vi, to say
    - mówić coś na kogoś a. o kimś to say sth about sb
    - cała wieś o nich mówi the whole village is talking about them a. they are the talk of the village
    - mówią na niego, że (jest) głupi they say he’s stupid
    - mówią, że miał dwie żony he is said to have had two wives
    - tylko wróciła, a wszyscy zaczęli mówić no sooner had she come back than tongues began to wag
    3. (informować) [przepisy, konstytucja] to say; [znak, wygląd] to mean; (podpowiadać) [serce, rozum, intuicja] to tell
    - prawo Archimedesa mówi, że… Archimedes’ principle says that…
    - jego mina/wzrok mówił, że… his expression/eyes showed that…
    - o czym mówi ta książka/ulotka? what’s the book/leaflet about?
    - ta nazwa nic mi nie mówi the name tells me nothing a. doesn’t ring a bell with me
    - mówi ci to coś? does it mean anything to you?
    - przeczucie a. coś mi mówi, że nam się uda something tells me a. I have the feeling that we’ll succeed
    - jej uśmiech/spojrzenie mówi nam wszystko her smile/look tells us everything
    - fakty mówią (nam) co innego the facts tell (us) a different story ⇒ powiedzieć
    vi 1. (posługiwać się mową) to talk, to speak
    - kiedy dziecko zaczyna mówić? when do children start to talk a. speak?
    - mówić po niemiecku (znać język) to speak German; (używać języka) to speak a. talk in German
    - mówić gwarą to speak (in a) dialect
    - mówić przez nos to speak through one’s nose
    2. (rozmawiać) to talk
    - mówić (z kimś) o kimś/czymś to talk (to a. with US sb) about sb/sth
    - czy mogę mówić z Janem? (przez telefon) can a. may I speak to a. with US Jan please?
    - mówić do kogoś to talk to sb
    - jak śmiesz tak do mnie mówić! how dare you talk a. speak to me like that!
    - mówić o kimś dobrze/źle to speak well/ill of sb
    3. (zwracać się, nazywać) to call vt
    - mówią na niego Lolo/„grubas” he is called a. they call him Lolo/‘fatso’
    - mówił do niej po imieniu he called her by her first name
    - mówienie sobie po imieniu jest tu powszechne it’s common to be on first-name terms with people here ⇒ powiedzieć
    4. pot. (podczas śledztwa, przesłuchania) to talk
    - na torturach zaczął mówić as soon as they began torturing him he started to talk
    a nie mówiłem? I told you so!
    - co ja mówię? pot. no, I’m sorry
    - wczoraj, co ja mówię, przedwczoraj yesterday, no, I’m sorry, the day before yesterday
    - jego mina mówi sama za siebie pot. his expression speaks for itself
    - złość/żal mówi przez kogoś a. przez czyjeś usta książk. it’s sb’s anger/resentment speaking
    - czy ja coś mówię? go ahead, do as you like
    - dobrze a. łatwo ci mówić it’s a. that’s easy for you to say, it’s all very well for you to talk
    - jak to mówią a. jak to się mówi pot. as they say
    - krótko mówiąc in brief a. short
    - mów co chcesz/mówcie co chcecie pot. say what you like
    - mówza siebie! speak for yourself!
    - mówiąc między nami a. między nami mówiąc pot. (just) between you and me a. between ourselves a. between the two of us
    - mówić bez ogródek a. osłonek a. bez owijania w bawełnę to not mince (one’s) words, to lay it a. put it on the line
    - mówić różnymi a. innymi a. odmiennymi językami to not speak the same language as sb
    - mówić z kimś wspólnym a. tym samym językiem to speak the same language as sb
    - mówię ci! I (can) tell you
    - nie ma co mówić pot. no two ways about it
    - nie ma o czym mówić (odpowiedź na podziękowanie) my pleasure, don’t mention it; (odpowiedź na przeprosiny) don’t mention it; (odmowa) it’s out of the question
    - nie mów! you don’t say (so)! pot.
    - nie mówiąc a. wspominając o… książk. not to mention…, to say nothing of…

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mów|ić

  • 84 अधरेद्युः _adharēdyuḥ

    अधरेद्युः ind. [अधरे दिने; अधर-एद्युस्]
    1 On a previous day.
    -2 The day before yesterday; the other day.

    Sanskrit-English dictionary > अधरेद्युः _adharēdyuḥ

  • 85 पूर्वेद्युस् _pūrvēdyus

    पूर्वेद्युस् ind.
    1 On the former day.
    -2 On the day before, yesterday; पूर्वेद्युरपरेद्युर्वा श्राद्धकर्मण्युपस्थिते Ms.3. 187.
    -3 During the first part of the day, in the morning, at dawn.
    -4 Early, betimes.

    Sanskrit-English dictionary > पूर्वेद्युस् _pūrvēdyus

  • 86 nūdius

        nūdius adv.    [for nunc dies (est)], only in phrases of time with an ordinal number: nudius tertius, it is now the third day, i. e. day before yesterday: nudius tertius decimus, twelve days ago.
    * * *
    it is now the...day since; (always with ordinal numerals)

    Latin-English dictionary > nūdius

  • 87 a cada uno le llega su San Martín

    • the day before yesterday
    • the day-to-day routine

    Diccionario Técnico Español-Inglés > a cada uno le llega su San Martín

  • 88 evvelki

    ,evvelsi 1. the previous, the preceding, former. 2. the (year, month, week, etc.) before last. 3. the one before the previous. - gün the day before yesterday.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > evvelki

  • 89 Д-133

    TO ЛИ ДЕЛО coll, approv ( Invar subj-compl with бытьв ( subj: any noun), pres only, or Particle initial position only fixed WO
    s.o. or sth. is entirely different from, and better than, someone or something else (used to express approval, a positive evaluation of the person, thing etc that is about to be named as opposed to the one named previously): то ли дело X = X is quite another matter
    X is a different story thing X thing X is quite a different thing X is not like that at all X is not at all like NP
    . «Всё может случиться: ну, как лопнет (компания), вот я и без гроша. То ли дело в банк» (Гончаров 1). "...Anything might happen—such as your company going bankrupt and leaving me without a penny. A bank is quite another matter" (1b).
    «А старик, оказывается, в первую мировую войну был у нас в плену и немного говорит по-русски. Но лучше бы он совсем не говорил. Путается, хочет всё объяснить... То ли дело эти молодые немочки, всё с полуслова понимают...» (Искандер 5). "It turned out the old man had been a prisoner of ours in the First World War and spoke a little Russian. But he would have done better not to talk at all. He kept getting tangled up, wanting to explain everything....The girls were a different story, they picked up on everything right away" (5a).
    На что борода - и та (у Момуна) не удалась. Посмешище одно. На голом подбородке две-три волосинки рыжеватые - вот и вся борода. То ли дело видишь: вдруг едет по дороге осанистый старик... (Айтматов 1). Even his (Momun's) beard was nothing but a joke. Two or three reddish hairs on his chin-that was all there was to it. He wasn't at all like some stately old man you might see riding down the road... (1a).
    «Вот жизнь-то человеческая! - поучительно произнёс Илья Иванович. -Один умирает, другой родится, третий женится, а мы вот всё стареемся: не то что год на год, день на день не приходится! Зачем это так? То ли бы дело, если б каждый день как вчера, вчера как завтра!..» (Гончаров 1). ( context transl) "Such is man's life!" Ilya lvanovich pronounced sententiously. "One man dies, another is born, a third is married, and we keep growing older....There are no two days alike, let alone two years. Why should it be so? Wouldn't it have been nice if every day were like the day before, yesterday just like tomorrow?" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-133

  • 90 то ли дело

    ТО ЛИ ДЕЛО coll, approv
    [Invar; subj-compl with быть (subj: any noun), pres only, or Particle; initial position only; fixed WO]
    =====
    s.o. or sth. is entirely different from, and better than, someone or something else (used to express approval, a positive evaluation of the person, thing etc that is about to be named as opposed to the one named previously):
    - то ЛИ дело X X is quite another matter;
         ♦ "Всё может случиться: ну, как лопнет [ компания], вот я и без гроша. То ли дело в банк" (Гончаров 1). "...Anything might happen - such as your company going bankrupt and leaving me without a penny. A bank is quite another matter" (1b).
         ♦ "А старик, оказывается, в первую мировую войну был у нас в плену и немного говорит по-русски. Но лучше бы он совсем не говорил. Путается, хочет всё объяснить... То ли дело эти молодые немочки, всё с полуслова понимают..." (Искандер 5). "It turned out the old man had been a prisoner of ours in the First World War and spoke a little Russian. But he would have done better not to talk at all. He kept getting tangled up, wanting to explain everything....The girls were a different story, they picked up on everything right away" (5a).
         ♦ На что борода - и та [у Момуна] не удалась. Посмешище одно. На голом подбородке две-три волосинки рыжеватые - вот и вся борода. То ли дело видишь: вдруг едет по дороге осанистый старик... (Айтматов 1). Even his [Momun's] beard was nothing but a joke. IWo or three reddish hairs on his chin-that was all there was to it. He wasn't at all like some stately old man you might see riding down the road... (1a).
         ♦ "Вот жизнь-то человеческая! - поучительно произнёс Илья Иванович. - Один умирает, другой родится, третий женится, а мы вот всё стареемся: не то что год на год, день на день не приходится! Зачем это так? То ли бы дело, если б каждый день как вчера, вчера как завтра!.." (Гончаров 1). [context transl] "Such is man's life!" Ilya Ivanovich pronounced sententiously. "One man dies, another is born, a third is married, and we keep growing older....There are no two days alike, let alone two years. Why should it be so? Wouldn't it have been nice if every day were like the day before, yesterday just like tomorrow?" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > то ли дело

  • 91 तिरोअह्न्य


    tiro-ahnya
    (- ró-) mfn. (= - ró-h-) « more than one day old», prepared the day before yesterday RV. I, III, VIII

    Sanskrit-English dictionary > तिरोअह्न्य

  • 92 el día anterior

    • the day after
    • the day before yesterday

    Diccionario Técnico Español-Inglés > el día anterior

  • 93 herenegun

    [from heren (third) + egun (day)] adb. day before yesterday; \herenegun aitzin three days ago

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > herenegun

  • 94 третьего дня

    Русско-английский синонимический словарь > третьего дня

  • 95 знать не знаю, ведать не ведаю

    погов.
    I never knew a thing about it; I do not have anything to do with that; I have not the faintest idea about it

    - "А было ль известно тебе, Миколаю, в тот самый день, что такую-то вдову в такой-то день и час с сестрой её убили и ограбили?" - "Знать не знаю, ведать не ведаю. Впервой от Афанасия Павлыча, на третьи сутки, в распивошной услыхал". (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'And did you hear, Mikolai, that on the same day Widow So-and-so and her sister were murdered and robbed?' 'I never knew a thing about it. The first I heard of it was from Afanasy Pavlovich the day before yesterday.'

    Теперь все как будто отрицают нечаевщину, открещиваются руками и ногами. Мы, мол, этого дьявола знать не знаем и ведать не ведаем... (Ю. Трифонов, Нетерпение) — Now everyone seemed to have renounced Nechayev's doctrines most emphatically. We won't have anything to do with that devil!

    Русско-английский фразеологический словарь > знать не знаю, ведать не ведаю

  • 96 под шефе

    разг., шутл.
    in one's cups; tipsy; groggy; blotto; canned; gassed; boozed up; tight

    - Третьего дня я вот отпросилась у хозяйки гулять, пришла к нему, а у него Дунька пьяная сидит. И он тоже под шефе. (М. Горький, Однажды осенью) — 'The day before yesterday I got leave from Madam to go for a walk, went to his place and found Doonka sitting there, drunk. And he was pretty well blotto too.'

    Однажды, когда муж сильно проштрафился, придя из шашлычной под шафе, она при хозяйке дома и двух соседях заставила мужа встать на колени... (В. Солоухин, "Наша дама") — One day when the director returned from an Abkhazian pub in his cups, his wife ordered him to get down on his knees in the presence of the owner of the house and two neighbours...

    Русско-английский фразеологический словарь > под шефе

  • 97 nudius

    nŭdĭus [num (i. e. nunc) and dius = dies; the ending accommodated to that of the following numeral], it is now the... day since, always in connection with ordinal numbers; as, nudius tertius, three days ago, the day before yesterday: nudius quartus, four days ago, etc.: nudius tertius videtur compositum ex nunc et die et tertio, Paul. ex Fest. p. 170 Müll.:

    heri et nudius tertius, Quartus, quintus, sextus, etc.,

    Plaut. Most. 4, 2, 40:

    nam ego Lemno advenio Athenas nudius tertius,

    id. Truc. 1, 1, 74:

    nudius sextus quoi talentum mutuom dedi reposcam,

    id. Trin. 3, 2, 101; cf. Afran. ap. Charis. p. 192 P.:

    nudius tertius dedi ad te epistulam longiorem,

    Cic. Att. 14, 11, 1;

    here, nudius quintus natus quidem ille est,

    Plaut. Truc. 2, 6, 28:

    recordamini, qui dies nudius tertiusdecimus fuerit,

    Cic. Phil. 5, 1, 2:

    a nudius quartā die,

    Vulg. Act. 10, 30.

    Lewis & Short latin dictionary > nudius

  • 98 evvelki gün

    the day before yesterday, the previous day

    İngilizce Sözlük Türkçe > evvelki gün

  • 99 позавчера

    General subject: the day before yesterday

    Универсальный русско-английский словарь > позавчера

  • 100 третьего дня

    General subject: the day before yesterday

    Универсальный русско-английский словарь > третьего дня

См. также в других словарях:

  • day before yesterday — day that preceded yesterday …   English contemporary dictionary

  • the day before yesterday — two days ago I got back home the day before yesterday …   English dictionary

  • day before yesterday — 1. noun (This entry is here for translation purposes.) 2. adverb (This entry is here for translation purposes only) …   Wiktionary

  • day before yesterday — …   Useful english dictionary

  • the day before yesterday — two days ago …   English contemporary dictionary

  • the day before yesterday — …   Useful english dictionary

  • day — [ deı ] noun *** 1. ) count one of the periods of time that a week is divided into, equal to 24 hours: We re going away for five days. The animals are kept inside for 14 hours a day. 24 hours a day (=during the whole of the day and night): The… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • day — W1S1 [deı] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(24 hours)¦ 2¦(not night)¦ 3¦(when you are awake)¦ 4¦(time at work)¦ 5¦(past)¦ 6¦(now)¦ 7¦(future)¦ 8 somebody s/something s day 9 Independence/election/Christmas etc day 10 five/three/ni …   Dictionary of contemporary English

  • yesterday — yes|ter|day1 W1S1 [ˈjestədi, deı US ər ] adv [: Old English; Origin: giestran dAg, from giestran yesterday + dAg day ] on or during the day before today →↑tomorrow ▪ What did you do yesterday? yesterday morning/afternoon/evening ▪ Anna left… …   Dictionary of contemporary English

  • yesterday — noun 1 (U) the day before today: What did you do yesterday? | The day before yesterday was Monday. | He left yesterday afternoon. | I m looking for yesterday s paper. 2 (C) the recent past: yesterday s news (=not new or modern and therefore no… …   Longman dictionary of contemporary English

  • day — /deI/ noun PERIOD OF TIME 1 (C) a period of 24 hours: We spent three days in Paris then went south. | What day is it today Tuesday? | the day before yesterday: I just saw Pat the day before yesterday. | the day after tomorrow: We re leaving for… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»