Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

data-exchange+network

  • 41 a largo plazo

    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term
    Ex. For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.
    Ex. This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex. In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex. Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex. The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex. Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex. But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex. Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex. In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex. These processes can be viewed as near-term and far-term.
    * * *
    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term

    Ex: For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.

    Ex: This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex: In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex: Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex: Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex: But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex: These processes can be viewed as near-term and far-term.

    Spanish-English dictionary > a largo plazo

  • 42 ampliar los horizontes

    (v.) = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views
    Ex. The public library now has an opportunity to demonstrate its services in broadening individual horizons and stimulating development of community life.
    Ex. Library and information science schools must extend professional horizons, training professionals who will create new jobs.
    Ex. The growth of computerised bibliographic data bases in particular has enlarged horizons.
    Ex. In order to accomplish the task of widening the horizons of children what is needed is books.
    Ex. Librarians must expand their service horizons to include at-risk teenagers.
    Ex. Participation in IFLA's global network provides members with the opportunity to directly contact colleagues and experts, exchange experiences and expand views = La participación en la red global de la IFLA ofrece a los miembros la oportunidad de contactar directamente con compañeros y expertos, intercambiar experiencias y ampliar horizontes.
    * * *
    (v.) = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views

    Ex: The public library now has an opportunity to demonstrate its services in broadening individual horizons and stimulating development of community life.

    Ex: Library and information science schools must extend professional horizons, training professionals who will create new jobs.
    Ex: The growth of computerised bibliographic data bases in particular has enlarged horizons.
    Ex: In order to accomplish the task of widening the horizons of children what is needed is books.
    Ex: Librarians must expand their service horizons to include at-risk teenagers.
    Ex: Participation in IFLA's global network provides members with the opportunity to directly contact colleagues and experts, exchange experiences and expand views = La participación en la red global de la IFLA ofrece a los miembros la oportunidad de contactar directamente con compañeros y expertos, intercambiar experiencias y ampliar horizontes.

    Spanish-English dictionary > ampliar los horizontes

  • 43 crear

    v.
    1 to create.
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    Ricardo crea obras de arte Richard creates works of art.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    2 to invent.
    3 to found.
    4 to make, to make up.
    * * *
    1 (gen) to create
    2 (fundar) to found, establish; (partido) to set up
    3 (inventar) to invent
    1 to make, make for oneself
    2 (imaginarse) to imagine
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=hacer, producir) [+ obra, objeto, empleo] to create
    2) (=establecer) [+ comisión, comité, fondo, negocio, sistema] to set up; [+ asociación, cooperativa] to form, set up; [+ cargo, puesto] to create; [+ movimiento, organización] to create, establish, found

    ¿qué se necesita para crear una empresa? — what do you need in order to set up o start a business?

    aspiraban a crear un estado independientethey aimed to create o establish o found an independent state

    3) (=dar lugar a) [+ condiciones, clima, ambiente] to create; [+ problemas] to cause, create; [+ expectativas] to raise

    el vacío creado por su muertethe gap left o created by her death

    4) liter (=nombrar) to make, appoint
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex. The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex. The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    ----
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex: The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex: The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].

    * * *
    crear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obra/modelo› to create; ‹tendencia› to create
    crear una nueva imagen para el producto to create a new image for the product
    crearon un producto revolucionario they developed o created a revolutionary product
    2 ‹sistema› to create, establish, set up; ‹institución› to set up, create; ‹comisión/fondo› to set up; ‹empleo› to create
    crearon una ciudad en pleno desierto they built a city in the middle of the desert
    B ‹dificultades/problemas› to cause, create; ‹ambiente/clima› to create; ‹fama/prestigio› to bring; ‹reputación› to earn
    su arrogancia le creó muchas enemistades his arrogance made him many enemies
    no quiero crear falsas expectativas en mis alumnos I don't want to raise false hopes among my students, I don't want to give my students false hopes
    se crea muchas dificultades he creates o makes a lot of problems for himself
    ¿para qué te creas más trabajo? why make more work for yourself?
    será difícil llenar el vacío creado con su desaparición it will be difficult to fill the gap left by his death
    * * *

     

    crear ( conjugate crear) verbo transitivo
    to create;
    producto to develop;
    institución/comisión/fondo to set up;
    fama/prestigio to bring;
    reputación to earn;
    crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;

    no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes
    crearse verbo pronominal ‹ problemato create … for oneself;

    enemigos to make
    crear verbo transitivo to create
    ' crear' also found in these entries:
    Spanish:
    falsificar
    - hacer
    - ilusionar
    - infundio
    - rompecabezas
    - constituir
    - formar
    - meter
    English:
    boat
    - bonding
    - create
    - fashion
    - never-never land
    - rapport
    - stage
    - afoot
    - develop
    - devise
    - disrupt
    - establish
    - illusion
    - set
    - you
    * * *
    vt
    1. [hacer, producir, originar] to create;
    crear empleo/riqueza to create jobs/wealth;
    han creado un nuevo ministerio para él they have created a new ministry for him;
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems;
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    2. [inventar] to invent;
    [poema, sinfonía] to compose, to write; [cuadro] to paint
    3. [fundar] to found
    * * *
    v/t create; empresa set up
    * * *
    crear vt
    1) : to create, to cause
    2) : to originate
    * * *
    crear vb
    1. (en general) to create
    2. (comité, empresa, etc) to set up

    Spanish-English dictionary > crear

  • 44 distribuidor

    adj.
    distributing, distributor.
    m.
    1 distributor, stockist, dealer, supplier.
    2 distributor.
    3 spreading nozzle, delivery nozzle.
    * * *
    1 distributing, distributive
    nombre masculino,nombre femenino
    1 distributor
    2 COMERCIO wholesaler
    1 AUTOMÓVIL distributor
    ————————
    1 AUTOMÓVIL distributor
    * * *
    distribuidor, -a
    1.
    ADJ
    (Com)

    casa distribuidora — distributor, distribution company

    2.
    SM / F (=persona) [de productos] distributor; (Correos) sorter; (Com) dealer, stockist
    3. SM
    1) (=máquina)
    2) (Aut) distributor
    3) LAm (Aut) motorway exit, highway exit (EEUU)
    * * *
    I
    - dora masculino, femenino (Com) distributor
    II
    1) (Auto, Mec) distributor
    2) (Ven) ( en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *
    = distributor, outlet, provider, spinner, supplier, vendor, deliverer, distributive, stockist, aggregator, upstream, jobber, dealership.
    Ex. A distributor is an agent or agency that has exclusive or shared marketing rights for an item.
    Ex. It would seem as if the country is almost awash with outlets for the sale of books.
    Ex. The information available on Prestel changes as the information providers come and go.
    Ex. Online system hosts, sometimes known as online system suppliers, online service vendors and online service spinners, are responsible for mounting data bases upon a computer.
    Ex. The receipt of materials and invoices and suppliers' reports are recorded in acquisitions records.
    Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex. The service has as a goal the active participation of end users as deliverers as well as recipients of the service.
    Ex. As noted earlier, OCLC, in common with the other utilities, is moving towards a more distributive and local service = Como se ha indicado anteriormente, la OCLC, al igual que otros servicios, está avanzando hacia un servicio más local y más distribuido.
    Ex. The library is often the only stockist in Scandinavia of some journals = En Escandinavia, la biblioteca a menudo es la única proveedora de algunas revistas.
    Ex. Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex. The exchange of trading information on a regular basis influences the balance company bargaining power between upstream and downstream companies in grocery marketing.
    Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex. More and more new car buyers are refusing to walk out of a dealership without metallic paint despite the cost of metallic and standard paints being no different.
    ----
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * distribuidor de recursos = resource allocator.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * distribuidor que concede licencias = licensor.
    * * *
    I
    - dora masculino, femenino (Com) distributor
    II
    1) (Auto, Mec) distributor
    2) (Ven) ( en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *
    = distributor, outlet, provider, spinner, supplier, vendor, deliverer, distributive, stockist, aggregator, upstream, jobber, dealership.

    Ex: A distributor is an agent or agency that has exclusive or shared marketing rights for an item.

    Ex: It would seem as if the country is almost awash with outlets for the sale of books.
    Ex: The information available on Prestel changes as the information providers come and go.
    Ex: Online system hosts, sometimes known as online system suppliers, online service vendors and online service spinners, are responsible for mounting data bases upon a computer.
    Ex: The receipt of materials and invoices and suppliers' reports are recorded in acquisitions records.
    Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex: The service has as a goal the active participation of end users as deliverers as well as recipients of the service.
    Ex: As noted earlier, OCLC, in common with the other utilities, is moving towards a more distributive and local service = Como se ha indicado anteriormente, la OCLC, al igual que otros servicios, está avanzando hacia un servicio más local y más distribuido.
    Ex: The library is often the only stockist in Scandinavia of some journals = En Escandinavia, la biblioteca a menudo es la única proveedora de algunas revistas.
    Ex: Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex: The exchange of trading information on a regular basis influences the balance company bargaining power between upstream and downstream companies in grocery marketing.
    Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex: More and more new car buyers are refusing to walk out of a dealership without metallic paint despite the cost of metallic and standard paints being no different.
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * distribuidor de recursos = resource allocator.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * distribuidor que concede licencias = licensor.

    * * *
    distribution ( before n)
    masculine, feminine
    ( Com) distributor
    A ( Auto, Mec) distributor
    distribuidor automático vending machine
    C ( Ven) (en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *

     

    distribuidor 1
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (Com) distributor

    distribuidor 2 sustantivo masculino (Auto, Mec) distributor
    distribuidor,-ora
    I adjetivo distributing
    II sustantivo masculino y femenino
    1 distributor
    2 Com wholesaler

    ' distribuidor' also found in these entries:
    Spanish:
    distribuidora
    - autorizado
    - exclusivo
    English:
    distributor
    - stockist
    - slot
    * * *
    distribuidor, -ora
    adj
    [entidad] wholesale;
    una red distribuidora a distribution network
    nm,f
    1. [empresa] distributor, Br stockist;
    [de películas] distributor
    2. [repartidor] deliveryman, f deliverywoman
    nm
    1. [máquina de tabaco, bebidas] vending machine;
    [cajero automático] cash dispenser o machine
    2. [habitación] = lobby o small room leading to other rooms
    3. Aut distributor
    * * *
    m COM, EL, de película distributor
    * * *
    : distributor

    Spanish-English dictionary > distribuidor

  • 45 trabajo

    m.
    1 work.
    una casa tan grande da mucho trabajo a big house like that is a lot of work
    hacer un buen trabajo to do a good job
    trabajo de campo field work
    trabajo en o de equipo teamwork
    trabajo físico physical effort
    trabajo intelectual mental effort
    trabajo manual manual labor
    trabajos forzados o forzosos hard labor
    trabajo de oficina office work
    trabajo social social work
    trabajo sucio dirty work
    trabajo temporal temporary work
    2 job (empleo).
    buscar/encontrar trabajo to look for/find work o a job
    no tener trabajo to be out of work
    3 work (place).
    en el trabajo at work
    ir al trabajo to go to work
    5 labor (economics & politics).
    6 effort (esfuerzo).
    costar mucho trabajo to take a lot of effort
    tomarse el trabajo de hacer algo to go to o take the trouble of doing something
    7 work place, job, workplace.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trabajar.
    * * *
    2 (tarea) task, job
    3 (empleo) job, employment
    4 (esfuerzo) effort
    5 EDUCACIÓN report, paper
    \
    ahorrarse el trabajo to save oneself the trouble
    con gran trabajo / con mucho trabajo with great effort
    cuesta trabajo... it's hard to...
    estar sin trabajo to be out of work
    ir al trabajo to go to work
    tomarse el trabajo de to take the trouble to
    trabajo de chinos familiar very intricate work, time-consuming work
    trabajo eventual casual labour (US labor)
    trabajo por turno / trabajo por turnos shiftwork
    trabajos forzados / trabajos forzosos hard labour (US labor) sing
    trabajos manuales arts and crafts, handicrafts
    * * *
    noun m.
    1) work, job
    * * *
    SM
    1) (=labor) work

    ¡buen trabajo! — good work!

    el trabajo de la casathe housework

    ropa de trabajo — work clothes

    estar sin trabajo — to be unemployed

    quedarse sin trabajo — to find o.s. out of work, lose one's job

    trabajo de campo, trabajo en el terreno — fieldwork

    trabajo manual — manual labour, manual labor (EEUU)

    trabajos forzadoshard labour sing, hard labor (EEUU) sing

    trabajos manuales — (Escol) handicrafts

    2) (tb: puesto de trabajo) job
    3) (tb: lugar de trabajo) work
    4) (=esfuerzo)

    ahorrarse el trabajo — to save o.s. the trouble

    costar trabajo, le cuesta trabajo hacerlo — he finds it hard to do

    dar trabajo, reparar la casa nos ha dado mucho trabajo — it was hard work o a real job repairing the house

    tomarse el trabajo de hacer algo — to take the trouble to do sth

    5) (=obra) (Arte, Literat) work; (Educ) essay; [de investigación] study
    6) (Econ)
    a) (=mano de obra) labour, labor (EEUU)
    b) (tb: Ministerio de Trabajo) Department of Employment, Department of Labor (EEUU)
    * * *
    1)
    a) ( empleo) job

    conseguir trabajoto get o find work, to get o find a job

    un trabajo de media jornada or (AmL) de medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — a part-time job

    trabajo de jornada completa or de or a tiempo completo — full-time work o job

    b) ( lugar) work
    2) (actividad, labor) work
    3)
    a) ( tarea) job
    b) ( obra escrita) piece of work
    4) ( esfuerzo)

    se tomó/dio el trabajo de venir — she took the trouble to come

    5) (Econ) labor*
    * * *
    1)
    a) ( empleo) job

    conseguir trabajoto get o find work, to get o find a job

    un trabajo de media jornada or (AmL) de medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — a part-time job

    trabajo de jornada completa or de or a tiempo completo — full-time work o job

    b) ( lugar) work
    2) (actividad, labor) work
    3)
    a) ( tarea) job
    b) ( obra escrita) piece of work
    4) ( esfuerzo)

    se tomó/dio el trabajo de venir — she took the trouble to come

    5) (Econ) labor*
    * * *
    trabajo1
    1 = employment, endeavour [endeavor, -USA], job, labour [labor, -USA], leg work, occupation, task, work, working environment, workload [work load], pursuit, workmanship, footwork, handwork, professional position, working practice, pursuit in life, handiwork, lifework, line of business, toil, industry.

    Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.

    Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex: DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex: Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex: This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex: Each of these changes, if we were to deal with them in an adequate manner, create severe workload problems for the cataloging department.
    Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    Ex: William R Lethaby, the architect who had Westminster Abbey in his charge for over twenty years, once said 'Art is thoughtful workmanship'.
    Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex: The newspaper's suppression after the first issue was not, as some historians have declared, the handwork of Massachusetts' Puritan clergy = La supresión del periódico después de su primer número no fue, como algunos historiadores han declarado, por la intervención del clero puritano de Massachussetts.
    Ex: In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.
    Ex: While many believe that print on paper will never die, new formats are already changing working practice in many spheres.
    Ex: People who are blind, regardless of their pursuit in life, will not have access to current information, books, learning, or education opportunities unless all libraries and blindness organizations agree to work together.
    Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.
    Ex: This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex: The computer people are muscling in on our line of business and we can't stop them.
    Ex: Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    * acoso en el trabajo = workplace mobbing.
    * agenda de trabajo = work agenda.
    * agobiado de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * ahorrar el trabajo de = save + effort in.
    * almuerzo de trabajo = work luncheon.
    * ámbito de trabajo = field of endeavour.
    * amor al trabajo = love of work.
    * ansiedad en el trabajo = job anxiety, work anxiety.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * anuncio de trabajo = help wanted ad, help wanted notice.
    * anuncios de trabajo = help-wanted advertising.
    * año de trabajo = man year.
    * ascender en el trabajo = step up + the career ladder.
    * ascenso en el trabajo = job promotion.
    * aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
    * asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * basado en el trabajo en equipo = team-based.
    * bibliografía de trabajo = working bibliography.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * bolsa de trabajo = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job pool.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * buscador de trabajo = job applicant, job seeker.
    * buscar trabajo = seek + employment.
    * buscar trabajo en la calle = work + the streets.
    * campo de trabajo = field of endeavour.
    * campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.
    * cantidad de trabajo = workload [work load].
    * carga de trabajo = workload [work load].
    * centro de trabajo = workplace.
    * cobrar en un trabajo = job + pay.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comida de trabajo = business meal, professional meal.
    * compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.
    * complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.
    * conciliación del trabajo y la familia = reconciliation of work and family.
    * con demasiado trabajo = overworked.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * con mucho trabajo = painfully.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * con trabajo = in post.
    * contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
    * contrato de trabajo = contract position.
    * conversación de trabajo = shop talk.
    * costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
    * costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * cualquier trabajo temporal = casual job.
    * cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dedicar trabajo = expend + effort.
    * definición de trabajo = working definition.
    * dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
    * dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.
    * dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
    * dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.
    * denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
    * dentro del mismo trabajo = intraoccupational.
    * derecho del trabajo = employment law.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * desempeñar un trabajo = exercise + work.
    * despedir del trabajo = make + redundant.
    * después del horario de trabajo = after hours [after-hours].
    * de trabajo = working.
    * día del trabajo = Labour Day.
    * día de trabajo = working day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * diario automático de trabajo = time log.
    * dignidad del trabajo = dignity of work.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribuir el trabajo = spread + the load.
    * división del trabajo = division of labour.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * empresa de trabajo = industrial affiliation.
    * encomendar un trabajo a Alguien = assign + job.
    * encontrar trabajo = find + a job.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * enseñanza en el trabajo = in-service education.
    * entorno de trabajo = working environment, work environment.
    * entrevista de trabajo = job interview.
    * equipo de trabajo = study team, project team, work team.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * espacio de trabajo = workspace.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * estación de trabajo = workstation [work station], desktop workstation.
    * estación de trabajo remota = outstation.
    * estadía de trabajo = work visit.
    * estar mareado de tanto trabajo = be reeling.
    * estar relacionado con el trabajo = be work related.
    * estar saturado de trabajo = work to + capacity.
    * estar sin trabajo = stay out of + work.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * excedencia en el trabajo = leave of absence.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.
    * formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * guía de trabajo = working guide.
    * hábito de trabajo = work habit, working habit.
    * hablar del trabajo = talk + shop.
    * hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer un buen trabajo = do + a good job.
    * hacer un trabajo = do + work, do + job.
    * hacer un trabajo sobre = do + a project about.
    * hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * herramienta de trabajo = tool, tool.
    * hora de trabajo = man-hour.
    * horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.
    * igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
    * jornada de trabajo = workshop.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * línea de trabajo = line of work.
    * llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.
    * llegar tarde al trabajo = be late for work.
    * lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, place of work, worksite [work site], home institution.
    * lugar de trabajo del autor = author affiliation.
    * magistratura del trabajo = industrial tribunal.
    * marco de trabajo = framework.
    * medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.
    * memoria de trabajo = working memory.
    * mercado de trabajo = labour market, job market.
    * mercado de trabajo, el = employment market, the.
    * mesa de trabajo = desk, study table.
    * método de trabajo = working method.
    * Ministerio de Trabajo = Department of Labor.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * mucho trabajo = hard graft.
    * negligente en el trabajo = malpractitioner.
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * norma de trabajo = working rule.
    * no tener trabajo = be unemployed.
    * obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
    * ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
    * oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.
    * ofertas de trabajo = help-wanted advertising.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * para trabajos pesados = heavy-duty.
    * pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
    * permiso de trabajo = work permit.
    * permuta de trabajo = job exchange.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * política de trabajo = policy.
    * postura exigida por el trabajo = work posture.
    * proceso de trabajo = work process.
    * programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).
    * programa de trabajo = work schedule.
    * programa de trabajo como interno residente = residency.
    * promoción en el trabajo = job promotion.
    * propuesta de trabajo = project proposal.
    * proyecto de trabajo = work project.
    * puente de trabajo = catwalk.
    * puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
    * puesto de trabajo de libre designación = line position.
    * puesto de trabajo ocupado = position held.
    * puestos de trabajo ocupados = positions held.
    * quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * relacionado con el trabajo = job-related, work-related.
    * relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
    * relativo al trabajo = occupational.
    * rendimiento en el trabajo = work performance.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * rutina de trabajo = work process.
    * sala de trabajo = workroom.
    * salir del trabajo = clock off + work.
    * salud en el trabajo = occupational health.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * segregación en el trabajo = job segregation, employment segregation.
    * seguridad en el trabajo = safety at work, occupational safety.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sicología del trabajo = occupational psychology.
    * sin trabajo = jobless.
    * sobrecargado de trabajo = overworked.
    * sociología del trabajo = sociology of work.
    * soliciante de trabajo = job applicant.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * taller de trabajo = workshop, study school.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * taller de trabajo sobre composición = writing workshop.
    * tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * tener un segundo trabajo = moonlight, work + a second job.
    * tener un trabajo = hold down + job.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * tener un trabajo retribuido = be gainfully employed.
    * tensión en el trabajo = job stress.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.
    * terminar turno de trabajo = come off + duty.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * trabajo académico = academic work.
    * trabajo a destajo = piecework.
    * trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo a medias = job share.
    * trabajo artesanal = craftsmanship.
    * trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.
    * trabajo atípico = atypical work.
    * trabajo autónomo = self-employment.
    * trabajo bibliográfico = bibliographic work.
    * trabajo bibliotecario = library work.
    * trabajo burocrático = paper-keeping.
    * trabajo científico = scientific work, scholarly work.
    * trabajo compartido = job sharing.
    * trabajo complicado = major exercise.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trabajo conjunto = interworking.
    * trabajo con ordenador = computer work.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * trabajo creativo = creative work.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * trabajo de campo = fieldwork [field work].
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * trabajo de chinos = fiddly [fiddlier -comp., fiddliest -sup.].
    * trabajo de clase = term paper, coursework [course work], term project, homework.
    * trabajo de detective = sleuthing.
    * trabajo de escolta = escort work.
    * trabajo de impresión = bookwork.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * trabajo de la casa = housework.
    * trabajo de menores = child labour.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * trabajo desinteresado = labour of love.
    * trabajo detectivesco = sleuthing.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * trabajo diario = day's work, daily work.
    * trabajo doméstico = domestic duty, domestic work, domestic task.
    * trabajo duro = hard labour, thirsty work, hard work.
    * trabajo duro, mucho trabajo = hard graft.
    * trabajo editorial = editorship.
    * trabajo en archivística = archives work.
    * trabajo en colaboración = interworking.
    * trabajo en común = interworking.
    * trabajo en curso = work in progress.
    * trabajo en equipo = teamwork, collaborative teamwork, team management.
    * trabajo en red = networking.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * trabajo entre manos, el = work at hand, the.
    * trabajo eventual = jobbing.
    * trabajo físico = physical work.
    * trabajo improductivo = busywork.
    * trabajo individual = independent study, self-study.
    * trabajo infantil = child labour, child work.
    * trabajo ininterrumpido = continuous work.
    * trabajo manual = craft, craft activity, handiwork, manual labour.
    * trabajo monótono = drudge work, drudgery.
    * trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo pesado = grind, grinding, donkey work.
    * trabajo por cuenta propia = self-employment.
    * trabajo por libre = freelance [free-lance].
    * trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
    * trabajo por turnos = shift work.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.
    * trabajo preliminar = groundwork, legwork, spadework [spade work].
    * trabajo previo = groundwork, spadework [spade work].
    * trabajo remunerado = work-for-hire, paid work, paid labour.
    * trabajo rutinario = chore, routine work, mundane task.
    * trabajos = life's work.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * trabajos de rescate = rescue work.
    * trabajos forzados = forced labour, hard labour.
    * trabajo social = social work.
    * trabajo sucio = dirty work.
    * trabajo sumergido = informal work.
    * trabajo temporal = temporary job, casual job.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * útil de trabajo = tool.
    * vida en el trabajo = job life.
    * visita de trabajo = field trip.

    trabajo2
    2 = assignment, student paper, work, project work, term project.

    Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.

    Ex: 5 data collection instruments were used: printouts of data base searches executed by students; a questionnaire; bibliographies from student papers; serial holdings of the university library; and interviews with instructors.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex: In 1994, 21 students on an introductory course on communication processes completed analyses of 14 different electronic lists or newsgroups as their term projects.
    * impresor de pequeños trabajos = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * mesa de trabajo = writing desk, work desk.
    * preparar un trabajo de clase = research + paper.
    * trabajo de clase = essay assignment, class assignment, course assignment, student assignment, written assignment.
    * trabajo de lectura obligatoria = a must-read.
    * trabajo de restauración = restoration work.
    * trabajo editado = published work.
    * trabajo escolar = school work [schoolwork].
    * trabajo impreso = printed work.
    * trabajo publicado = published work.
    * trabajos de clase = classroom asignment.
    * un trabajo cuqlquiera = casual job.

    * * *
    A
    1
    (empleo): conseguir trabajo to get o find work
    consiguió un trabajo muy bien pagado he got himself a very well-paid job
    hay dos trabajos interesantes en el periódico de hoy there are two interesting vacancies o jobs in today's paper
    se fue a la capital a buscar trabajo he went to the capital to look for work o for a job
    se quedó sin trabajo she lost her job, she was made redundant, she was let go ( AmE)
    no tiene trabajo fijo he doesn't have a steady job
    buscaba trabajo de jornada completa or a tiempo completo or de tiempo completo I was looking for full-time work o for a full-time job
    2 (lugar) work
    está en el trabajo she's at work
    ir al trabajo to go to work
    llámame al trabajo give me a call at work
    la estación queda cerca de mi trabajo the station's close to where I work
    Compuesto:
    work-sharing
    B (actividad, labor) work
    trabajo intelectual intellectual work o brainwork
    su capacidad de trabajo es enorme he has an enormous capacity for work
    la máquina hace el trabajo de cinco personas the machine does the work of five people
    requiere años de trabajo it takes years of work
    todo nuestro trabajo ha sido en vano all our work has been in vain
    es un trabajo especializado/de precisión it's specialized/precision work
    me tocó a mí hacer todo el trabajo I ended up doing all the work, I got stuck o ( BrE) landed with all the work ( colloq)
    hoy no puedo, tengo mucho trabajo I can't today, I have o I've got a lot of work to do
    tengo mucho trabajo acumulado I have a huge backlog of work to do
    este bordado tiene mucho trabajo a lot of work has gone into this embroidery
    ¡buen trabajo! te felicito nice work! well done
    fue premiado por su trabajo en esa película he was given an award for his performance in that movie
    hacer un trabajo de zapa to work o scheme behind the scenes
    le he estado haciendo un trabajo de trabajo y ya lo tengo en el bote I've been quietly working on him o softening him up and now I've got him right where I want him
    Compuestos:
    piece work
    agricultural work
    (CS) work to rule
    fieldwork
    fiddly o laborious job
    labor*
    work experience
    assembly-line work
    mpl hard labor*
    mpl handicrafts (pl)
    social work
    voluntary o ( AmE) volunteer work
    C
    1 (tarea, obra) job
    es un trabajo que no lo puede hacer cualquiera it's not a job that just anyone can do
    limpiar el horno es un trabajo que odio cleaning the oven is a job o chore I hate
    la satisfacción de un trabajo bien hecho the satisfaction of a job well done
    me cobró un dineral por un par de trabajos he charged me a fortune for doing a couple of little jobs o tasks
    2 (obra escrita) piece of work
    un trabajo bien documentado a well-documented piece of work
    estoy haciendo un trabajo sobre Lorca I'm doing a paper/an essay on Lorca
    D
    (esfuerzo): con mucho trabajo consiguió levantarse with great effort she managed to get up
    nos dio mucho trabajo pintarlo painting it was hard work o took a lot of work
    los niños dan mucho trabajo children are hard work o a lot of work
    me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
    nos costó trabajo convencerla de que viniera we had a hard time persuading her to come
    se tomó/dio el trabajo de venir a buscarme she took the trouble to come and pick me up
    puedes ahorrarte el trabajo de ir hasta allá you can save yourself the trouble o bother of going all the way over there
    E ( Econ) labor*
    el capital y el trabajo capital and labor
    F ( Fís) work
    * * *

     

    Del verbo trabajar: ( conjugate trabajar)

    trabajo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    trabajó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    trabajar    
    trabajo
    trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo
    1 ( en general) to work;

    trabajo jornada completa or a tiempo completo to work full-time;
    trabajo media jornada to work part-time;
    trabajo mucho to work hard;
    ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?;
    estoy trabajando en una novela I'm working on a novel;
    trabajo DE or COMO algo to work as sth
    2 ( actuar) to act, perform;
    ¿quién trabaja en la película who's in the movie?

    verbo transitivo
    1
    a)campo/tierra/madera to work


    2 (perfeccionar, pulir) to work on
    trabajo sustantivo masculino
    1
    a) ( empleo) job;

    buscar trabajo to look for work o for a job;

    quedarse sin trabajo to lose one's job;
    un trabajo fijo a steady job;
    un trabajo de media jornada a part-time job;
    un trabajo de jornada completa or a tiempo completo a full-time job
    b) ( lugar) work;


    ir al trabajo to go to work
    2 (actividad, labor) work;

    el trabajo de la casa housework;
    los niños dan mucho trabajo children are hard work;
    ¡buen trabajo! well done!;
    trabajo de campo fieldwork;
    trabajos forzados hard labor( conjugate labor);
    trabajos manuales handicrafts (pl);
    trabajo voluntario voluntary o (AmE) volunteer work
    3
    a) ( tarea) job;



    (en universidad, escuela) essay
    4 ( esfuerzo):

    me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
    trabajar
    I verbo intransitivo
    1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
    trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
    trabaja bien, he's a good worker
    2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
    II verbo transitivo
    1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
    2 (la madera) to work
    (un metal) to work
    (la tierra) to work, till
    (cuero) to emboss
    2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
    trabajo sustantivo masculino
    1 work: hoy tengo poco trabajo, I have little work today
    2 (empleo) job: no tiene trabajo, he is unemployed
    3 (esfuerzo) work, effort: nos costó mucho trabajo hacerlo, it was hard to do it
    4 Educ (sobre un tema) paper
    (de manualidades) craft work
    5 (tarea) task
    un trabajo de chinos, a laborious job
    ' trabajo' also found in these entries:
    Spanish:
    abarcar
    - abundancia
    - actual
    - adicta
    - adicto
    - afanosa
    - afanoso
    - agencia
    - agobiada
    - agobiado
    - agobiante
    - antigüedad
    - ascender
    - asquerosidad
    - aterrizar
    - balde
    - bestialidad
    - bicoca
    - bolsa
    - bordar
    - buscar
    - cadena
    - calendario
    - calle
    - cambiar
    - campo
    - capear
    - cara
    - cargada
    - cargado
    - caterva
    - chapucera
    - chapucero
    - chapuza
    - chollo
    - colocarse
    - como
    - condición
    - condicionamiento
    - construcción
    - cuanta
    - cuanto
    - cubierta
    - cubierto
    - dar
    - dejar
    - desbandada
    - descansada
    - descansado
    - descargar
    English:
    abandon
    - acclaim
    - actual
    - allocation
    - ambivalent
    - anxiety
    - apathetic
    - application
    - apply
    - apply for
    - apprentice
    - arm-twisting
    - artwork
    - assignment
    - at
    - attack
    - backlog
    - backup
    - barrel
    - be-all and end-all
    - begrudge
    - better
    - blouse
    - blue
    - board
    - bog down
    - boiler suit
    - book
    - botch
    - bother
    - bread-and-butter
    - bulk
    - burn out
    - bury
    - busywork
    - by
    - capacity
    - careless
    - carry over
    - casual
    - catch up
    - chapter
    - choose
    - chuck in
    - clerical
    - collaboration
    - colleague
    - comedown
    - commute
    - commuter
    * * *
    1. [tarea, actividad, práctica] work;
    tengo mucho trabajo que hacer I've got a lot of work to do;
    una casa tan grande da mucho trabajo a big house like that is a lot of work;
    uno de los últimos trabajos de Diego Rivera one of Diego Rivera's last works;
    recibió un Óscar por su trabajo en “Cabaret” she received an Oscar for (her performance in) “Cabaret”;
    ¡buen trabajo! good work!;
    hacer un buen trabajo to do a good job;
    ser un trabajo de chinos [minucioso] to be a fiddly o finicky job;
    [pesado] to be hard work trabajo de campo fieldwork;
    trabajo de o en equipo teamwork;
    trabajo físico physical work, manual labour;
    trabajos forzados o forzosos hard labour;
    trabajo intelectual intellectual work;
    trabajo manual manual labour;
    trabajos manuales [en el colegio] arts and crafts;
    trabajo de oficina office job;
    trabajo remunerado paid work;
    trabajo social social work;
    trabajo sucio dirty work;
    trabajo temporal temporary work;
    trabajo por turnos shiftwork;
    trabajo voluntario voluntary work
    2. [empleo] job;
    buscar/encontrar trabajo to look for/find work o a job;
    no tener trabajo, estar sin trabajo to be out of work;
    me he quedado sin trabajo I've been left without a job, I'm out of work;
    tener un trabajo fijo to have a permanent job
    3. [lugar] work;
    en el trabajo at work;
    ir al trabajo to go to work;
    ¿quieres que pase a recogerte al trabajo? do you want me to pick you up from work?
    4. [escrito] [por estudiante] essay, paper;
    hacer un trabajo sobre algo/alguien to write an essay on sth/sb
    5. [esfuerzo] effort;
    lograron sacar el armario con mucho trabajo they managed to remove the wardrobe, but not without a lot of effort o but it was no easy task;
    costar mucho trabajo (a alguien) to take (sb) a lot of effort;
    me cuesta mucho trabajo levantarme por las mañanas I find it a real struggle getting up in the morning;
    cuesta trabajo admitir que uno se ha equivocado it's not easy to admit that you're wrong;
    tomarse el trabajo de hacer algo to go to o take the trouble of doing sth
    6. Econ & Pol labour
    7. Fís work
    8. Literario
    trabajos [apuros] hardships;
    pasar trabajos to suffer hardships
    * * *
    m work; ( tarea, puesto) job;
    buscar trabajo be looking for work, be looking for a job;
    tengo un buen trabajo I have a good job;
    costar trabajo be hard o difficult;
    tomarse el trabajo de take the trouble to
    * * *
    1) : work, job
    2) labor: labor, work
    tengo mucho trabajo: I have a lot of work to do
    3) tarea: task
    4) esfuerza: effort
    5)
    costar trabajo : to be difficult
    6)
    tomarse el trabajo : to take the trouble
    7)
    trabajo en equipo : teamwork
    8) trabajos nmpl
    : hardships, difficulties
    * * *
    1. (actividad, esfuerzo) work
    2. (empleo, tarea) job
    3. (lugar) work
    4. (redacción) essay / project

    Spanish-English dictionary > trabajo

  • 46 автоматичен

    1. automatic
    автоматичен телеграф a tape machine
    2. прен. mechanical
    * * *
    автоматѝчен,
    прил., -на, -но, -ни; автоматѝческ|и прил., -а, -о, -и 1. automatic, self-acting; \автоматиченен телеграф tape machine; \автоматиченна междупланетна станция automatic interplanetary station; \автоматиченна писалка fountain pen; \автоматиченна система за телефонна връзка voice network; \автоматиченна телефонна централа automatic telephone exchange; \автоматиченни разпоредби automatic directions; \автоматиченно обработване на данни automatic data processing \автоматиченно оръжие magazine rifle/gun; \автоматиченно прехвърляне на акции transmission of shares;
    2. прен. mechanical.
    * * *
    acting; automatic{`O;tx`mEtik}: автоматичен weapons - автоматични оръжия; mechanical
    * * *
    1. automatic 2. АВТОМАТИЧЕН телеграф a tape machine 3. автоматична писалка a fountain pen 4. автоматична телефонна централа an automatic telephone exchange 5. автоматично оръжие а magazine rifle/gun 6. прен. mechanical

    Български-английски речник > автоматичен

  • 47 информационная сеть по вопросам окружающей среды

    1. environmental information network

     

    информационная сеть по вопросам окружающей среды

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    environmental information network
    A system of interrelated persons and devices linked to permit the exchange of data or knowledge concerning natural resources, human health and other ecological matters. (Source: ISEP / TOE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > информационная сеть по вопросам окружающей среды

  • 48 электронная информационная сеть

    1. electronic information network

     

    электронная информационная сеть

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    electronic information network
    A system of interrelated computer and telecommunications devices linked to permit the exchange of data in digital or analog signals. (Source: WIC)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электронная информационная сеть

  • 49 места общественного пользования

    Русско-английский большой базовый словарь > места общественного пользования

  • 50 АТС сети общего пользования

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > АТС сети общего пользования

  • 51 protocol

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > protocol

  • 52 протокол обмена

    2) Network technologies: exchange protocol (протокол синхронизации копий базы данных состояния связей на двух смежных маршрутизаторах)

    Универсальный русско-английский словарь > протокол обмена

  • 53 фильтр

    arrester, ( для жидкого металла) packed bed, canister, cleaner, filter
    * * *
    фильтр м.
    filter, strainer
    фильтр выделя́ет, напр. поле́зный сигна́л — the filter selects, e. g., the desired signal
    забива́ть фильтр — choke a filter
    фильтр име́ет характери́стику, обра́тную характери́стике це́пи — the filter is matched to the inverse of the line's [circuit's] characteristic
    очища́ть фильтр обра́тной промы́вкой — clean a filter by back-flushing, back-flush a filter
    фильтр подавля́ет, напр. остальны́е часто́ты — the filter rejects [suppresses], e. g., the other frequencies
    промыва́ть фильтр обра́тной струё́й хим.backwash a filter
    абсорбцио́нный фильтр — absorption filter
    акусти́ческий фильтр — acoustic filter
    амальгамацио́нный фильтр — amalgam squeezer
    амплиту́дный фильтр — amplitude filter
    аниони́товый фильтр — anion exchanger
    аэрозо́льный фильтр — aerosol filter
    бактериа́льный фильтр — bacteriological [germ-proofing] filter
    бараба́нный фильтр — drum filter
    барье́рный фильтр — polishing filter
    беззо́льный фильтр — ashless filter
    безнапо́рный фильтр — gravity(-type) filter
    безынерцио́нный фильтр — inertialess filter
    бензи́новый фильтр — брит. petrol filter, petrol strainer; амер. gasoline filter, gasoline separator
    биологи́ческий фильтр — biological filter, biofilter
    фильтр ве́рхних часто́т элк.high-pass filter
    водоро́д-катиони́товый фильтр — H-cation exchanger
    возду́шный фильтр — air filter
    во́йлочный фильтр — felt filter
    волново́й фильтр — wave filter, wave trap
    вса́сывающий фильтр — suction filter
    выра́внивающий фильтр — equalizer network
    фильтр высо́ких часто́т рлн.high-pass filter
    выходно́й фильтр — output filter
    га́зовый фильтр — gas filter
    фильтр гармо́ник — harmonic filter
    Г-обра́зный фильтр — L-section filter
    грави́йный фильтр — gravel filter
    гребе́нчатый фильтр эл.comb filter
    фильтр гру́бой очи́стки — strainer, coarse filter
    гу́бчатый фильтр — sponge filter
    двухзве́нный фильтр — two-section filter
    ди́сковый фильтр — disk filter
    дискре́тный фильтр — discrete [quantized] filter
    дискримина́торный фильтр — discriminator
    дро́ссельный фильтр — choke (output) filter
    ё́мкостно-резисти́вный фильтр — capacitance-resistance filter
    загражда́ющий фильтр — rejection [suppression] filter
    закры́тый фильтр — pressure-type filter
    запира́ющий фильтр — rejection [suppression] filter
    иго́льчатый фильтр — needle filter
    избира́тельный фильтр — selective filter
    индивидуа́льный фильтр ( в многоканальной связи) — channel filter
    фильтр индустриа́льных поме́х рад.radio-interference (suppression) filter
    интерференцио́нный фильтр — interference filter
    иони́товый фильтр — ion exchanger
    иони́товый фильтр сме́шанного де́йствия — mixed-bed (ion) exchanger
    ионообме́нный фильтр — ion exchanger
    ионообме́нный, мембра́нный фильтр — ion-exchange membrane (filter)
    канализацио́нный фильтр — sewerage filter
    ка́пельный фильтр — percolation bed, drop [trickling] filter
    катиони́товый фильтр — cation exchanger
    катионообме́нный фильтр — cation exchanger
    квазиопти́ческий фильтр — quasi-optical filter
    ква́рцевый фильтр — quartz [crystal] filter
    керами́ческий фильтр — ceramic filter
    кизельгу́ровый фильтр — kieselghur filter
    коаксиа́льный фильтр — coaxial filter
    корректи́рующий фильтр — compensating [correcting] filter, equalizer
    лине́йный фильтр — line filter
    листово́й фильтр ( в химии и в обогащении руд) — leaf filter
    листово́й, ва́куумный фильтр — Butters filter
    магни́тный фильтр — magnetic filter
    ма́сляный фильтр — oil filter, oil cleaner
    ма́сляный, полнопото́чный фильтр — full-flow oil filter
    ме́дленный фильтр ( в водоснабжении) — low-rate [standard] trickling filter
    мелкопо́ристый фильтр — fine filter
    мембра́нный фильтр — membrane filter
    мембра́нный, молекуля́рный фильтр — molecular membrane filter
    мешо́чный фильтр — bag filter
    многозве́нный фильтр — ladder-type filter
    моло́чный фильтр — milk sieve, milk clarifier
    монохроматизи́рующий фильтр — monochromatic filter
    фильтр на железои́ттриевом грана́те — YIG filter
    намывно́й фильтр тепл.precoat filter
    фильтр на пове́рхностных во́лнах — surface-wave filter
    напо́рный фильтр — pressure filter
    напра́вленный фильтр — directional filter
    на́трий-катиони́товый фильтр — Na-cation exchanger
    нейтра́льно-се́рый фильтр — neutral filter
    нейтра́льный фильтр — neutral filter
    непреры́вный фильтр — continuous filter
    фильтр ни́жних часто́т элк.low-pass filter
    фильтр Ну́тча — Nutch-filter
    обезжеле́зивающий фильтр — deironing filter
    обеспло́живающий фильтр — biological filter, biofilter
    обра́тный фильтр — reciprocal [inverse] filter
    однозве́нный фильтр — single-mesh filter
    однопото́чный фильтр — single-flow ion exchanger
    односло́йный фильтр — single-bed ion exchanger
    оптима́льный фильтр — optimum detecting [optimal] filter
    опти́ческий фильтр — optical filter
    отса́дочный фильтр — jigging screen
    отса́сывающий фильтр — trap circuit, shorting filter
    параметри́ческий фильтр — parametric filter
    патро́нный фильтр — cartridge filter
    перестра́иваемый фильтр элк.tuneable filter
    периоди́ческий фильтр — equal-element [periodic] filter
    фильтр периоди́ческого де́йствия — batch-type filter
    перколяцио́нный фильтр — percolating filter, percolator
    песо́чный фильтр — sand filter
    пласти́нчатый фильтр — leaf filter
    П-обра́зный фильтр — pi-section filter
    поглоща́ющий фильтр — absorbent filter
    поло́сно-загражда́ющий фильтр — band-elimination filter
    полосово́й фильтр — band-pass filter
    полосово́й, индивидуа́льный фильтр ( в многоканальной связи) — channel band-pass filter
    по́ристый фильтр — depth filter
    порошко́вый фильтр — powder filter
    предвключё́нный фильтр — prefilter
    фильтр промежу́точной частоты́ радио — i.f. transformer (Примечание. В американской и английской литературе этот фильтр рассматривается как трансформатор.)
    противоды́мный фильтр — antismoke filter
    противопоме́ховый фильтр — noise [interference] filter
    пылево́й фильтр — dust filter
    пьезокерами́ческий фильтр — piezoelectric ceramic filter
    пьезоэлектри́ческий фильтр — piezoelectric filter
    равноэлеме́нтный фильтр — equal-element [periodic] filter
    фильтр радиово́лн — electric wave filter
    раздели́тельный фильтр — separation [isolation] filter; ( в многоканальной связи) channel separation filter
    реже́кторный фильтр — rejection [suppression] filter
    резона́нсный фильтр — resonant [tuned] filter
    резона́торный фильтр — resonator [cavity] filter
    ротацио́нный фильтр — rotary filter
    рука́вный фильтр — bag filter
    самоочища́ющийся фильтр — self-cleaning filter
    фильтр с бесконе́чной па́мятью — infinite memory filter
    сверхвысокочасто́тный фильтр — microwave filter
    свечево́й фильтр — candle filter
    СВЧ фильтр — microwave filter
    сгла́живающий фильтр — ripple [brute-force] filter
    фильтр с дополня́ющей характери́стикой — inverse(-response) filter
    селекти́вный фильтр — selective filter
    сетево́й фильтр — supply-line [power supply] filter
    се́тчатый фильтр — screen [gauze] filter
    фильтр сква́жины — hole filter
    скла́дчатый фильтр — folded filter
    фильтр скоросте́й (нейтро́нов) — velocity filter
    ско́рый фильтр ( в водоснабжении) — high-rate trickling filter
    фильтр с круты́м сре́зом — sharp cut-off filter
    согласо́ванный фильтр — matched filter
    фильтр сосредото́ченной селе́кции ( в УПЧ) — multiple-tuned transformer
    фильтр с отрица́тельной обра́тной свя́зью — inverse-feedback filter
    твердоте́льный фильтр — solid circuit [solid-state] filter
    теплово́й фильтр опт.heat filter
    теплозащи́тный фильтр — heat filter, heat shield
    фильтр ти́па k элн.constant-K filter
    фильтр ти́па m элн.m -derived filter
    фильтр ти́пов колеба́ний — mode (selection) filter
    тка́невый фильтр — fabric [cloth] filter
    Т-обра́зный фильтр — T-section filter
    то́нкий фильтр — fine filter
    фильтр то́нкой очи́стки — fine filter
    то́пливный фильтр — fuel filter
    фильтр тру́бчатого коло́дца ( в водоснабжении) — wellpoint screen
    тру́бчатый фильтр — pipe filter
    у́гольный фильтр — charcoal filter
    узкополо́сный фильтр — narrow-band filter
    фа́зовый фильтр — all-pass filter
    цветно́й фильтр — colour filter
    центробе́жный фильтр — centrifugal filter
    цепно́й фильтр — iterative filter
    цифрово́й фильтр — digital(-data) [numerical] filter
    часто́тный фильтр — frequency filter
    четвертьво́лновый фильтр — quarter-wave filter
    широкополо́сный фильтр — wide-band filter
    щелево́й фильтр — edge filter
    электри́ческий фильтр — electrical wave filter
    электростати́ческий фильтр ( в системе пылеосаждения) — electrostatic precipitator

    Русско-английский политехнический словарь > фильтр

  • 54 сеть авиационной фиксированной электросвязи

    сеть авиационной фиксированной электросвязи; AFTN
    Всемирная система авиационных фиксированных цепей, являющаяся частью авиационной фиксированной службы и предусматривающая обмен сообщениями и/или цифровыми данными между авиационными фиксированными станциями с аналогичными или совместимыми связными характеристиками.
    aeronautical fixed telecommunication network; AFTN
    A worldwide system of aeronautical fixed circuits provided, as part of the aeronautical fixed service, for the exchange of messages and/or digital data between aeronautical fixed stations having the same or compatible communications characteristics.
    (AN 3; AN 10/II)
    Official definition deleted from AN 10/I and added to AN 10/II by Amdt 71 (07/11/1996).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > сеть авиационной фиксированной электросвязи

  • 55 AFTN

    сеть авиационной фиксированной электросвязи; AFTN
    Всемирная система авиационных фиксированных цепей, являющаяся частью авиационной фиксированной службы и предусматривающая обмен сообщениями и/или цифровыми данными между авиационными фиксированными станциями с аналогичными или совместимыми связными характеристиками.
    aeronautical fixed telecommunication network; AFTN
    A worldwide system of aeronautical fixed circuits provided, as part of the aeronautical fixed service, for the exchange of messages and/or digital data between aeronautical fixed stations having the same or compatible communications characteristics.
    (AN 3; AN 10/II)
    Official definition deleted from AN 10/I and added to AN 10/II by Amdt 71 (07/11/1996).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > AFTN

См. также в других словарях:

  • Education Data Exchange Network — The Education Data Exchange Network (EDEN) is a set of K 12 statistical reports gathered from state agencies by the US Department of Education.Formerly known as Performance Based Data Management Initiative (PBDMI), EDEN attempts to gather… …   Wikipedia

  • Network Dynamic Data Exchange —    Abbreviated NetDDE. A version of Microsoft s DDE that uses NetBIOS to extend DDE features over a network.    Using NetDDE, two or more applications running on networked workstations can dynamically share data.    See also Component Object… …   Dictionary of networking

  • National Environmental Information Exchange Network — The National Environmental Information Exchange Network is a partnership among states, tribes, and the United States Environmental Protection Agency that is revolutionizing the exchange of environmental information. Partners on the Exchange… …   Wikipedia

  • Dynamic Data Exchange — (DDE) is a technology for interprocess communication under Microsoft Windows or OS/2. Contents 1 Overview 1.1 NetDDE 2 See also 3 References …   Wikipedia

  • Dynamic Data Exchange — (DDE) механизм взаимодействия приложений в операционных системах Microsoft Windows и OS/2. Хотя этот механизм до сих пор поддерживается в последних версиях Windows, в основном он заменён на более мощные механизмы OLE, COM и Microsoft OLE… …   Википедия

  • Global Data Synchronization Network — The Global Data Synchronisation Network is an internet based, interconnected network of interoperable data pools and a global registry known as the GS1 Global Registry, that enable companies around the globe to exchange standardised and… …   Wikipedia

  • Micro FIKO Data EXchange — (µFDEX) est un protocole série et un système de transfert de données utilisé comme un mini LAN dans les véhicules, le domaine de la marine, de l aviation, les laboratoires, chez soi et dans tous les systèmes automatisés. µFDEX utilise les… …   Wikipédia en Français

  • Data sharing — is the practice of making data used for scholarly research available to other investigators. Replication has a long history in science. The motto of The Royal Society is Nullius in verba , translated Take no man s word for it. [1] Many funding… …   Wikipedia

  • Distributed data exchange model —   The ISO defined standard communications (layered) protocols:   Layer 1 Physical Layer   Controls the electrical interface of the physical connection between DTE (Data Terminal Equipment) and DCE (Data Communications Equipment).   Layer 2 Data… …   International financial encyclopaedia

  • Data Protection API — (DPAPI) криптографический интерфейс программирования приложений в ОС семейства Windows, обеспечивающий защиту (конфиденциальность) данных путём их шифрования. Архитектура DPAPI включает в себя функции: шифрования и расшифровки данных, а также… …   Википедия

  • Data model — Overview of data modeling context: A data model provides the details of information to be stored, and is of primary use when the final product is the generation of computer software code for an application or the preparation of a functional… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»