-
61 Control and Disciplinary Body
■ Organ for the administration of justice, which mainly deals with disciplinary cases arising from the UEFA Statutes, regulations and decisions of UEFA, and decides on the halting of proceedings, acquittals, convictions, the dismissal or acceptance of protests.► Three members of the Control and Disciplinary Body constitute a quorum.■ Rechtspflegeorgan der UEFA, das sich namentlich mit Disziplinarverstößen gegen die UEFA-Statuten, Reglemente und Entscheidungen beschäftigt, über die Einstellung von Verfahren, über Freisprüche, Verurteilungen sowie über die Ablehnung oder die Annahme von Protesten entscheidet.► Mit mindestens drei Mitgliedern ist die Kontroll- und Disziplinarkammer entscheidungsbefugt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Control and Disciplinary Body
-
62 doping control
■ Procedure which consists in analysing blood and/or urine samples in order to detect the use of prohibited substances and/or prohibited methods identified on the prohibited list.♦ To undergo a drug test.■ Verfahren, das zum Nachweis eines verbotenen Wirkstoffes, seiner Metaboliten oder Marker in den Körpergeweben oder Körperflüssigkeiten des Spielers oder zum Nachweis der Anwendung oder des Versuchs der Anwendung einer verbotenen Methode verwendet wird.♦ Sich einer Dopingkontrolle unterziehen. -
63 doping test
■ Procedure which consists in analysing blood and/or urine samples in order to detect the use of prohibited substances and/or prohibited methods identified on the prohibited list.♦ To undergo a drug test.■ Verfahren, das zum Nachweis eines verbotenen Wirkstoffes, seiner Metaboliten oder Marker in den Körpergeweben oder Körperflüssigkeiten des Spielers oder zum Nachweis der Anwendung oder des Versuchs der Anwendung einer verbotenen Methode verwendet wird.♦ Sich einer Dopingkontrolle unterziehen. -
64 drug test
■ Procedure which consists in analysing blood and/or urine samples in order to detect the use of prohibited substances and/or prohibited methods identified on the prohibited list.♦ To undergo a drug test.■ Verfahren, das zum Nachweis eines verbotenen Wirkstoffes, seiner Metaboliten oder Marker in den Körpergeweben oder Körperflüssigkeiten des Spielers oder zum Nachweis der Anwendung oder des Versuchs der Anwendung einer verbotenen Methode verwendet wird.♦ Sich einer Dopingkontrolle unterziehen. -
65 studio
■ An enclosed place maintained and equipped for the production and transmission of radio or television programmes.Studio n■ Einrichtung zur Herstellung von Radio- und Fernsehaufnahmen.► Meistens wird als Studio der Aufnahmeraum der Produktion bezeichnet. Dort befinden sich die Moderatoren, Podeste, Kameras, Kulissen, und Tische. Bei einigen Produktionen kommt das Blue-Screen-Verfahren zum Einsatz. -
66 Aussetzung
f1. eines Kindes etc.: abandonment3. eines Preises: offer5. WIRTS. preparation for packaging* * *Aus|set|zungf -, -en1) (von Kind, Tier) abandonment; (von Fischen, Wild) release; (von Pflanzen) planting out; (NAUT ) (von Passagieren) marooning; (von Boot) lowering2) (= Festsetzung) (von Belohnung) offer; (in Testament) bequestdurch Áússetzung einer Belohnung — by offering a reward, by the offer of a reward
die Áússetzung der Strafe zur Bewährung war in diesem Falle nicht möglich — it was impossible to give a suspended sentence in this case
* * *Aus·set·zung<-, -en>f1. (das Aussetzen) Kind, Haustiere abandonment; Pflanzen planting out; Fische, Wild releasing; Boote lowering; Passagiere marooning2. (in Aussicht stellen) Belohnung, Preis, Erbteil offer* * *1. eines Kindes etc: abandonment3. eines Preises: offer5. WIRTSCH preparation for packaging* * *f.exposure n.suspension n. -
67 empfehlen
to suggest; to advise; to recommend* * *emp|feh|len [ɛm'pfeːlən] pret empfahl, [ɛm'pfaːl] ptp empfohlen1. vt[ɛm'pfoːlən] to recommend; (liter = anvertrauen) to commend (form), to entrust(jdm) etw/jdn empféhlen — to recommend sth/sb (to sb)
empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise doing sth
jdm empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise sb to do sth
diese Methode/dieses Restaurant ist sehr zu empféhlen — I would recommend this method/restaurant, this method/restaurant is to be recommended
ich würde dir Vorsicht/Geduld empféhlen —
seinen Geist ( dem Herrn) empféhlen (liter) — to commend one's soul to the Lord
bitte, empféhlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin (form) — please convey my respects to your wife (form)
See:→ auch empfohlen2. vr1)sich für Reparaturen/als Experte etc empféhlen — to offer one's services for repairs/as an expert etc
es empfiehlt sich, das zu tun — it is advisable to do that
2) (dated, hum = sich verabschieden) to take one's leaveich empfehle mich Ihnen (am Briefende) — please be sure of my best wishes (dated form)
See:* * *1) (to praise: His ability was commended.) commend2) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) recommend3) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her( to me) for the job.) recommend* * *emp·feh·len< empfahl, empfohlen>[ɛmˈpfe:lən]I. vt1. (vorschlagen)▪ [jdm] etw \empfehlen to recommend sth to sb▪ zu \empfehlen sein to be recommendeddieses Hotel ist zu \empfehlen this hotel is [to be] recommended▪ jdm jdn [als etw] \empfehlen to recommend sb to sb [as sth]ich empfehle Ihnen diese junge Dame [als neue Mitarbeiterin] I recommend this young lady to you [as a colleague]▪ \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] doing sth▪ jdm \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] sb to do sthich \empfehlen Ihnen, sofort zum Arzt zu gehen I recommend [or advise] you to go to the doctor at once▪ jdn jdm \empfehlen to entrust sb to sber empfahl seine Kinder der Obhut seines Bruders he entrusted his children to the care of his brother3.bitte \empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin! please give my regards to your wifeII. vr impers▪ es empfiehlt sich, etw zu tun it is advisable to do sthes empfiehlt sich immer, einen Experten hinzuzuziehen it is always a good idea to bring in an expertIII. vr1. (sich anempfehlen)er empfahl sich uns als Experte für Autoreparaturen he offered us his services as an expert in car repairs2. (geh o hum)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *empfehlen; empfiehlt, empfahl, hat empfohlenA. v/t1. recommend (als as;zu for);jemandem etwas (wärmstens) empfehlen (warmly) recommend sth to sb;nicht zu empfehlen not to be recommended, not advisable;… ist sehr zu empfehlen I can highly ( oder warmly) recommend …;den Filter regelmäßig zu wechseln the filter should be changed regularly, we advise ( oder recommend) changing the filter regularly2. form:3. geh:jemanden/etwas jemandes Obhut/Pflege empfehlen commend ( oder entrust) sb/entrust sth to sb’s careB. v/rder Tee empfiehlt sich bei … the tea is recommended for …;Qualität etcempfiehlt sich selbst speaks for itself, needs no recommendation, is its own recommendation; unpers:2. (seine Dienste anbieten) offer one’s services (als as)ich empfehle mich! Abschiedsgruß: (I’ll say) goodbye!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *v.(§ p.,pp.: empfahl, empfohlen)= to commend v.to recommend v.to suggest v. -
68 Gummierung
f gum* * *die Gummierunggumming* * *Gum|mie|rungf -, -en1) (= Verfahren) gumming2) (= gummierte Fläche) gum* * *Gum·mie·rung<-, -en>f* * *die; Gummierung, Gummierungen gum* * *Gummierung f gum* * *die; Gummierung, Gummierungen gum* * *f.rubber coating n. -
69 Legierung
f alloy* * *die Legierungalloy* * *Le|gie|rung [le'giːrʊŋ]f -, -enalloy; (Verfahren) alloying* * *(a mixture of two or more metals.) alloy* * *Le·gie·rung<-, -en>f1. (Mischung von Metallen) alloy* * *die; Legierung, Legierungen alloy* * *Legierung f alloy* * *die; Legierung, Legierungen alloy* * *f.alloy n. -
70 schiedsrichterlich
I Adj. Befugnis: arbitral; Entscheidung etc.: of the referee (Tennis etc.: umpire, JUR.: arbitrator) präd.; allg. refereeing (Tennis etc.: umpiring, JUR.: arbitration) nur attr.; schiedsrichterliche Fehlentscheidung wrong decision by the referee (Tennis etc.: umpire, JUR.: arbitrator); schiedsrichterliche Glanzleistung brilliant piece of refereeing (Tennis etc.: umpiring, JUR.: arbitration)* * *arbitral* * *schieds|rich|ter|lich1. adjarbitrational, arbitral; (bei Hockey, Federball, Kricket, Tennis) umpiring; (bei Fußball, Eishockey, Boxen) refereeing2. advdas muss schíédsrichterlich entschieden werden — the arbitrator/referee etc decides
* * *schieds·rich·ter·lichI. adj inv1. JUR arbitral, arbitrational\schiedsrichterliches Verfahren arbitration proceedings pl2. SPORT umpiringII. adveinen Fall \schiedsrichterlich entscheiden JUR to arbitrate a case* * *A. adj Befugnis: arbitral; Entscheidung etc: of the referee (Tennis etc: umpire, JUR arbitrator) präd; allg refereeing (Tennis etc: umpiring, JUR arbitration) nur attr;schiedsrichterliche Fehlentscheidung wrong decision by the referee (Tennis etc: umpire, JUR arbitrator);schiedsrichterliche Glanzleistung brilliant piece of refereeing (Tennis etc: umpiring, JUR arbitration)B. adv:schiedsrichterlich entscheiden settle by arbitration* * *adj.arbitrable adj.arbitral adj. adv.arbitrarily adv. -
71 schweben
v/i1. (hat oder südd., österr., schw. ist geschwebt); (hängen) be suspended, hang; über einer Stelle, Vogel etc.: hover (auch Ton); ein Ballon schwebte in der Luft a balloon floated in the air; über dem Abgrund schweben hover above the abyss; fig. be faced with imminent disaster; ihm war, als ob er schwebte he felt as if he was walking on air; über den Wolken schweben, in höheren Regionen oder Sphären schweben fig. have one’s head in the clouds; in Illusionen schweben live in a world of fantasy; jemandem auf den Lippen schweben Lächeln: play around s.o.’s lips; noch im Raum schweben Ton: linger on; es schwebt mir auf der Zunge it’s on the tip of my tongue; jemandem vor Augen schweben vorschweben; in Gefahr schweben be in danger; Lebensgefahr2. (ist) durch die Luft: float; Vogel: glide; (hoch dahingleiten) soar; (gleiten) glide ( über + Akk across); die Tänzerin schwebte über die Bühne the dancer floated ( oder glided) across the stage; zu Walzermusik schwebten wir durch den Saal we swept ( leichtfüßig: glided) through the room to the music of a waltz3. (hat / südd., österr., schw.); fig. (unentschieden sein) be undecided; in Ungewissheit schweben be (kept) in suspense; zwischen Furcht und Hoffnung / Leben und Tod schweben hover between fear and hope / life and death; siehe auch Schwebe* * *das Schwebenflotation; floatation* * *schwe|ben ['ʃveːbn]vi1) (= frei im Raum stehen, hängen) (Nebel, Rauch) to hang; (in der Luft) to hang, to float; (Wolke) to float; (in Flüssigkeit) to float; (an Seil etc) to hang, to dangle; (= sich unbeweglich in der Luft halten Geier etc) to hover; (= nachklingen, zurückbleiben Klänge, Parfüm) to linger (on)und der Geist Gottes schwebte über den Wassern (Bibl) — and the Spirit of the Lord moved over the waters (Bibl)
und über allem schwebt... — and over everything there hangs...
ihr war, als ob sie schwebte — she felt she was walking or floating on air
etw schwebt jdm vor Augen (fig) — sb envisages sth, sb has sth in mind; (Bild) sb sees sth in his mind's eye
in großer Gefahr schwében — to be in great danger
in höheren Regionen or Sphären schwében, über or in den Wolken schwében (fig) — to have one's head in the clouds
2) aux sein (= durch die Luft gleiten) to float, to sail; (= hochschweben) to soar; (= niederschweben) to float down; (an Seil etc) to swing; (mit Fahrstuhl) to soar, to zoom; (= sich leichtfüßig bewegen) to glide, to float3) (= schwanken) to hover, to waver; (Angelegenheit) to hang or be in the balance, to be undecided; (JUR) to be pending* * *1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) hover2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) suspend* * *schwe·ben[ˈʃve:bn̩]vi1. Hilfsverb: haben (in der Luft gleiten)▪ [irgendwo] \schweben to float [somewhere]; Drachenflieger, Vogel to hover [somewhere]in Lebensgefahr \schweben to be in danger of one's life; (Patient) to be in a critical condition; s.a. Gefahr, Angst2. Hilfsverb: sein (durch die Luft gleiten)3. Hilfsverb: haben (unentschieden sein)▪ [noch] \schweben to [still] be in the balance\schwebendes Verfahren lawsuit which is pending [or BRIT sub justice]* * *intransitives Verbin Gefahr schweben — (fig.) be in danger
2) mit sein (durch die Luft) float; (herabschweben) float [down]; (mit dem Fahrstuhl) glide; (wie schwerelos gehen) <dancer etc.> glide3) (unentschieden sein) be in the balance* * *schweben v/i1. (hat oder südd, österr, schweiz ist geschwebt); (hängen) be suspended, hang; über einer Stelle, Vogel etc: hover (auch Ton);ein Ballon schwebte in der Luft a balloon floated in the air;über dem Abgrund schweben hover above the abyss; fig be faced with imminent disaster;ihm war, als ob er schwebte he felt as if he was walking on air;über den Wolken schweben, in höheren Regionen oderSphären schweben fig have one’s head in the clouds;in Illusionen schweben live in a world of fantasy;jemandem auf den Lippen schweben Lächeln: play around sb’s lips;noch im Raum schweben Ton: linger on;es schwebt mir auf der Zunge it’s on the tip of my tongue;über +akk across);die Tänzerin schwebte über die Bühne the dancer floated ( oder glided) across the stage;zu Walzermusik schwebten wir durch den Saal we swept ( leichtfüßig: glided) through the room to the music of a waltz3. (hat/südd, österr, schweiz); fig (unentschieden sein) be undecided;in Ungewissheit schweben be (kept) in suspense;zwischen Furcht und Hoffnung/Leben und Tod schweben hover between fear and hope/life and death; → auch Schwebe* * *intransitives Verbin Gefahr schweben — (fig.) be in danger
2) mit sein (durch die Luft) float; (herabschweben) float [down]; (mit dem Fahrstuhl) glide; (wie schwerelos gehen) <dancer etc.> glide3) (unentschieden sein) be in the balance* * *n.floatation n. -
72 geschehen
ge·sche·henvi sein1) ( stattfinden) to happen, to occur;es muss etwas \geschehen something's got to be done; s. a. Unglück, Wille, Wunderein Mord geschieht a murder is committed3) ( widerfahren)jdm geschieht etw sth happens to sb;es wird Ihnen nichts \geschehen nothing will happen to you;das geschieht dir recht! it serves you right!4) ( verfahren werden)mit jdm/etw \geschehen to happen to sb/sth;als sie ihn sah, war es um sie \geschehen she was lost the moment she set eyes on him;nicht wissen, wie einem geschieht to not know what is happening [to one] [or whether one is coming or going]2. Ge·sche·hen <-s, -> [gəʼʃe:ən] ntevents pl;der Ort des \geschehens the scene [of the event] -
73 Methode
Me·tho·de <-, -n> [meʼto:də] f1) ( bestimmtes Verfahren) method;mit \Methode methodically;etw hat \Methode ( fam) sth is carefully plannedes gibt da \Methoden! there are ways!;was sind denn das für \Methoden? what sort of way is that to behave? [or sort of behaviour [or (Am) -or] is that] -
74 Möglichkeit
Mög·lich·keit <-, -en> f1) ( Gelegenheit) opportunity;jdm die \Möglichkeit geben, etw zu tun to give sb the opportunity [or the [or a] chance] to do sth;die \Möglichkeit haben, etw zu tun to have an opportunity to do sth2) ( mögliches Verfahren) possibilitynach \Möglichkeit if possible;politische/diplomatische \Möglichkeiten political/diplomatic meansjds \Möglichkeiten sb's [financial] means [or resources];WENDUNGEN:ist denn das die \Möglichkeit?; -
75 vorgehen
vor|ge·hen1. vor|ge·henvi irreg sein1) ( vorausgehen) to go on ahead2) ( zu schnell gehen) to be fast;meine Uhr geht fünf Minuten vor my watch is five minutes fast[gegen jdn/etw] \vorgehen to advance [on [or towards] sb/sth]5) ( Schritte ergreifen)[gegen jdn/etw] \vorgehen to take action [against sb/sth];gerichtlich gegen jdn \vorgehen to take legal action [or proceedings] against sb6) ( sich abspielen)[irgendwo] \vorgehen to go on [or happen] [somewhere];[in jdm] \vorgehen to go on [inside sb];[mit jdm] \vorgehen to happen [to sb]7) ( verfahren)1) ( Einschreiten) action;es wird Zeit für ein energisches \vorgehen gegen das organisierte Verbrechen its time for concerted action to be taken against organized crime2) ( Verfahrensweise) course of action -
76 Mittel
Mittel n 1. substance, agent; matter (z. B. Bauhilfsmittel, Bauhilfsstoffe, Wirkstoffe); 2. average, mean average (Durchschnitt); 3. means (Verfahren, Wirkungsmittel); 4. medium (z. B. für Farben); 5. appliance (Anwendung; Vorrichtung) • das Mittel bilden averageDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Mittel
-
77 ABC-Analyse
ABC-Analyse f 1. FIN, WIWI ABC evaluation analysis; ABC analysis (lagerwirtschaftliches Klassifizierungskriterium für die Einteilung der Artikel in Umsatz- oder Absatzklassen ist das Mengen-Wert-Verhältnis, z. B. A-Teile mit hohem Wert- und geringem Mengenanteil, C-Teile umgekehrt mit hohem Mengen- und geringem Wertanteil; B-Teile dazwischen; ähnlich: ABC-Verfahren = ABC method; inventory management); 2. MGT ABC inventory control, ABC inventory control system
См. также в других словарях:
Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit — Basisdaten Titel: Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit Kurztitel: Familienverfahrensgesetz Abkürzung: FamFG Art: Bundesgesetz … Deutsch Wikipedia
Zollstelle für die Überführung in das Verfahren — Art. 496f ZK DVO definiert für alle ⇡ Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung die Z.f.d.Ü.i.d.V. als diejenige, bei der die ⇡ Zollanmeldungen angenommen werden können. Zumeist wird in der Bewilligung der Zollverfahren vorab festgelegt,… … Lexikon der Economics
Verfahren — Verfahren, verb. irreg. S. Fahren, welches nach Maßgebung des einfachen fahren in verschiedener Bedeutung üblich ist. Es wird auf doppelte Art gebraucht. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn, in Einer Bedeutung auch wohl mit haben. 1. Eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Verfahren nach Quine und McCluskey — Das Verfahren nach Quine und McCluskey (QMCV, nach Willard Van Orman Quine und Edward J. McCluskey) ist eine Methode, um Boolesche Funktionen zu minimieren. Der Kern des Verfahrens wurde bereits von Quine vollständig beschrieben. Die… … Deutsch Wikipedia
Verfahren von Quine und McCluskey — Das Verfahren nach Quine und McCluskey (QMCV, nach Willard Van Orman Quine und Edward J. McCluskey) ist eine Methode, um Boolesche Funktionen zu minimieren. Der Kern des Verfahrens wurde bereits von Quine vollständig beschrieben. Die… … Deutsch Wikipedia
Verfahren des steilsten Abstiegs — Das Verfahren des steilsten Abstiegs, auch Gradientenverfahren genannt, ist ein Verfahren, das in der Numerik eingesetzt wird, um allgemeine Optimierungsprobleme zu lösen. Dabei geht man (am Beispiel eines Minimierungsproblemes) von einem… … Deutsch Wikipedia
Das semiologische Abenteuer — (L aventure sémiologique) ist ein literaturtheoretisches Werk des französischen Poststrukturalisten und Semiotikers Roland Barthes aus dem Jahr 1985. Eine deutsche Übersetzung erschien erstmals 1988 in einer Übersetzung von Dieter Hornig im… … Deutsch Wikipedia
Verfahren um jüdische Vermögen bei Schweizer Banken — Das Verfahren um die Vermögenswerte der jüdischen Opfer bei Schweizer Banken, kurz auch Swissbankclaims, ist ein Wiedergutmachungsprozess zur Entschädigung verlorener jüdischer Vermögen in der Schweiz in der Zeit von 1933 bis 1945. 1996 begann in … Deutsch Wikipedia
Verfahren "Rote Hose" — Das Verfahren „Rote Hose“ ist ein Verfahren zur Beseitigung eines möglichen Messfehlers – der Horizontschräge – beim Nivellier. Gründe des Messfehlers Kompensatoren arbeiten herstellungsbedingt oftmals nicht fehlerfrei, sie neigen zu Über oder… … Deutsch Wikipedia
Verfahren — das Verfahren, (Mittelstufe) Art und Weise, in der man bei etw. vorgeht, Methode Synonyme: Verfahrensweise, Vorgehensweise Beispiel: Wie sieht das Verfahren für die Visumbeantragung aus? Kollokation: ein Verfahren entwickeln das Verfahren,… … Extremes Deutsch
Verfahren „Rote Hose“ — Das Verfahren „Rote Hose“ ist ein Verfahren zur Beseitigung eines möglichen Messfehlers – der Horizontschräge – beim Nivellier. Gründe des Messfehlers Kompensatoren arbeiten herstellungsbedingt oftmals nicht fehlerfrei, sie neigen zu Über oder… … Deutsch Wikipedia