-
121 готовить пищу
v1) gener. das Essen machen, das Essen mächen, das Essen zurechtmachen, die Küche bestellen2) book. Speisen bereiten3) food.ind. kochen -
122 hochkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. nach oben: come up2. (aufstehen) get up, get on one’s feet; hinten 53. fig. get on ( oder ahead); nach Schwierigkeit etc.: get back on one’s feet; niemanden neben sich hochkommen lassen not allow any competition4. umg., fig.: mir kam alles wieder hoch I brought everything up again; Erinnerungen etc.: it all came (flooding) back; siehe auch hoch II 7* * *hoch|kom|menvi sep irreg aux sein1) (inf = hinauf-, heraufkommen) to come up2) (inf)das Essen ist ihm hochgekommen — he threw up (his meal) (inf)
es kommt mir hoch — it makes me sick
3) (= aufstehen können) to (manage to) get up; (fig = sich aufraffen, gesund werden) to get back on one's feet4) (inf beruflich, gesellschaftlich) to come up in the worldhóchkommen lassen — not to tolerate competition
* * *hoch|kom·menirreg Hilfsverb: seinI. vi2. (hin-, heraufkommen)▪ [zu jdm] \hochkommen to come up [or in] [to sb]kommen Sie doch zu mir ins Büro hoch come up to my office▪ [wieder] \hochkommen to come up [again]; Taucher a. to [re]surface5. (fam)▪ es kommt jdm hoch it makes sb sickwenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! it makes me sick just thinking about it!6. (in Erscheinung treten)7.II. vt▪ etw \hochkommen to come up sth* * *1) come up2) (fig.): (vorwärts kommen) get on3) (aus dem Magen)ihr kam das Essen hoch — she threw up (coll.) or brought up her meal
es kommt einem hoch, wenn... — (fig.) it makes you sick when...
4) (sich erheben) get up; (sich erheben können) be able to get up* * *hochkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. nach oben: come upniemanden neben sich hochkommen lassen not allow any competition4. umg, fig:mir kam alles wieder hoch I brought everything up again; Erinnerungen etc: it all came (flooding) back; → auch hoch B 7* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (ugs.)1) come up2) (fig.): (vorwärts kommen) get onihr kam das Essen hoch — she threw up (coll.) or brought up her meal
es kommt einem hoch, wenn... — (fig.) it makes you sick when...
4) (sich erheben) get up; (sich erheben können) be able to get up -
123 unberührt
I Adj. untouched; Natur: unspoil|t (Am. -ed), pristine; unberührter Boden / Schnee virgin soil / snow; ein Stückchen unberührte Natur a piece of unspoil|t (Am. -ed) countryside; unberührtes Mädchen virgin; unberührt lassen (Essen etc.) leave untouched; es ließ sie unberührt fig. it left her cold* * *virginal; virgin; untouched; unaffected; intact; inviolate; undazzled* * *ụn|be|rührt ['ʊnbəryːɐt]1. adj1) untouched; (fig ) Wald etc virgin; Natur unspoiled2) (= mitleidlos) unmoved3) (= unbetroffen) unaffected2. adv1)(= unangetastet)
unberührt in die Ehe gehen — to be a virgin when one marries2) (= unbewegt) unmoved* * *(of (a person, his feelings etc) not moved or affected: The child seemed unaffected by his father's death.) unaffected* * *un·be·rührt[ˈʊnbəˈry:ɐ̯t]1. (im Naturzustand erhalten) unspoiled2. (nicht benutzt) untouched, unusedihr Bett war morgens \unberührt in the morning her bed had not been slept inetw \unberührt lassen (nicht anrühren) to not touch sth3. (fig)[von etw dat] \unberührt bleiben (das seelische Gleichgewicht bewahren) to remain unmoved [or unaffected] [by sth]* * *1) untouched; virgin <snow, forest, wilderness>2) (geh.): (jungfräulich) in the virgin state postpos.3) (unbeeindruckt) unmoved ( von by)* * *unberührter Boden/Schnee virgin soil/snow;ein Stückchen unberührte Natur a piece of unspoilt (US -ed) countryside;unberührtes Mädchen virgin;unberührt (Essen etc) leave untouched;es ließ sie unberührt fig it left her coldB. adv:unberührt in die Ehe gehen be a virgin when one marries* * *1) untouched; virgin <snow, forest, wilderness>2) (geh.): (jungfräulich) in the virgin state postpos.3) (unbeeindruckt) unmoved ( von by)* * *adj.inviolate adj.unaffected adj.untouched adj. adv.inviolately adv.unaffectedly adv. -
124 worse
1. adjective compar. ofacademic.ru/5024/bad">bad 1. schlechter; schlimmer [Schmerz, Krankheit, Benehmen]things could not/could be worse — es kann nicht mehr schlimmer kommen/es könnte schlimmer sein
the food is bad, and the service worse — das Essen ist schlecht und die Bedienung noch schlechter
he's getting worse — mit ihm wird es schlimmer; (his health) ihm geht es schlechter
be worse than useless — [Sache:] mehr als unbrauchbar sein; [Person:] ein hoffnungsloser Fall sein
somebody is [none] the worse for something — jemandem geht es wegen etwas [nicht] schlechter
worse and worse — immer schlechter/schlimmer
to make matters worse,... — zu allem Übel...
it could have been worse — es hätte schlimmer sein od. kommen können
2. adverb compar. ofworse luck! — so ein Pech!; see also drink 1. 3); wear 1. 1)
badly schlechter; schlimmer, schlechter [sich benehmen]3. nounworse and worse — immer schlechter/schlimmer; see also better 3. 1); off 1. 7)
she might do worse than settle for that job — es wäre bestimmt kein Fehler, wenn sie sich für die Stelle entschiede
take a turn for the worse — sich verschlechtern; [Krankheit:] sich verschlimmern
there is worse to come — es kommt noch schlimmer; see also worst 3. 1)
* * *((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) sich verbessern,...schlimmern* * *[wɜ:s, AM wɜ:rs]stop, I can't take any \worse! hör auf, ich kann nicht noch mehr ertragen!that only makes matters \worse das macht alles nur noch schlimmerand to make matters \worse... und was alles noch schlimmer macht,...it could have been [or come] \worse es hätte schlimmer sein [o kommen] können▪ to be \worse than... schlechter/schlimmer sein als...he's [got] \worse es geht ihm schlechtermy cold seems to be getting \worse meine Erkältung scheint schlimmer zu werden [o sich zu verschlimmern3.▶ to be [all] the \worse for sb für jdn schlimme Folgen haben▶ \worse things have happened at sea! es gibt Schlimmeres!▶ so much the \worse for sb um so schlimmer für jdnyou would be none the \worse for some basic manners, young man! etwas Benehmen würde Ihnen nicht schaden, junger Mann!he did \worse than he was expecting in the exams er schnitt beim Examen schlechter als erwartet abyou could do a lot \worse than marry her dir kann doch gar nichts Besseres passieren, als sie zu heiraten▪ to be \worse off [than...] schlechter dran sein [als...]to get \worse and \worse immer schlechter werden, sich akk immer mehr verschlechtern2. (to introduce statement)even \worse,... was noch schlimmer ist,...1. (condition)▪ the \worse das Schlechtereto change for the \worse schlechter werden, sich akk verschlechtern [o verschlimmern], sich akk zum Schlechten verändern* * *[wɜːs]1. adj compschlechter; (morally, with bad consequences) schlimmer, ärgerit gets worse and worse —
the patient is worse than he was yesterday — dem Patienten geht es schlechter als gestern
the patient is getting worse — der Zustand des Patienten verschlechtert sich or wird schlechter
his "corrections" only made it worse — er hat alles nur verschlimmbessert
it will be the worse for you — das wird für dich unangenehme Folgen haben
he's none the worse for it — er hat sich nichts dabei getan, es ist ihm nichts dabei passiert
2. adv compschlechterto be worse off than... — schlechter dran sein als... (inf), in einer schlechteren Lage sein als...
I could do a lot worse than accept their offer — es wäre bestimmt kein Fehler, wenn ich das Angebot annähme
3. nSchlechtere(s) nt; (morally, with regard to consequences) Schlimmere(s) nt* * *worse and worse immer schlechter oder schlimmer;the worse desto schlimmer;that only made matters worse das machte es nur noch schlimmer;make it worse (Redew) um das Unglück vollzumachen;he is worse than yesterday es geht ihm schlechter als gestern;2. schlechter gestellt:(not) be the worse for (nicht) schlecht wegkommen bei, (keinen) Schaden erlitten haben durch, (nicht) schlechter gestellt sein wegen;he is none the worse for it es ist ihm dabei nichts passiert;you would be none the worse for a walk ein Spaziergang würde dir gar nichts schaden;be the worse for drink betrunken seinB adv schlechter, schlimmer, ärger:none the worse nicht schlechter;be worse off schlechter daran sein;you could do worse than get a haircut du könntest dir ruhig mal die Haare schneiden lassenC s Schlechteres n, Schlimmeres n:worse followed Schlimmeres folgte;if worse comes to worse schlimmstenfalls;have ( oder get) the worse den Kürzer(e)n ziehen, schlechter wegkommen; → bad1 B 1, better1 B 1, change B 1, C 1 turn1 A 8 b* * *1. adjective compar. ofbad 1. schlechter; schlimmer [Schmerz, Krankheit, Benehmen]things could not/could be worse — es kann nicht mehr schlimmer kommen/es könnte schlimmer sein
the food is bad, and the service worse — das Essen ist schlecht und die Bedienung noch schlechter
he's getting worse — mit ihm wird es schlimmer; (his health) ihm geht es schlechter
be worse than useless — [Sache:] mehr als unbrauchbar sein; [Person:] ein hoffnungsloser Fall sein
somebody is [none] the worse for something — jemandem geht es wegen etwas [nicht] schlechter
worse and worse — immer schlechter/schlimmer
to make matters worse,... — zu allem Übel...
it could have been worse — es hätte schlimmer sein od. kommen können
2. adverb compar. ofworse luck! — so ein Pech!; see also drink 1. 3); wear 1. 1)
badly schlechter; schlimmer, schlechter [sich benehmen]3. nounworse and worse — immer schlechter/schlimmer; see also better 3. 1); off 1. 7)
she might do worse than settle for that job — es wäre bestimmt kein Fehler, wenn sie sich für die Stelle entschiede
take a turn for the worse — sich verschlechtern; [Krankheit:] sich verschlimmern
there is worse to come — es kommt noch schlimmer; see also worst 3. 1)
* * *adj.schlechter adj.schlimmer adj. -
125 satisfaction
noun2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)job satisfaction — Befriedigung in der Arbeit
what satisfaction can it give you? — was befriedigt dich daran?
meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen
to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit
4) (instance of gratification) Befriedigung, dieit is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...
have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
* * *[-'fækʃən]1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) die Befriedigung2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) die Befriedigung* * *sat·is·fac·tion[ˌsætɪsˈfækʃən, AM ˌsæt̬-]n no plsb derives [or obtains] \satisfaction from [or out of] [doing] sth etw bereitet jdm [große] Befriedigung▪ to do sth to sb's \satisfaction etw zu jds Zufriedenheit tun\satisfaction guaranteed or your money back! Geld-zurück-Garantie bei Unzufriedenheit!sth has its \satisfactions etw verschafft Befriedigung▪ to be a \satisfaction [to sb] [jdm] eine Genugtuung seinto my great \satisfaction zu meiner großen Genugtuung▪ to the \satisfaction of sb zu jds Zufriedenheitto the \satisfaction of the court zur Zufriedenstellung des Gerichtsto demand \satisfaction Genugtuung fordernin \satisfaction of a claim/debt in Erfüllung eines Anspruchs/in Begleichung einer Schuldaccord and \satisfaction vergleichsweise Erfüllungmemorandum of \satisfaction Löschungsbewilligung f* * *["stIs'fkSən]n1) (= act) (of person, needs, creditors, curiosity etc) Befriedigung f; (of debt) Begleichung f, Tilgung f; (of employer etc) Zufriedenstellung f; (of ambition) Verwirklichung f; (of conditions, contract) Erfüllung f2) Zufriedenheit f (at mit)the satisfaction at or of having solved a difficult problem — die Genugtuung or das befriedigende Gefühl, ein schwieriges Problem gelöst zu haben
to feel a sense of satisfaction at sth — Genugtuung über etw (acc) empfinden
at least you have the satisfaction of seeing him pay — Sie haben wenigstens die Genugtuung, dass er zahlen muss
she would not give him the satisfaction of seeing how annoyed she was — sie wollte ihm nicht die Genugtuung geben, ihren Ärger zu sehen
he did it just for the satisfaction of seeing her suffer — er tat es nur, um sie leiden zu sehen
we hope the meal was to your complete satisfaction — wir hoffen, Sie waren mit dem Essen zufrieden or das Essen ist zu Ihrer vollen Zufriedenheit ausgefallen (form)
has it been done to your satisfaction? — sind Sie damit zufrieden?, ist es zu Ihrer Zufriedenheit erledigt worden? (form)
if anything in the hotel is not to your satisfaction —
our aim, your satisfaction — bei uns ist der Kunde König
the machine is guaranteed to give complete satisfaction —
it gives me much satisfaction to introduce... — es ist mir eine besondere Freude,... vorstellen zu können
to get satisfaction out of sth — Befriedigung in etw (dat) finden
I can't get any satisfaction — ich bin unbefriedigt
he gets satisfaction out of his job — seine Arbeit befriedigt ihn
he proved to my satisfaction that... — er hat überzeugend bewiesen, dass...
he has shown to the examiners' satisfaction that... — der Prüfungsausschuss hat befunden, dass er...
she has shown to the court's satisfaction that... — sie hat dem Gericht überzeugend dargelegt, dass...
3)(= satisfying thing)
your son's success must be a great satisfaction to you —one of her greatest satisfactions comes from her work with children — eines der Dinge, die sie am meisten befriedigt, ist ihre Arbeit mit Kindern
it is no satisfaction to me to know that... — es ist kein Trost (für mich) zu wissen, dass...
to demand/obtain satisfaction from sb — Genugtuung or Satisfaktion (old)
* * *satisfaction [ˌsætısˈfækʃn] s1. Befriedigung f, Zufriedenstellung f:find satisfaction in Befriedigung finden in (dat);give satisfaction befriedigen ( → 4)2. (at, with) Zufriedenheit f (mit), Befriedigung f, Genugtuung f (über akk):to the satisfaction of all zur Zufriedenheit aller;with satisfaction zufrieden;“satisfaction or money back” „bei Nichtgefallen Geld zurück“3. REL Sühne f4. Satisfaktion f, Genugtuung f (Duell etc):a) Befriedigung f (eines Anspruchs, eines Gläubigers)b) Erfüllung f (einer Bedingung, eines Urteils), Bezahlung f (einer Schuld):in satisfaction of zur Befriedigung etc (gen)6. Überzeugung f, Gewissheit f:show to the court’s satisfaction JUR einwandfrei glaubhaft machen* * *noun2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)3) no pl. (gratified state)meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen
to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit
4) (instance of gratification) Befriedigung, dieit is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...
have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
* * *n.Befriedigung f.Genugtuung f.Zufriedenheit f. -
126 unsafe
adjectivenicht sicher [Leiter, Konstruktion]; baufällig [Gebäude]; nicht verkehrssicher [Fahrzeug]; gefährlich [Maschine, Leitungen, Spielzeug]it is unsafe to do that — es ist gefährlich, das zu tun
* * *un·safe[ʌnˈseɪf]▪ to be \unsafe to do sth gefährlich sein, etw zu tun\unsafe sex ungeschützter Sex\unsafe at any speed ganz und gar unsicherto declare sth \unsafe etw für nicht sicher erklären; building, bridge etw für einsturzgefährdet erklärenI don't know why, but I feel \unsafe here ich weiß nicht warum, aber ich fühle mich hier nicht sicher\unsafe conviction unhaltbares Urteil nt\unsafe verdict unhaltbarer Schuldspruch* * *[ʌn'seɪf]adj1) ladder, machine, car, person nicht sicher; (= dangerous) journey, toy, wiring gefährlich; drug gesundheitsschädigend; street gefährlich, unsicher; activity gefährlich, riskantthis is unsafe to eat/drink — das ist nicht genießbar/trinkbar
it is unsafe to walk there at night — es ist gefährlich, dort nachts spazieren zu gehen
to feel unsafe —
he looked unsafe swaying about at the top of the ladder — es sah gefährlich aus, wie er oben auf der Leiter hin und her schaukelte
* * *unsafe sex ungeschützter Sex* * *adjectivenicht sicher [Leiter, Konstruktion]; baufällig [Gebäude]; nicht verkehrssicher [Fahrzeug]; gefährlich [Maschine, Leitungen, Spielzeug]it is unsafe to do that — es ist gefährlich, das zu tun
* * *adj.unsicher adj. -
127 warm
1. adjective1) warmit's warm work — bei der Arbeit kommt man ins Schwitzen
keep a seat/job warm for somebody — (fig.) jemandem einen Platz/eine Stellung freihalten
2) (enthusiastic) herzlich [Grüße, Dank]; eng [Freundschaft]; lebhaft [Interesse]; begeistert [Unterstützung, Applaus]3) (cordial, sympathetic) warm [Herz, Wesen, Gefühl]; herzlich [Lächeln]; echt empfunden [Hochachtung]4) (passionate) heiß [Temperament, Küsse]5) (unpleasant) ungemütlichhe left when things began to get too warm for him — er ging, als ihm die Sache zu ungemütlich wurde
6) (recent) heiß [Spur]2. transitive verbwärmen; warm machen [Flüssigkeit]3. intransitive verbwarm one's hands — sich (Dat.) die Hände wärmen
1)warm to somebody/something — (come to like) sich für jemanden/etwas erwärmen
the speaker warmed to his subject — der Redner steigerte sich in sein Thema hinein
Phrasal Verbs:- academic.ru/93625/warm_up">warm up* * *[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) warm4) (tending to make one hot: This is warm work!)5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) warm2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) wärmen3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) das (Auf)Wärmen- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *[wɔ:m, AM wɔ:rm]I. adj1. (not cool) warmare you \warm enough? ist [es] dir warm genug?nice and \warm angenehm warm2. (affectionate) warm\warm person warmherzige Person\warm welcome herzliche Begrüßungto give a \warm welcome to sb jdn herzlich willkommen heißen4. (energetic)cycling uphill is \warm work beim Radfahren bergauf kommt man ins Schwitzenyou're very \warm heißto get \warm der Sache näher kommen8.▶ cold hands, \warm heart kalte Hände, warmes HerzII. nto have a \warm sich akk [auf]wärmenIII. vt▪ to \warm sth etw wärmento \warm one's feet sich dat die Füße wärmento \warm the soup die Suppe aufwärmen [o fam warm machen]IV. vi1. (grow to like)2. (get animated)* * *[wɔːm]1. adj (+er)1) warmcome to the fire and get warm — komm ans Feuer und wärm dich
to make things warm for sb (inf) — es jdm ungemütlich machen (inf)
2)(in party games)
am I warm? — ist es (hier) warm?3) (= hearty, warm-hearted) person, welcome, smile herzlich, warm4) (= heated) dispute, words hitzig, heftig2. nwe were glad to get into the warm — wir waren froh, dass wir ins Warme kamen
3. vtwärmenit warms my heart to... —
4. vithe milk was warming on the stove — die Milch wurde auf dem Herd angewärmt
his voice warmed as he spoke of his family — seine Stimme bekam einen warmen Ton, als er von seiner Familie sprach
he spoke rather hesitantly at first but soon warmed to his subject — anfangs sprach er noch sehr zögernd, doch dann fand er sich in sein Thema hinein
to warm to one's work — sich mit seiner Arbeit anfreunden, Gefallen an seiner Arbeit finden
* * *warm [wɔː(r)m]A adj (adv warmly)1. warm (auch fig Farben etc):keep sth warm (umg sich) etwas warm halten2. erhitzt, heiß3. fig warm, herzlich:a warm reception ein warmer Empfang;have a warm heart warmherzig sein;be warmly invited herzlich eingeladen sein4. fig unangenehm, brenzlig, gefährlich:a warm corner eine ungemütliche Ecke (gefährlicher Ort);a) schwere Arbeit,b) heißer Kampf,c) gefährliche Sache;this is warm work dabei kommt man ganz schön ins Schwitzen;this place is too warm for me hier brennt mir der Boden unter den Füßen umg5. leidenschaftlich, glühend, eifrig (Verfechter etc)6. geil, lüstern7. schlüpfrig, unanständig (Filmszene etc)8. hitzig, heftig, erregt (Auseinandersetzung etc):they grew warm over an argument sie erhitzten sich über einen strittigen Punkt10. warm (im Suchspiel):you’re getting warm(er)a) (es wird schon) wärmer!,b) fig du kommst der Sache schon näher!B s umg1. warmes Zimmer etc2. Wärme f:come into the warm komm ins Warme!3. (Auf-, An)Wärmen n:give sth a warm etwas (auf-, an)wärmen;have a warm sich (auf)wärmenC v/t1. auch warm up (an-, auf)wärmen, warm machen, ein Zimmer etc einheizen, einen Motor etc warm laufen lassen:warm one’s feet sich die Füße wärmen;a) Schwung in eine Party, ein Spiel etc bringen,3. fig das Herz etc (er)wärmen:it warmed my heart mir wurde dabei ganz warm ums Herz4. umg jemandem eine Tracht Prügel verpassenD v/imy heart warmed mir wurde (ganz) warm ums Herza) sich erwärmen (für eine Idee etc)b) sich anfreunden (mit einer Arbeit etc)c) warm werden (mit jemandem):I warmed to her from the start sie war mir sofort sympathisch* * *1. adjective1) warmkeep a seat/job warm for somebody — (fig.) jemandem einen Platz/eine Stellung freihalten
2) (enthusiastic) herzlich [Grüße, Dank]; eng [Freundschaft]; lebhaft [Interesse]; begeistert [Unterstützung, Applaus]3) (cordial, sympathetic) warm [Herz, Wesen, Gefühl]; herzlich [Lächeln]; echt empfunden [Hochachtung]4) (passionate) heiß [Temperament, Küsse]5) (unpleasant) ungemütlichhe left when things began to get too warm for him — er ging, als ihm die Sache zu ungemütlich wurde
6) (recent) heiß [Spur]7) (in games): (close)2. transitive verbwärmen; warm machen [Flüssigkeit]3. intransitive verbwarm one's hands — sich (Dat.) die Hände wärmen
1)warm to somebody/something — (come to like) sich für jemanden/etwas erwärmen
2) (get warmer) warm werdenPhrasal Verbs:- warm up* * *(up) v.aufwärmen v.wärmen v. v.erwärmen v.sich erwärmen v. adj.warm adj. -
128 allow
1. transitive verb1) (permit)allow something — etwas erlauben od. zulassen od. gestatten
allow somebody to do something — jemandem erlauben, etwas zu tun
be allowed to do something — etwas tun dürfen
allow somebody in/out/past/through — jemanden hinein- / hinaus- / vorbei- / durchlassen
allow something to happen — zulassen, dass etwas geschieht
2) (Law) bestätigen [Anspruch]allow the appeal — der Berufung (Dat.) stattgeben
3) (Sport)2. intransitive verballow of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) erlauben2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) berücksichtigen3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) geben•- academic.ru/1830/allowance">allowance- make allowance for* * *al·low[əˈlaʊ]I. vt1. (permit)we must not \allow these problems to affect our plans wir dürfen nicht zulassen, dass diese Probleme unsere Pläne beeinflussenwhy has the project been \allowed to continue if it's such a disaster? warum hat man das Projekt weiterlaufen lassen, wenn es so ein Desaster ist?to \allow access Zugang gewährento \allow a goal ein Tor anerkennen▪ to \allow sb to do sth jdm erlauben, etw zu tun▪ to \allow sb sth jdm etw zugestehenhe didn't \allow us enough time to finish the test er hat uns nicht genug Zeit für den Test gelassenshe isn't \allowed any sweets sie darf keine Süßigkeiten essenpets aren't \allowed in this hotel Haustiere sind in diesem Hotel nicht erlaubtplease \allow me through! lassen Sie mich bitte durch!2. LAWto \allow a claim einen Anspruch anerkennento \allow an appeal einer Berufung [o Revision] stattgeben3. (allocate)▪ to \allow sth etw einplanento \allow sb the benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheiden4. (concede)▪ to \allow that... zugeben [o eingestehen], dass...5.▶ to \allow sb a free hand jdm freie Hand lassenII. viwe'll do it if time \allows wir machen es, wenn die Zeit es zulässt; ( form)▪ to \allow of sth etw zulassenthis rule \allows of no exceptions diese Regel gilt ohne Ausnahme* * *[ə'laʊ]1. vtto allow sb to do sth — jdm erlauben or gestatten, etw zu tun
"no dogs allowed" —
we're not allowed much freedom —
will you be allowed to? will you allow him to? — darfst du denn? erlauben Sie es ihm?, lassen Sie ihn denn? (inf)
to allow oneself sth — sich (dat) etw erlauben
to allow oneself to be waited on/persuaded etc — sich bedienen/überreden etc lassen
allow me to help you — gestatten Sie, dass ich Ihnen helfe (form)
to allow sth to happen — etw zulassen, zulassen, dass etw geschieht
to allow sb in/out/past etc — jdn hinein-/hinaus-/vorbeilassen etc
to be allowed in/out/past — hinein-/hinaus-/vorbeidürfen
3) (= allocate, grant) discount geben; space lassen; time einplanen, einberechnen; money geben, zugestehen; (in tax, JUR) zugestehenallow ( yourself) an hour to cross the city — rechnen Sie mit einer Stunde, um durch die Stadt zu kommen
4) (= concede) annehmenallowing or if we allow that... — angenommen, (dass)...
2. viif time allows — falls es zeitlich möglich ist
* * *allow [əˈlaʊ]A v/t1. a) erlauben, gestattensb sth jemandem etwas)c) → B 1:allow sb to do sth jemandem erlauben, etwas zu tun;be allowed to do sth etwas tun dürfen;we are allowed £100 a day uns stehen täglich 100 Pfund zu;allow sb time to do sth jemandem Zeit geben, etwas zu tun;please allow up to 21 days for delivery WIRTSCH Lieferung innerhalb von 21 Tagen;he doesn’t allow smoking in his flat er erlaubt nicht, dass in seiner Wohnung geraucht wird; in seiner Wohnung darf nicht geraucht werden;“no fishing allowed” „Angeln verboten!“;“no visitors allowed” „Zutritt für Besucher verboten!“;allow sb out jemanden hinauslassen;2. eine Summe aus-, ansetzen, zuwenden, geben3. a) zugeben, einräumen ( beide:that dass)b) ein Tor etc anerkennen, gelten lassen:the goal was not allowed das Tor galt nicht oder wurde nicht gegebenshe allowed the food to get cold sie ließ das Essen kalt werden5. a) in Abzug bringen, anrechnen, vergüten:allow sb 10% for inferior quality;allow in full voll vergütenb) (als absetzbar) anerkennenthat dass)B v/iit allows of no excuse es lässt sich nicht entschuldigenallow for sb’s inexperience jemandem seine Unerfahrenheit zugutehalten;allowing for unter Berücksichtigung (gen)* * *1. transitive verb1) (permit)allow something — etwas erlauben od. zulassen od. gestatten
allow somebody to do something — jemandem erlauben, etwas zu tun
allow somebody in/out/past/through — jemanden hinein- / hinaus- / vorbei- / durchlassen
allow something to happen — zulassen, dass etwas geschieht
2) (Law) bestätigen [Anspruch]allow the appeal — der Berufung (Dat.) stattgeben
3) (Sport)2. intransitive verballow of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *v.erlauben v.ermöglichen v.genehmigen v.gewähren v.gönnen v.zulassen v.
См. также в других словарях:
Essen, das — Das Êssen, des s, plur. ut nom. sing. 1. Die Handlung da man isset, ohne Plural. 1) Überhaupt, da man Nahrung, oder eine Sache als Nahrung zu sich nimmt, ohne Rücksicht auf die Zeit. Sich des Essens enthalten. Zu Hause schmeckt mir das Essen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Essen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Nahrung • Lebensmittel • Mahlzeit • Abendessen • Mittagessen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Essen — das Essen (Grundstufe) etw., das man in den Mund nimmt und schluckt Beispiel: Was gibt es zum Essen? Kollokation: das Essen vorbereiten das Essen (Aufbaustufe) Mahlzeit als offizielles Ereignis Synonyme: Dinner, Bankett (geh.), Festmahl (geh.),… … Extremes Deutsch
Essen Masters — Das Essen Masters (offiziell Eurocard Open) ist ein ehemaliges deutsches Herren Tennisturnier. Das Turnier war Teil der Super 9 Serie auf der ATP Tour und wurde einmalig 1995 in Essen als Nachfolger des Masters Turniers von Stockholm ausgetragen … Deutsch Wikipedia
Essen — das Essen, 1. Darf ich Sie zum Essen einladen? 2. Das Essen ist kalt geworden … Deutsch-Test für Zuwanderer
Essen (Verb.) — 1. Aeten unn Drinken holt Liw un Seel tosamen, bäter as n isern Band. – Goldschmidt, II, 22. 2. Assa Se, an1 trinka Se, Herr Pforr, sagte der Bauer, s kriegt s sunst de Kitsche2. (Schles.) 1) Und. 2) Katze. 3. Bei essen und trinken ohne Ruh setzt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Essen (Subst.) — 1. Auf ein gewisses Essen ist gut warten. (Nürtingen.) 2. Auf ein kleines Essen folgt ein grosses Wasch. 3. Beim Essen mit und ohne Schinken muss man dreimal trinken. It.: Il mangiare insegna a bere. (Bohn I, 102.) 4. Beym essen sol man frôlich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
essen — zu Tisch sein; tafeln; (eine) Mahlzeit zu sich nehmen; dinieren; speisen; verspachteln (umgangssprachlich); weghauen (umgangssprachlich); Nahrung aufnehmen; … Universal-Lexikon
Essen — Nahrungsmittel; Lebensmittel; Esswaren; Nahrung; Viktualien (veraltet); Gericht; Mahl; Mahlzeit; Speise; Stadt an der Ruhr (umgangssprachli … Universal-Lexikon
Essen in Thailand — Verschiedene Gerichte zur Mittagszeit in Thailand Die Thailändische Küche ist eine Mischung aus chinesischen, indischen und europäischen Einflüssen, die im Laufe der Jahrhunderte zu einer Landesküche verschmolzen sind. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
essen — Übertrieben vieles Essen wird im Volksmund durch zahlreiche sprichwörtliche Vergleiche getadelt: Er ißt für sieben; vgl. französisch ›Il mange comme quatre‹ (für vier); Er ißt, als ob das Essen morgen verboten würde; als ob es morgen nichts… … Das Wörterbuch der Idiome