Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

das+ende

  • 1 Ende

    Ende ['ɛndə] nt
    1) ( Endpunkt) son; ( Abschluss) son; ( Film, Buch) son;
    bis ans \Ende der Welt dünyanın sonuna kadar
    2) ( zeitlich) son;
    \Ende des Jahres yıl(ın) sonu;
    \Ende Mai mayıs sonu
    3) zu \Ende bitti;
    zu \Ende gehen sona ermek, bitmek;
    der Film ist zu \Ende film bitti;
    ein Buch zu \Ende lesen kitabı sonuna kadar okumak, kitabı okuyup bitirmek;
    er ist \Ende vierzig ellisine merdiven dayadı;
    am \Ende sein ( fam) bitik olmak;
    letzten \Endes sonuç olarak, üst tarafı, netice itibarıyla;
    bis zum bitteren \Ende en sonuna kadar;
    ein gutes/böses \Ende nehmen sonu iyi/kötü bitmek;
    am \Ende seiner Kräfte sein gücü kalmamak;
    etw dat ein \Ende machen ( geh) bir şeye son vermek;
    kein \Ende finden sonu gelmemek;
    kein \Ende absehen sonu görünmemek;
    seinem \Ende zugehen sonu görünmek;
    das dicke \Ende kommt noch ( fam) bunun altından çapanoğlu çıkar
    2. <-s, -n> nt ( Endstück) uç; ( Geweihspitze) uç;
    am vorderen/hinteren \Ende der Reihe sıranın [o dizinin] ön/arka ucunda;
    am anderen \Ende der Stadt şehrin öteki ucunda

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Ende

  • 2 kommen

    kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]
    vi sein
    1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);
    da kommt er ja! işte geliyor!;
    ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;
    gut, dass du kommst gelmen iyi;
    ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;
    er kam von einer Reise seyahatten döndü;
    angelaufen \kommen çıkagelmek;
    zu spät \kommen çok geç gelmek;
    du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;
    wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;
    zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;
    wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;
    nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;
    ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;
    jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;
    jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;
    das kommt später bu sonra gelecek;
    der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;
    in die Schule \kommen okula başlamak;
    ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;
    der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;
    sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;
    du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;
    das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;
    komme, was da wolle ne gelirse gelsin;
    jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;
    zum Stehen \kommen durabilmek;
    man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;
    es kam zu einem Streit kavga çıktı;
    zur Sache \kommen sadede gelmek
    wieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;
    zu Wort \kommen söz almak;
    zu Schaden \kommen zarar görmek;
    wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;
    wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;
    ums Leben \kommen can vermek;
    das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;
    ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;
    hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;
    kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;
    ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;
    wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;
    sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;
    auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;
    auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;
    hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;
    durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;
    Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;
    aus der Mode \kommen modası geçmek;
    aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;
    komm, wir gehen! ( fam) gel, gidelim!;
    nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;
    kommt Zeit, kommt Rat ( prov) zamanı gelince çaresi bulunur
    2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)
    3) ( geschehen) gelmek, olmak;
    ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;
    das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;
    es kam, wie es \kommen musste olan oldu;
    die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;
    das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;
    wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;
    es kommt immer anders, als man denkt ( prov) evdeki pazar çarşıya uymaz
    4) ( stammen) gelmek ( aus -den);
    ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum
    5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);
    über Münster \kommen Münster üzerinden gelmek
    6) ( entfallen) düşmek ( auf başına);
    auf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşer
    7) ( berühren) dokunmak; ( streifen) değmek
    8) ( herrühren) gelmek ( von -den);
    der Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;
    das kommt davon! gördün mü işte!;
    das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir
    das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolapta
    10) ( Idee) aklına gelmek
    in Gang \kommen başlamak
    12) ( fam) ( Orgasmus haben) gelmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kommen

  • 3 aus

    aus [aʊs]
    1) ( örtlich, räumlich, zeitlich) -den;
    er sah \aus dem Fenster pencereden baktı;
    \aus der Flasche trinken şişeden içmek;
    trink bitte nicht \aus der Flasche! lütfen şişeden içme!;
    \aus der Mode kommen modası geçmek;
    \aus dem Gleichgewicht kommen dengesi bozulmak;
    ich komme \aus Deutschland ben Almanya'dan geliyorum;
    dieser Stuhl stammt \aus dem 18. Jahrhundert bu sandalye 18. yüzyıldandır
    \aus Versehen yanlışlıkla;
    \aus Mitleid acıyarak, merhameten;
    \aus Angst korkudan;
    \aus diesem Anlass bu vesileyle;
    das weiß ich \aus Erfahrung başımdan geçtiği için bunu biliyorum
    3) ( beschaffen) -den;
    \aus Glas camdan
    4) ( sonstige)
    \aus der Sache ist nichts geworden o işten bir şey çıkmadı;
    was ist \aus ihr geworden? ona ne oldu acaba?;
    das ist doch \aus der Mode! bunun modası geçti artık!
    II adv
    1) ( fam) ( vorbei)
    das Spiel ist \aus oyun bitti;
    zwischen ihnen ist es \aus onların ilişkisi bitti;
    jetzt ist alles \aus artık her şey bitti
    2) ( ausgeschaltet) kapalı;
    das Licht ist \aus ışık kapalı;
    Licht \aus! ışığı kapa!
    3) sport aut;
    der Ball war \aus top auta çıkmıştı
    4) \aus sein ( fam) ( sich vergnügen) dışarı çıkmış olmak; ( zu Ende sein) bitmiş olmak;
    auf etw \aus sein bir şeye;
    von hier \aus buradan;
    von sich dat \aus kendiliğinden;
    von mir \aus! ( fam) ( okay) bana göre hava hoş!;
    vom Turm \aus konnte man den Fluss sehen kuleden ırmak görülüyordu

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > aus

  • 4 finden

    finden <findet, fand, gefunden> ['fındən]
    I vt
    1) ( allgemein) bulmak; ( unvermutet) bulmak;
    er war nirgends zu \finden hiçbir yerde bulunamadı;
    ihr Haus ist gut/schlecht zu \finden evini bulmak kolay/zor;
    Anklang \finden rağbet görmek, tutulmak;
    Beachtung \finden saygı görmek;
    ich muss zu mir selbst \finden kendimi toparlamam gerekiyor;
    sie findet Freude an der Arbeit çalışmaktan sevinç duyuyor;
    ich finde nichts Schlimmes dabei ben bunda kötü bir şey görmüyorum;
    kein Ende \finden son bulmamak;
    Verwendung \finden kullanılmak;
    wer sucht, der findet ( prov) arayan derviş muradına ermiş
    2) ( meinen) bulmak;
    wie findest du das? bunu nasıl buluyorsun?;
    ich finde das gut ben bunu iyi buluyorum
    II vr
    sich \finden
    1) ( zum Vorschein kommen) bulunmak, ortaya çıkmak;
    der Schlüssel wird sich schon ( wieder) \finden anahtar (tekrar) ortaya çıkacaktır
    2) ( in Ordnung kommen) hallolunmak;
    das wird sich alles \finden bütün bunlar hallolunacaktır

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > finden

  • 5 Neige

    Neige ['naıgə] f
    1) ( Rest) dibinde kalan;
    die \Neige austrinken/wegschütten dibinde kalanı içip bitirmek/dökmek;
    das Glas bis zur \Neige leeren bardağını dibine kadar boşaltmak
    2) ( Ende) son;
    das Jahr geht zur \Neige yıl sona eriyor;
    das Geld geht zur \Neige paralar suyunu çekiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Neige

  • 6 Anfang

    Anfang <-(e) s, -fänge> ['anfaŋ] m
    baş, başlangıç;
    \Anfang Mai mayıs başında;
    am \Anfang des Jahres yılın başında;
    \Anfang nächster Woche gelecek haftanın başında;
    er ist \Anfang fünfzig ellilerin başındadır;
    den \Anfang machen başlamak;
    einen neuen \Anfang machen yeniden başlamak;
    von \Anfang an baştan, başından itibaren;
    für den \Anfang başlangıç için;
    das ist der \Anfang vom Ende bu işin sonu belli oldu;
    von \Anfang bis Ende başından sonuna kadar, baştan başa;
    aller \Anfang ist schwer ( prov) her işin başı zordur

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Anfang

  • 7 äußerste

    äußerste(r, s) ['ɔısɐstə, -tɐ, -təs] adj
    1) ( weit entfernt) en uzak(taki); ( Schicht) en dış(taki)
    2) ( fig) ( der, die, das letzte) en son;
    am \äußersten Ende en uçta(ki);
    am \äußersten Ende der Stadt kentin en ucunda;
    im \äußersten Falle en kötü durumda [o şartlar altında]
    3) ( im höchsten Grade) son derece;
    mit \äußersteer Konzentration son derece konsantre olarak, dikkatini son derece toplayarak;
    mit \äußerster Kraft son [o olanca] kuvvetiyle
    4) ( Termin, Preis) en son

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > äußerste

  • 8 finden

    finden <fand, gefunden, h>
    1. v/t bulmak; düşünmek;
    gut finden beğenmek;
    wie finden Sie das Buch? kitabı nasıl buldunuz?;
    ich finde es gut (, dass …) (-mesini/-diğini) iyi buluyorum/karşıladım;
    ein Ende finden son bulmak
    2. v/i: finden Sie (nicht)? siz de öyle düşün(mü)yor musunuz?;
    zu sich (D) selbst finden kendi kişiliğini bulmak
    3. v/r: das wird sich finden her şey düzelecek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > finden

  • 9 anhören

    anhören <-ge-, h>
    1. v/t (a sich etwas anhören) dinlemek;
    mit anhören -e söyleneni dinlemek;
    jemanden bis zu Ende anhören b-ni sonuna kadar dinlemek
    2. v/r: sich gut usw anhören kulağa hoş vs gelmek;
    fam das hört sich gut an! bu iyi haber!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > anhören

  • 10 alle

    alle ['alə] adv
    ( zu Ende) bitti, tükendi, kalmadı;
    \alle sein bitmek, tükenmek, bitmiş [o tükenmiş] olmak, kalmamak;
    \alle werden ( nahezu verbraucht sein) bitmek [o tükenmek] üzere olmak; ( zur Neige gehen) bitmeye [o tükenmeye] yüz tutmak;
    es ist \alle bitti, kalmadı;
    das Benzin ist \alle benzin bitti;
    ich bin total \alle ( fam) tamamen bittim

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > alle

  • 11 ausgehen

    aus|gehen
    irr vi sein
    1) ( weggehen) çıkmak, sokağa çıkmak
    2) ( erlöschen) sönmek
    3) ( Haare, Zähne) dökülmek
    4) ( abzweigen) çıkmak ( von -den)
    5) ( seinen Ursprung nehmen) kaynaklanmak ( von -den), yola çıkmak ( von -den);
    wir können davon \ausgehen, dass......den yola çıkabiliriz
    6) ( enden) bitmek;
    leer \ausgehen eli boş çıkmak, hava almak
    7) ( zu Ende gehen) bitmek;
    mir ging das Geld aus! param bitti!
    8) ( Motor) istop etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > ausgehen

  • 12 mehr

    mehr [me:ɐ]
    I adv komp von viel fazla ( als -den); ( vor Zahlen) çok ( als -den); ( vor Verben) (daha) çok ( als -den);
    sie hat \mehr gegessen als er o, ondan çok yedi;
    \mehr als nötig gerekenden fazla;
    \mehr als sie erhofft hatte umut ettiğinden fazlası;
    wir brauchen \mehr Geld daha çok paraya ihtiyacımız var;
    immer \mehr gittikçe;
    etwas \mehr biraz daha;
    \mehr als genug yeterinden fazla;
    das ist ( sogar) \mehr als genug bu yeter de artar (bile);
    noch \mehr daha fazla;
    \mehr und \mehr gittikçe;
    nicht \mehr und nicht weniger als......den ne az ne de çok;
    \mehr oder weniger üç aşağı beş yukarı;
    viel \mehr çok daha fazla;
    sie ist \mehr Künstlerin als Wissenschaftlerin bilimciden çok sanatçıdır
    II adv (+ Negation, ein Ende ausdrückend)
    nicht \mehr artık;
    ich habe kein Geld \mehr artık param kalmadı, başka param yok;
    es gab nichts \mehr başka bir şey yoktu;
    kein Wort \mehr! başka söz yok!;
    es war niemand \mehr da orada hiç kimse kalmamıştı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > mehr

  • 13 vorn

    vorn [fɔrn] adv
    1) ( an vorderer Stelle) önde, başta; ( am vorderen Ende) baş ucunda; ( im Vordergrund) ön planda; ( auf der Vorderseite) ön tarafta;
    wir saßen ganz \vorn biz tam önde oturduk;
    von/nach \vorn önden/öne;
    weiter \vorn daha önde;
    von \vorn bis hinten önden arkaya kadar; ( fam) baştan başa;
    das Zimmer liegt nach \vorn ( fam) oda öne bakıyor
    2) ( an der Spitze) önde, başta;
    \vorn liegen önde olmak
    3) ( am Anfang) başta;
    von \vorn baştan;
    ( noch) weiter \vorn ( im Text) daha (da) önde

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > vorn

См. также в других словарях:

  • Das Ende — ist der Titel zweier Filme: Assault – Anschlag bei Nacht (Alternativtitel: Das Ende), ein Action Thriller aus dem Jahr 1976 von John Carpenter Das Ende – Assault on Precinct 13, eine Neuverfilmung aus dem Jahr 2005 mit Ethan Hawke und Laurence… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende der Welt — bezeichnet geographisch die Vorstellung verschiedener Kulturen von einem Punkt, an dem die Welt, in der sie lebten, mehr oder weniger abrupt endet. Diese Vorstellung ist typisch für Völker, die sich der kugelförmigen und somit quasi „endlosen“… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende einer Affäre — steht für: Das Ende einer Affäre (Roman), Roman von Graham Greene aus dem Jahr 1951 Das Ende einer Affäre (1955), eine Filmadaption des Romans von Edward Dmytryk Das Ende einer Affäre (1999), eine Filmadaption des Romans von Neil Jordan …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende des Glaubens — „Das Ende des Glaubens: Religion, Terror und das Licht der Vernunft“ ist der Titel der deutschen Übersetzung des Erstlingswerkes von Sam Harris. (Aus dem Englischen “The End of Faith (2004)“ übersetzt von Oliver Fehn. Winterthur, 2007 (Edition… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende vom Lied sein —   Die umgangssprachliche Fügung nimmt Bezug auf den oft traurigen Schluss alter Volkslieder und bezeichnet den enttäuschenden Ausgang von etwas: Das Ende vom Lied war dann, dass er auch noch alles bezahlen musste. Nach diesen Vorfällen wurde das… …   Universal-Lexikon

  • Das Ende der Neuzeit —   So hat der deutsche Theologe und Religionsphilosoph italienischer Herkunft Romano Guardini (1885 1968) sein 1950 erschienenes Buch überschrieben. Der Titel nimmt Bezug auf das Ende des 2. Weltkriegs und die nachfolgende historisch politische… …   Universal-Lexikon

  • Das Ende (Lost) — Folge der Serie Lost Titel Das Ende Originaltitel The End …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende einer Affäre (1999) — Filmdaten Deutscher Titel Das Ende einer Affäre Originaltitel The End of the Affair …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende einer Affäre (1955) — Filmdaten Deutscher Titel Das Ende einer Affäre Originaltitel The End of the Affair …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende der Götter — Filmdaten Deutscher Titel Das Ende der Götter Originaltitel L’Inchiesta Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ende (1976) — Filmdaten Deutscher Titel: Assault – Anschlag bei Nacht (auch: Das Ende) Originaltitel: Assault on Precinct 13 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1976 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisc …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»