-
1 Яйца курицу не учат.
-
2 egg
I nounEi, dasa bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person
have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen
as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)
II transitive verbhave egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)
egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]
* * *I [eɡ] noun1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) das Ei2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) das Ei3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) die Eizelle•- academic.ru/115989/egg-cup">egg-cup- eggplant
- eggshell
- put all one's eggs in one basket
- teach one's grandmother to suck eggs II [eɡ]- egg on* * *[eg]I. n[half] a dozen \eggs ein [halbes] Dutzend Eierduck/ostrich/quail \egg Enten-/Straußen-/Wachtelei ntbeaten \egg geschlagenes Eifried \egg Spiegelei nthard-boiled/soft-boiled \egg hart/weich gekochtes Ei, hartes/weiches Ei ÖSTERR, SCHWEIZpoached \egg pochiertes [o verlorenes] Eito lay an \egg ein Ei legenchocolate \egg Schokoladenei nt4.▶ to put all one's \eggs in one basket alles auf eine Karte setzen▶ it's like teaching your grandmother to suck \eggs ( fam) da will das Ei [o Küken] [mal] wieder klüger sein als die Henne hum famII. vt▪ to \egg sb ⇆ on jdn anstacheln* * *[eg]nEi ntas sure as eggs is eggs (inf) — so sicher wie das Amen in der Kirche (inf)
* * *egg1 [eɡ]A s1. Ei n:in the egg fig im Anfangsstadium, im Entstehen;(as) sure as eggs is eggs umg so sicher wie das Amen in der Kirche, todsicher;put all one’s eggs in one basket umg alles auf eine Karte setzen;2. BIOL Eizelle f3. Ei n (eiförmiger Gegenstand):4. MIL sl Ei n (Fliegerbombe):drop an egg ein Ei legen5. obs umga) a bad (good) egg ein übler (feiner) Kerlb) good egg! prima!B v/t1. GASTR in geschlagenem Ei wenden:egg and crumb panieren2. besonders US umg mit (faulen) Eiern bewerfento zu;to do zu tun)* * *I nounEi, dasa bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person
have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen
as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)
II transitive verbhave egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)
egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]
* * *n.Ei -er n. -
3 teach
<taught, taught> [ti:tʃ] vt1) ( impart knowledge)to \teach sb jdn unterrichten;to \teach sb sth jdm etw beibringen, jdn in etw dat unterrichten;to \teach oneself sth sich dat selbst etw beibringen;to \teach French/ history Französisch/Geschichte unterrichten;to \teach sb to read/ write jdm das Lesen/Schreiben beibringen;to \teach sb that... jdn lehren [o jdm zeigen], dass...;I'll \teach you to lie! dich werde ich das Lügen lehren!;that will \teach him [not] to wait das wird ihn lehren, [nicht] zu warten;this has taught him a lot daraus hat er viel gelernt;to \teach sb a lesson jdm eine Lehre erteilenPHRASES:you can't \teach an old dog new tricks ( new tricks) einen alten Menschen kann man nicht mehr ändern;\teach your grandmother to suck eggs ( to suck eggs) das Ei will klüger sein als die Henne;to \teach one's grandmother to suck eggs [immer] klüger sein [o alles besser wissen] wollen als die anderen vi Unterricht geben, unterrichten -
4 яйца курицу не учат
nset phr. das Kalb will klüger sein als die Kuh, das Küken will klüger sein als die Henne -
5 яйца курицу не учат
W: Eier lehren die Henne nicht; E: der Jüngere tweniger Erfahrene soll dem Älteren (dem Erfahreneren) keine Lehren erteilen; Ä: das Ei will klüger sein als die Henne -
6 погов. яйца курицу не учат
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. яйца курицу не учат
-
7 jajko
jajko na twardo hart gekochtes Ei n;jajko na miękko weich gekochtes Ei n;jajko sadzone Spiegelei n;jajko święcone Osterei n;jajko czekoladowe Schokoladenei n;jajko z niespodzianką Überraschungsei n;jajka w proszku Eipulver n;jajko mądrzejsze od kury das Ei will klüger sein als die Henne -
8 jajko
-
9 suck
1. transitive verb2. intransitive verbsuck one's thumb — am Daumen lutschen
1) [Baby:] saugensuck at something — an etwas (Dat.) saugen
suck at a lollipop — an einem Lutscher lecken
2)something sucks — (esp. Amer. sl.) etwas ist Scheiße (derb)
Phrasal Verbs:- academic.ru/92249/suck_down">suck down- suck in- suck under- suck up* * *1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) saugen2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) lutschen3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) einsaugen2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) das Lutschen- sucker- suck up to* * *[sʌk]I. nII. vtshe was sitting on the grass \sucking lemonade through a straw sie saß im Gras und trank mit einem Strohhalm Limonade2. (roll tongue around)▪ to \suck sth etw lutschento \suck sweets Bonbons lutschento \suck one's teeth an den Zähnen saugento \suck one's thumb [am] Daumen lutschenthe city has been \sucked dry of local talent der talentierte Nachwuchs der Stadt wurde abgeworben4. (strongly attract)▪ to \suck sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin ziehen▪ to \suck sb/sth under jdn/etw in die Tiefe ziehenhe was \sucked into a conspiracy er wurde in eine Verschwörung hineingezogen6.III. vi2. (roll tongue around) etw lutschento \suck at sweets Bonbons lutschento \suck at one's teeth an den Zähnen saugen3. (be compelled to participate)man this job \sucks! Mann, dieser Job ist echt Scheiße!5.▶ to \suck sb's brains jdn ausnutzen* * *[sʌk]1. nto have a suck (at straw) — saugen, ziehen (at an +dat ); (at lemonade etc) nuckeln (inf), ziehen (at an +dat ); (at lollipop) lutschen (at an +dat
2. vtsaugen; breast, straw saugen an (+dat); sweet, pastille lutschen; lollipop lutschen an (+dat); thumb lutschen or nuckeln (inf) an (+dat)to suck the juice out of sth — den Saft aus etw heraussaugen
to suck sb's blood (lit) — jdm das Blut aussaugen; (fig) jdn bis aufs Blut aussaugen
to suck sb dry (fig) — jdn bis aufs Blut aussaugen
go and teach your grandmother to suck eggs (prov) — da will das Ei wieder klüger sein als die Henne (prov)
3. vi1) (at an +dat) saugen; (at dummy) nuckeln (inf); (at lollipop) lutschen; (at thumb) lutschen, nuckeln (inf); (at pipe, through straw) ziehenhe always makes a sucking noise with his soup — er schlürft seine Suppe immer
2) (US inf= be very bad)
this city sucks — diese Stadt ist echt Scheiße (inf)* * *suck [sʌk]A v/t1. saugen (from, out of aus dat)2. saugen an (dat), eine Orange etc aussaugen4. suck ina) einsaugen,b) Wissen in sich aufsaugen,c) Br sl jemanden bescheißen5. lutschen an (dat):suck one’s thumb (am) Daumen lutschen;suck sweets Bonbons lutschen8. fig holen, gewinnen, ziehen:suck advantage out of Vorteil ziehen ausB v/i1. saugen, lutschen ( beide:at an dat):he sucked at his pipe er sog an seiner Pfeife2. an der Brust trinken oder saugen5. US sl (echt) beschissen seinC s1. Saugen n, Lutschen n:2. Sog m, Saugkraft f3. saugendes Geräusch4. Wirbel m, Strudel m5. umg kleiner Schluck6. sl Arschkriecher(in) pej* * *1. transitive verb 2. intransitive verb1) [Baby:] saugensuck at something — an etwas (Dat.) saugen
2)something sucks — (esp. Amer. sl.) etwas ist Scheiße (derb)
Phrasal Verbs:- suck in- suck up* * *v.an etwas lutschen ausdr.aussaugen v.saugen v.(§ p.,pp.: sog, gesogen) -
10 grandmother
nounGroßmutter, die* * ** * *ˈgrand·moth·ern Großmutter f▶ don't teach your \grandmother to suck eggs da will das Ei wieder klüger sein als die Henne* * ** * *nounGroßmutter, die* * *n.Großmutter f. -
11 grandmother
'grand·moth·er nGroßmutter fPHRASES:don't teach your \grandmother to suck eggs da will das Ei wieder klüger sein als die Henne -
12 egg
[eg] n[half] a dozen \eggs ein [halbes] Dutzend Eier;quail's \eggs Wachteleier ntpl;beaten \egg geschlagenes Ei;hard-boiled/soft-boiled \egg hart/weich gekochtes Ei;to lay an \egg ein Ei legenchocolate \egg Schokoladenei ntPHRASES:to put all one's \eggs in one basket alles auf eine Karte setzen;to be left with \egg on one's face dumm dastehen ( fam)it's like teaching your grandmother to suck \eggs ( fam) da will das Ei [o Küken] [mal] wieder klüger sein als die Henne ( hum) ( fam)to \egg sb <-> on jdn anstacheln -
13 teach
1. transitive verb,teach music etc. to somebody, teach somebody music — etc. jemanden in Musik usw. unterrichten
teach oneself — es sich (Dat.) selbst beibringen
teach somebody/oneself/an animal something — jemandem/sich/einem Tier etwas beibringen
teach somebody/oneself/an animal to do something — jemandem/sich/einem Tier beibringen, etwas zu tun
teach somebody to ride/to play the piano — jemandem das Reiten/Klavierspielen beibringen
I'll/that'll teach you etc. to do that! — (coll. iron.) ich werde/das wird dich usw. lehren, das zu tun! (iron.)
that'll teach him/you etc.! — (coll. iron.) das hat er/hast du usw. nun davon! (iron.)
2. intransitive verb,teach somebody how/that... — jemandem beibringen, wie/dass...; [Bibel, Erfahrung:] jemanden lehren, wie/dass...
taught unterrichten* * *[ti: ]past tense, past participle - taught; verb(to give knowledge, skill or wisdom to a person; to instruct or train (a person): She teaches English / the piano; Experience has taught him nothing.) lehren- academic.ru/73644/teacher">teacher- teaching* * *<taught, taught>[ti:tʃ]I. vt1. (impart knowledge)▪ to \teach sb jdn unterrichtento \teach French/history Französisch/Geschichte unterrichtento \teach sb to read/write jdm das Lesen/Schreiben beibringen▪ to \teach sb that... jdn lehren [o jdm zeigen], dass...I'll \teach you to lie! dich werde ich das Lügen lehren!that will \teach him [not] to wait das wird ihn lehren, [nicht] zu wartenthis has taught him a lot daraus hat er viel gelerntto \teach sb a lesson jdm eine Lehre erteilen3.▶ \teach your grandmother to suck eggs ( saying) das Ei will klüger [o SCHWEIZ meist schlauer] sein als die Henne▶ to \teach one's grandmother to suck eggs [immer] klüger [o SCHWEIZ meist schlauer] sein [o alles besser wissen] wollen als die anderenII. vi Unterricht geben, unterrichten* * *[tiːtʃ] vb: pret, ptp taught1. vtsubject, person unterrichten, lehren (geh); animal abrichtento teach sth to sb, to teach sb sth — jdm etw beibringen; (teacher) jdn in etw (dat) unterrichten, jdm Unterricht in etw (dat) geben
to teach sb to do sth — jdm beibringen, etw zu tun
the accident taught me to be careful — durch diesen Unfall habe ich gelernt, vorsichtiger zu sein
to teach sb how to do sth —
you can't teach somebody how to be happy — man kann niemanden lehren, glücklich zu sein
he teaches French — er unterrichtet or gibt (inf) or lehrt (geh) Französisch
to teach school (US) — Lehrer(in) sein/werden
to teach oneself sth — sich (dat)
let that teach you not to... —
that'll teach him a thing or two! — da werden ihm die Augen aufgehen, da wird er erst mal sehen (inf)
it taught me a thing or two — es war sehr lehrreich, da habe ich einiges gelernt
make her pay, that'll teach her — lass sie bezahlen, das wird ihr eine Lehre sein
that'll teach you to break the speed limit/not to pay your insurance — das hast du (nun) davon, dass du die Geschwindigkeitsbegrenzung überschritten/die Versicherung nicht bezahlt hast
I'll teach you to speak to me like that! — ich werde dir schon austreiben (inf) or werde dich lehren, so mit mir zu sprechen!
2. viunterrichten, Unterricht geben3. n (esp US inf= teacher as address) Herr m, Frau f* * *teach [tiːtʃ] prät und pperf taught [tɔːt]A v/tteach sb a lesson jemandem eine Lektion erteilen, jemandem einen Denkzettel geben oder verpassen;our religion teaches that … unsere Religion lehrt, dass …3. jemandem etwas zeigen, beibringen:teach sb (how) to whistle jemandem das Pfeifen beibringen;teach sb better jemanden eines Besser(e)n belehren;teach sb manners jemandem Manieren beibringen;I will teach you to steal umg dich werd ich das Stehlen lehren!;that’ll teach you!a) das wird dir eine Lehre sein!,b) das kommt davon!4. ein Tier dressieren, abrichten:you can’t teach an old dog new tricks (Sprichwort) was Häns-chen nicht lernt, lernt Hans nimmermehrat an einer Schule)* * *1. transitive verb,taught unterrichten; (at university) lehrenteach music etc. to somebody, teach somebody music — etc. jemanden in Musik usw. unterrichten
teach oneself — es sich (Dat.) selbst beibringen
teach somebody/oneself/an animal something — jemandem/sich/einem Tier etwas beibringen
teach somebody/oneself/an animal to do something — jemandem/sich/einem Tier beibringen, etwas zu tun
teach somebody to ride/to play the piano — jemandem das Reiten/Klavierspielen beibringen
I'll/that'll teach you etc. to do that! — (coll. iron.) ich werde/das wird dich usw. lehren, das zu tun! (iron.)
that'll teach him/you etc.! — (coll. iron.) das hat er/hast du usw. nun davon! (iron.)
2. intransitive verb,teach somebody how/that... — jemandem beibringen, wie/dass...; [Bibel, Erfahrung:] jemanden lehren, wie/dass...
taught unterrichten* * *v.(§ p.,p.p.: taught)= anlernen v.beibringen v.lehren v.unterrichten v. -
14 teach one's grandmother to suck eggs
(to try to show someone more experienced than oneself how to do something.) das Ei will klüger als die Henne seinEnglish-german dictionary > teach one's grandmother to suck eggs
См. также в других словарях:
Das Küken will klüger sein als die Henne — Das Ei will klüger sein als die Henne … Universal-Lexikon
Das Ei \(auch: Küken\) will klüger sein als die Henne — Die Redensart spielt in kritischer Weise darauf an, dass die Jugend oft klüger zu sein glaubt als die erfahrene ältere Generation: Ich habe ihm gesagt, dass er ohne Taucherausrüstung nicht in die Höhle gelangen kann, aber das Ei will mal wieder … Universal-Lexikon
Das Ei will klüger sein als die Henne. — См. Курицу яйца не учат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Henne — Da wird keine Henne danach krähen: es wird sich niemand darum kümmern (⇨ Hahn); Sie ist eine Henne mit Sporen: sie ist ein durchtriebenes, verschmitztes Frauenzimmer (vgl. niederländisch ›het is eene hen met sporen‹); Die Henne legt nicht mehr:… … Das Wörterbuch der Idiome
Henne — 1. A blindi Henn findt ja oft a Woazkearndl. – Schöpf, 313; für Franken: Frommann, VI, 317, 185. 2. A lafedi Hon kriagt mêr, wi a hockedi. (Franken.) – Frommann, VI, 328, 186. Eine laufende Henne kriegt (findet) mehr als eine hockende oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ei — Etwas beim Ei anfangen: von vorne anfangen, von Grund auf lernen; geht schon auf lateinische Wendungen zurück: ›ab ovo incipere‹; ›Omne vivum ex ovo‹. In Martin Wielands ›Oberon‹ heißt es (5,14): »Die gute Mutter fängt beim Ey die Sache an / Und… … Das Wörterbuch der Idiome
Ei — Ovum (fachsprachlich); Eizelle * * * Ei [ai̮], das; [e]s, er: 1. a) kleines, meist ovales, von einer Schale umschlossenes Gebilde, das von weiblichen Vögeln, Reptilien, Fischen (u. a.) hervorgebracht wird und in dem ein neues Tier heranwächst:… … Universal-Lexikon
Vater — Ach du dicker Vater! (auch Ach du dicker Vater, hast du dünne Kinder!): Ausruf der Überraschung und des Erstaunens; berlinerisch seit etwa 1900.{{ppd}} Dagegen heißt Seinem Vater nachschlagen: ihm auffällig ähnlich sehen, sein Wesen, seine… … Das Wörterbuch der Idiome
курицу яйца не учат — (иноск.) о родителях и детях Ср. На твоих родинах я кашу ел . Родилось чадушко, старше бабушки. Ср. Знать, такое уже время пришло; все вверх тормашкой, все теперь шиворот навыворот; яйца учат курицу (сказал отец сыну). Григорович. Два генерала.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Курицу яйца не учат — Курицу яйца не учатъ (иноск.) о родителяхъ и дѣтяхъ. Ср. «На твоихъ родинахъ я кашу ѣлъ». Родилось чадушко, старше бабушки. Ср. Знать такое уже время пришло; все вверхъ тормашкой, все теперь шиворотъ на выворотъ; яйца учатъ курицу (сказалъ отецъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ei — 1. A Ei es schnell gelêt, aber nit schnell ausgebrüt. (Nassau.) 2. Aier sind airen gleich. – Gruter, III, 3. 3. Alte Eier, alte Freier, alter Gaul sind gewöhnlich faul. – Simrock, 1886; Körte, 1269. Eine Anzahl (16) Sprichwörter und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon