Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

das+öl+wechseln

  • 121 Wechsel

    Wech·sel
    1. Wech·sel <-s, -> [ʼvɛksl̩] m
    1) kein pl ( das Wechseln) change;
    ein häufiger \Wechsel der Arbeitgeber a frequent change of employer;
    in bestimmtem \Wechsel in a certain rotation;
    in stündlichem \Wechsel in hourly rotation
    2) sport ( Übergabe) changeover
    WENDUNGEN:
    in buntem \Wechsel in colourful [or (Am) -orful] succession
    2. Wech·sel <-s, -> [ʼvɛksl̩] m
    1) fin ( Schuldurkunde) bill [of exchange];
    auf \Wechsel against a bill of exchange
    2) fin (fam: Monats\Wechsel) allowance

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wechsel

  • 122 Gegenstand

    Gegenstand m -(e)s, ..stände предме́т, вещь; das ist kein Gegenstand разг. э́то не до́рого
    Gegenstand m -(e)s, ..stände предме́т, объе́кт; те́ма; сюже́т
    den Gegenstand angeben объяви́ть те́му заседа́ния [пове́стку дня]
    einen Gegenstand berühren затро́нуть каку́ю-л. те́му
    den Gegenstand verlassen отклони́ться от те́мы
    den Gegenstand wechseln перемени́ть те́му (разгово́ра)
    zum Gegenstand selbst... (переходя́) бли́же к де́лу...
    zum Gegenstand der Beratungen werden стать предме́том обсужде́ния
    Gegenstand m -(e)s, ..stände грам. подлежа́щее; ср. Satzgegenstand

    Allgemeines Lexikon > Gegenstand

  • 123 Note

    Note f =, -n за́пись; заме́тка (напр., в газе́те)
    Note f =, -n отме́тка; примеча́ние; сно́ска
    etw. mit einer Note versehen сде́лать отме́тку на чем-л., снабди́ть поме́ткой что-л.; сде́лать примеча́ние [сно́ску] к чему́-л.
    Note f =, -n отме́тка, оце́нка, балл
    eine gute [schlechte] Note хоро́шая [плоха́я] оце́нка [отме́тка]
    die Prüfung mit der Note " gut" bestehen сдать экза́мен на хорошо́ [с оце́нкой "хорошо́"]
    Note f =, -n муз. но́та, pl но́ты, но́тный текст, партиту́ра
    eine halbe Note полови́нная но́та
    eine falsche Note фальши́вая но́та; перен. тж. фальши́вый тон, фальшь
    nach Noten singen [spielen] петь [игра́ть] по но́там
    das geht ja (wie) nach Noten перен. э́то идё́т как по но́там
    er wurde nach Noten verprügelt разг. его́ отде́лали по всем пра́вилам
    sie wurde nach Noten ausgescholten [heruntergeputzt] разг. её отруга́ли как сле́дует
    Note f =, -n дип. но́та
    gleichlautende Noten но́ты иденти́чного [аналоги́чного] содержа́ния
    Noten austauschen [wechseln] обменя́ться но́тами
    eine Note einhändigen [überreichen] вручи́ть но́ту
    Note f =, -n банкно́т, ба́нковский биле́т, (де́нежная) купю́ра
    gefälschte Noten фальши́вые [подде́льные] де́ньги
    eine gräßere Note кру́пная купю́ра
    eine Note über hundert Schilling ба́нковский биле́т досто́инством сто ши́ллингов; стоши́ллинговая бума́жка (разг.)
    Noten ausgeben выпуска́ть банкно́ты, производи́ть эми́ссию банкно́т
    Noten außer Kurs setzen нуллифици́ровать бума́жные де́ньги
    Noten einziehen изыма́ть из обраще́ния банкно́ты
    Note f =, -n счёт (докуме́нт)
    Note f =, -n перен. хара́кте́рная черта́; отте́нок, отпеча́ток; тон, но́тка
    die Unterredung hatte eine freundschaftliche Note бесе́да вела́сь в дру́жеском то́не, бесе́да проходи́ла в дру́жественной атмосфе́ре
    alles an ihr hat seine besondere Note у неё́ всё необы́чно, она́ всему́ уме́ет придава́ть индивидуа́льный [ей одно́й прису́щий] отте́нок
    der Aufsatz hat eine persönliche Note в сочине́нии видна́ индивидуа́льность а́втора
    Note f де́нежный знак

    Allgemeines Lexikon > Note

  • 124 Lage

    1) Art des Liegens; Standort, Gegend; Situation положе́ние. allgemeine Situation, Umstände обстано́вка. eine bequeme Lage haben лежа́ть в удо́бном положе́нии. in eine bequeme < in die richtige> Lage bringen класть положи́ть в удо́бное положе́ние. die Lage wechseln меня́ть измени́ть положе́ние | geographische Lage географи́ческое положе́ние, местоположе́ние. zentrale Lage (wo) расположе́ние в це́нтре чего́-н. in sonniger Lage на со́лнечном ме́сте. eine klimatisch günstige Lage haben находи́ться в зо́не благоприя́тного кли́мата. die Wohnung hat eine gute [schlechte] Lage кварти́ра располо́жена хорошо́ <в хоро́шем ме́сте> [пло́хо <в плохо́м ме́сте>]. die Wohnung hat eine ruhige Lage кварти́ра нахо́дится в ти́хом ме́сте. die Wohnung hat eine verkehrsgünstige Lage кварти́ра хорошо́ располо́жена в отноше́нии средств сообще́ния. in höheren Lagen в пу́нктах, располо́женных высоко́ над у́ровнем мо́ря | jdn. in eine peinliche < schiefe> Lage bringen ста́вить по- кого́-н. в нело́вкое <тру́дное> положе́ние. in eine schiefe Lage geraten < kommen> попада́ть /-па́сть в нело́вкое положе́ние. aus einer schlechten Lage herauskommen выходи́ть вы́йти из нело́вкого <тру́дного> положе́ния. in keiner beneidenswerten [in einer verzwickten] Lage sein быть в незави́дном [затрудни́тельном] положе́нии. sich in jds. Lage befinden находи́ться на <в> положе́нии кого́-н. sich in jds. Lage versetzen входи́ть войти́ в чьё-н. положе́ние. an meiner Lage hat sich nichts geändert в моём положе́нии ничего́ не измени́лось. Herr der Lage sein быть хозя́ином положе́ния. nach Lage der Dinge по положе́нию веще́й [обстано́вке] | militärische [politische] Lage вое́нная [полити́ческая] обстано́вка. sich der Lage anpassen применя́ться примени́ться к обстано́вке. die Lage überblicken, sich in einer Lage zurechtfinden ориенти́роваться с- в обстано́вке. sich in allen Lagen (des Lebens) zurechtfinden ориенти́роваться в любо́й (жи́зненной) ситуа́ции. die Lage peilen оце́нивать обстано́вку <ситуа́цию>. die Lage hat sich entspannt обстано́вка разряди́лась | ich in seiner Lage я на его́ ме́сте … das ist eine verzwickte Lage! ну и положе́ньице <ситуа́ция>! in der Lage sein imstande sein быть в состоя́нии. dazu bin ich nicht in der Lage я не в состоя́нии сде́лать э́то
    4) Stimmbereich реги́стр. Mus auch пози́ция. in einer best. Lage singen петь на како́м-н. реги́стре
    6) Papiermaß стопа́
    7) eine Lage (Bier [Schnaps]) ausgeben < spendieren> угоща́ть угости́ть всех пи́вом [во́дкой]. eine Lage Bier [Schnaps] für alle bestellen < ausgeben> зака́зывать /-каза́ть по кру́жке пи́ва [рю́мке во́дки] на ка́ждого. eine Lage (Bier [Schnaps]) ausknobeln разы́грывать разыгра́ть, кому́ ста́вить по- пи́ва [во́дки] на компа́нию

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lage

  • 125 Kanal

    m, -s, Kanäle
    [канал]
    1 в выражении den Kanal voll haben мне это дело (или лицо) надоело;, о чем Вы говорите
    2 в выражении den Kanal wechseln сменить тему
    Wechsel doch mal den Kanal;
    3 в выражениях anderer Kanal, nicht in meinen Kanal не понимаю
    Das krieg ich nicht in meinen Kanal. Ich sende auf einem anderen Kanal!

    Schimpfwoerter von Deutschland > Kanal

  • 126 Wäsche

    Wäsche <-n> ['vɛʃə] f f
    1. ( das Waschen) yıkama;
    etw in die \Wäsche geben bir şeyi yıkamaya vermek
    1) ( zu waschende Textilien) çamaşır;
    \Wäsche waschen çamaşır yıkamak;
    seine schmutzige \Wäsche ( vor anderen Leuten) waschen ( fig) kirli çamaşırlarını piyasaya çıkarmak
    2) (Unter\Wäsche) (iç) çamaşır(ı); (Bett\Wäsche) çarşaflar pl;
    die \Wäsche wechseln çarşafları değiştirmek;
    dumm aus der \Wäsche gucken ( fam) apışmak, apışıp kalmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wäsche

  • 127 Wechsel

    Wechsel <-s, -> ['vɛksəl] m
    1) ( das Wechseln, Veränderung) değiştirme, değişim;
    im \Wechsel mit......le nöbetleşe
    2) fin poliçe;
    einen \Wechsel ausstellen poliçe keşide etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wechsel

  • 128 Ton

    Ton1
    〈m.; Ton(e)s, Tone〉
    1 kleileem, pijpaarde
    ————————
    Ton2
    〈m.; Ton(e)s, Töne〉
    1 toon ook muziekklank, geluid
    2 klemtoon, accent figuurlijk nadruk
    3 tint toon
    4 toonstembuiging, manier van spreken
    6 informeel woordwoordje, kik
    voorbeelden:
    1    figuurlijkden Ton angeben de toon aangeven
          muziekden Ton nicht halten geen toon houden
          etwas in den höchsten Tönen loben iets in alle toonaarden prijzen
    3    informeeleinen Ton zu hell een tikkeltje, tikje te licht
          satte Töne volle, diepe tinten
          im Ton aufeinander abstimmen qua kleur op elkaar afstemmen
          etwas Ton in Ton halten iets kleur bij kleur houden
    4    in bestimmtem Ton op besliste toon
          figuurlijkden guten Ton verletzen tegen de goede toon indruisen, zondigen
          den Ton wechseln van toon veranderen, een andere toon aanslaan
          figuurlijkdas gehört zum guten Ton dat is bon ton
    5    Ton ab! (start) opname!
    6    dicke, große Töne schwingen, spucken opscheppen, praatjes verkopen
          ich gab keinen Ton von mir ik gaf geen kik
          keinen Ton mehr heraus-, hervorbringen geen woord meer kunnen zeggen
          haste Töne!, hat der Mensch Töne! nou vraag ik je!
          ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören! en nu wil ik niets meer horen!
          machen Sie keine Töne! houdt u zich koest!

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Ton

См. также в других словарях:

  • das Instrument wechseln — das Instrument wechseln …   Deutsch Wörterbuch

  • das Thema wechseln — eine andere Platte auflegen (umgangssprachlich) …   Universal-Lexikon

  • wechseln — wechseln, wechselt, wechselte, hat gewechselt 1. Können Sie 50 Euro wechseln? 2. Geld können Sie auch noch an der Grenze wechseln. 3. Wir müssen das Rad wechseln. 4. Kannst du Reifen wechseln? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • wechseln — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • umstellen • (um)ändern • tauschen • umsteigen • sich verändern Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • wechseln — (sich) verwandeln; (sich) verlagern; (sich) verschieben; mutieren; (sich) verändern; (sich) ändern; (sich) …   Universal-Lexikon

  • wechseln — wẹch·seln1 [ ks ]; wechselte, hat / ist gewechselt; [Vt] (hat) 1 etwas wechseln etwas durch etwas anderes (mit derselben Funktion) ersetzen <einen Reifen, den Film, die Kassette, das Hemd wechseln> 2 etwas wechseln eine neue Arbeit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Das Zweite — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: analog terrestrisch, Kabel, Satellit und DVB T, DVB C, DVB S, IPTV …   Deutsch Wikipedia

  • Wechseln — Wêchseln, verb. regul. welches in zwiefacher Form üblich ist: 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. (1) Auf einander folgende Veränderungen erleiden; nur noch selten. Es wechselt alles in der Welt, es ist alles der Veränderung unterworfen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Das semiologische Abenteuer — (L aventure sémiologique) ist ein literaturtheoretisches Werk des französischen Poststrukturalisten und Semiotikers Roland Barthes aus dem Jahr 1985. Eine deutsche Übersetzung erschien erstmals 1988 in einer Übersetzung von Dieter Hornig im… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Fähnlein der sieben Aufrechten — ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Geschrieben für Berthold Auerbachs Deutschen Volkskalender erschien sie 1860 in Leipzig, wurde sofort von der Berner Tageszeitung Der Bund nachgedruckt[1] und begründete Kellers Ruhm als… …   Deutsch Wikipedia

  • Das dreißigste Jahr — ist ein von Ingeborg Bachmann zuerst 1961 veröffentlichter Zyklus von sieben Erzählungen, die sich mit Themen der Nachkriegszeit in Österreich und Deutschland beschäftigen. Obgleich die Öffentlichkeit auf diesen ersten Prosatext der Autorin… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»