-
61 густой мрак
1) General subject: dense darkness2) Makarov: murky darkness -
62 одна единственная свеча горела во мраке большого зала
Универсальный русско-английский словарь > одна единственная свеча горела во мраке большого зала
-
63 панически бояться темноты
General subject: be in horror of darkness, to be in horror of darknessУниверсальный русско-английский словарь > панически бояться темноты
-
64 под покровом ночи
-
65 под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
Универсальный русско-английский словарь > под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
-
66 полутьма
1) General subject: half darkness, half light, half-light, semidarkness2) Architecture: semi-darkness -
67 с приближением бури комната погрузилась в темноту
Универсальный русско-английский словарь > с приближением бури комната погрузилась в темноту
-
68 смена света и темноты
Универсальный русско-английский словарь > смена света и темноты
-
69 темнота сгущается
1) General subject: the darkness deepens2) Makarov: darkness deepens -
70 тьма, в которой ничего нельзя разглядеть
Универсальный русско-английский словарь > тьма, в которой ничего нельзя разглядеть
-
71 царство тьмы
Religion: domain of darkness, kingdom of darkness -
72 чередование света и темноты
1) Astronautics: light-dark interchangeУниверсальный русско-английский словарь > чередование света и темноты
-
73 С-171
НЕЧИСТАЯ СИЛА coll НЕЧИСТЫЙ ДУХ obs NP sing only subj or obj) an evil being, a demon or demons: the devil the devitfs brood evil forces (spirits) the powers of darkness. "... Кто-то неведомый, но весьма энергичный выхватывал у нас из-под носа и переправлял за пределы королевства самых важных, самых отпетых и отвратительных преступников. Так ускользнули от нас: безбожный астролог Багир Киссэнский преступный алхимик Синдра, связанный, как доказано, с нечистой силой и с ируканскими властями...» (Стругацкие 4). "Some unknown but extremely energetic person snatched away from right under my nose all the most important, incorrigible and detestable criminals and abducted them across the border. This way many have gotten away, as for instance the godless astrologer Bagir Kissenskithe criminal alchemist Synda, who, it has been definitely proven, was in alliance with the devil's brood as well as with the Irukanian potentates..." (4a).He хотите икону, убеждения не позволяют? - обойдемся простой репродукцией... От нечистой силы, от дурного глаза тоже хорошо помогает (Терц 5). You say you don't want an ikon, your convictions don't permit it? Then we'll manage with a simple reproduction....It also gives good protection against the powers of darkness and the evil eye (5a). -
74 У-166
ученье свет, (а) неученье тьма (saying) said, often jokingly, to emphasize the importance of knowledge, education ( usu. when advising s.o. to study): ' knowledge is power knowledge is light, and ignorance is darkness.Пословица «ученье свет, а неученье тьма» бродила уже по сёлам и деревням вместе с книгами, развозимыми букинистами (Гончаров 1). The proverb "Knowledge is light, and ignorance is darkness" was slowly finding its way into villages and hamlets, along with the books sold by book peddlers (1b). -
75 нечистая сила
• НЕЧИСТАЯ СИЛА coll; НЕЧИСТЫЙ ДУХ obs[NP; sing only; subj or obj]=====⇒ an evil being, a demon or demons:- the devil;- evil forces < spirits>;- the powers of darkness.♦ "...Кто-то неведомый, но весьма энергичный выхватывал у нас из-под носа и переправлял за пределы королевства самых важных, самых отпетых и отвратительных преступников. Так ускользнули от нас: безбожный астролог Багир Киссэнский; преступный алхимик Синдра, связанный, как доказано, с нечистой силой и с ируканскими властями..." (Стругацкие 4). "Some unknown but extremely energetic person snatched away from right under my nose all the most important, incorrigible and detestable criminals and abducted them across the border. This way many have gotten away, as for instance the godless astrologer Bagir Kissenski; the criminal alchemist Synda, who, it has been definitely proven, was in alliance with the devil's brood as well as with the Irukanian potentates..." (4a).♦ Не хотите икону, убеждения не позволяют? - обойдёмся простой репродукцией... От нечистой силы, от дурного глаза тоже хорошо помогает (Терц 5). You say you don't want an ikon; your convictions don't permit it? Then we'll manage with a simple reproduction....It also gives good protection against the powers of darkness and the evil eye (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нечистая сила
-
76 нечистый дух
• НЕЧИСТАЯ СИЛА coll; НЕЧИСТЫЙ ДУХ obs[NP; sing only; subj or obj]=====⇒ an evil being, a demon or demons:- the devil;- evil forces < spirits>;- the powers of darkness.♦ "...Кто-то неведомый, но весьма энергичный выхватывал у нас из-под носа и переправлял за пределы королевства самых важных, самых отпетых и отвратительных преступников. Так ускользнули от нас: безбожный астролог Багир Киссэнский; преступный алхимик Синдра, связанный, как доказано, с нечистой силой и с ируканскими властями..." (Стругацкие 4). "Some unknown but extremely energetic person snatched away from right under my nose all the most important, incorrigible and detestable criminals and abducted them across the border. This way many have gotten away, as for instance the godless astrologer Bagir Kissenski; the criminal alchemist Synda, who, it has been definitely proven, was in alliance with the devil's brood as well as with the Irukanian potentates..." (4a).♦ Не хотите икону, убеждения не позволяют? - обойдёмся простой репродукцией... От нечистой силы, от дурного глаза тоже хорошо помогает (Терц 5). You say you don't want an ikon; your convictions don't permit it? Then we'll manage with a simple reproduction....It also gives good protection against the powers of darkness and the evil eye (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нечистый дух
-
77 ученье свет, а неученье тьма
• УЧЕНЬЕ СВЕТ, (А) НЕУЧЕНЬЕ ТЬМА[saying]=====⇒ said, often jokingly, to emphasize the importance of knowledge, education (usu. when advising s.o. to study):- ≈ knowledge is power;- knowledge is light, and ignorance is darkness.♦ Пословица "ученье свет, а неученье тьма" бродила уже по сёлам и деревням вместе с книгами, развозимыми букинистами (Гончаров 1). The proverb "Knowledge is light, and ignorance is darkness" was slowly finding its way into villages and hamlets, along with the books sold by book peddlers (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ученье свет, а неученье тьма
-
78 ученье свет, неученье тьма
• УЧЕНЬЕ СВЕТ, (А) НЕУЧЕНЬЕ ТЬМА[saying]=====⇒ said, often jokingly, to emphasize the importance of knowledge, education (usu. when advising s.o. to study):- ≈ knowledge is power;- knowledge is light, and ignorance is darkness.♦ Пословица "ученье свет, а неученье тьма" бродила уже по сёлам и деревням вместе с книгами, развозимыми букинистами (Гончаров 1). The proverb "Knowledge is light, and ignorance is darkness" was slowly finding its way into villages and hamlets, along with the books sold by book peddlers (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ученье свет, неученье тьма
-
79 египетский
Egyptian♢
египетский труд разг. — hand work, tough jobтьма египетская уст. — outer darkness; pitch-darkness
-
80 темнота
См. также в других словарях:
Darkness — Dark ness, n. 1. The absence of light; blackness; obscurity; gloom. [1913 Webster] And darkness was upon the face of the deep. Gen. i. 2. [1913 Webster] 2. A state of privacy; secrecy. [1913 Webster] What I tell you in darkness, that speak ye in… … The Collaborative International Dictionary of English
Darkness — Saltar a navegación, búsqueda Darkness Collage con fotos y boletas de Darkness Información personal Origen … Wikipedia Español
Darkness — bezeichnet eine amerikanische Comicserie aus dem Verlag Image, siehe The Darkness (Comic) ein auf diesen Comic basierendes Videospiel, siehe The Darkness (Computerspiel) ein Eurodance Projekt, initiiert von Bülent Aris und Toni Cottura, siehe… … Deutsch Wikipedia
darkness — [n1] place, time that is unlit black, blackness, blackout, brownout, calignosity, Cimmerian shade, cloudiness, crepuscule, dark, dimness, dusk, duskiness, eclipse, gloom, lightlessness, murk, murkiness, nightfall, obscurity, pitch darkness, shade … New thesaurus
Darkness, I — (1994) is the third and final novel in The Blood Opera Sequence by Tanith Lee … Wikipedia
darkness — index ignorance, nescience, obscuration, opacity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
darkness — O.E. deorcnysse, from DARK (Cf. dark) + NESS (Cf. ness). Figurative use is recorded from mid 14c … Etymology dictionary
Darkness — Dark redirects here. For other uses, see Dark (disambiguation). This article is about the absence of light. For other uses, see Darkness (disambiguation). Light shining on a part of a bush. Where light is not reflected, there is darkness.… … Wikipedia
darkness — noun ADJECTIVE ▪ complete, pitch, total, utter ▪ The building was in pitch darkness. ▪ deep, inky ▪ … Collocations dictionary
Darkness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Darkness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 darkness darkness &c. >Adj. Sgm: N 1 blackness blackness &c.(dark color) 431 Sgm: N 1 obscurity obscurity gloom murk Sgm: N 1 dusk dusk … English dictionary for students
Darkness — The plague (the ninth) of darkness in Egypt (Ex. 10:21) is described as darkness which may be felt. It covered all the land of Egypt, so that they saw not one another. It did not extend to the land of Goshen (ver. 23). When Jesus hung upon… … Easton's Bible Dictionary