-
21 back
I adverbium1. tilbageM's mest populære artist er hjemme igen fra H. og P.II adverbium1. bak, tilbage, efter, minusIII hilsen/tiltale m.m.1. Kig! (hverdagssprog/slang)Back där (kolla där), len!
Kig!, Se!IV substantiv1. forsvarsspiller, bagstopper (sport, spil og leg)2. bakgearHver fredag henter vi en kasse øl i H.4. del af anordning der spænder noget fast, en slags bremseklods6. bak, forreste del af dæk, fordæk (maritim, marine m.m.)Særlige udtryk:Store bryster (men også=to kasser sodavand!) -
22 bak
I substantiv1. bag, bagning (kogekunst, mad m.m.)Sammensatte udtryk:bullbak; kakbak; tunnbrödsbak
bollebagning; kagebagning; fladbrødsbagningII substantiv1. bag(del), bagside, agterende, ryg (hverdagssprog/slang)Fredrikas höga klackar är för höga, så plötsligt sätter hon sig på baken!
F's høje hæle er for høje, så pludselig sætter hun sig på halen!2. knivrygSærlige udtryk:Ha mål i baken: Nej, tyvärr har vi två mål i baken!
Have 'baglænsmål': Nej, desværre vandt modstanderne med to mål!III adverbium1. bag, bagi, bagpå, bagved m. m.Hur sitter kjolen där bak?
Hvordan sidder (passer) nederdelen bagpå?Særlige udtryk:Bagvendt, forkertIV præpositionJesper behandlar sin kvinna så otroligt illa, och hon är så godtrogen att hon inte ens anar hur han är bak hennes rygg
J. behandler sin kvinde så utroligt dårligt, og hun er så godtroende, at hun slet ikke aner, hvordan han opfører sig bag hendes ryg -
23 bok
I substantiv1. bøg, bøgetræ (botanik)Boken anses vara vacker både när man tänker på höjden och kronans form. Den skapar en skogsbild som ger ett intryck av storhet, allvar och dunkel
Bøgen anses for at være smuk, både når man tænker på højden og trækronens form. Den skaber et billede af en skov som giver indtryk af storhed, alvor og dunkelII substantiv1. bog"Där hänger på boklådsfönstret en tunnklädd liten bok. Det är ett urtaget hjärta som dinglar där på sin krok"
"Der hænger i bogladevinduet en tynd lille bog. Det er et udskåret hjerte, der dingler der på sin krog" (digt af Aug.Strindberg 1849-1912)Den første bog om H. P's eventyr blev filmatiseret i 2001 (Harry Potter and the Philosopher's Stone 1997 af J.K.Rowling)2. om større afdeling i et skrift, fx BibelenJobs bok handlar om varför en rättfärdig (rättrådig) människa som Job måste lida livets orättvisa
Jobs bog handler om hvorfor et retfærdigt menneske som J. var tvunget til at underkaste sig livets uretfærdighedDet står i den häftade boken på sidan sexton!
Det står i heftet på side seksten!Var sjutton är min checkbok, den fanns här alldeles nyss!
Hvor pokker er mit checkhefte, det var her for et øjeblik siden!5. i visse udtryk/sammensætninger6. 20 bøger = 1 risSammensatte udtryk:barnbok; pojkbok; sångbok
børnebog; drengebog; sangbogSærlige udtryk:Tale som en bog, bruge skriftsprog når man talerVære som en åben bog, være let at gennemskueKlok som en bok (pudel, uggla)
-
24 dag
substantiv1. dag, dagslys2. dag, døgn3. ugedag, datoVad är det för dag i dag?
Hvad dag er det i dag?Særlige udtryk:Som kan mærkes, som bliver tydeligSe dagens lys, blive fødtDag ud og dag ind, mange dage efter hinanden (beklagelse)Lige nu, lige købt, lige anskaffet og lign.Vad i all sin dar!
Hvad i alverden!I alderdommen, når man er gammelTage sig af dage, tage livet af sig -
25 de
pronomen1. deDe (dom) bara sitter där och ser så heliga ut, men jag är trött på dem (dom) och alla deras idéer
De bare sidder der og ser så hellige ud, men jeg er træt af dem og alle deres idéerDe fag, jeg bedst kan li', er tysk og fransk -
26 hak
substantiv1. skår, indskæring2. billig spise- og danserestaurant (hverdagssprog/slang)Finns det nåt hak här i närheten där vi kan få lite käk? - Det finns ett tapashak där vi kan äta spanskt
Er der et billigt sted her i nærheden hvor vi kan få lidt mad? - Der er et billigt tapassted hvor vi kan spise spansk mad -
27 lingvistisk
adjektiv1. lingvistisk, som drejer sig om lingvistikI det ligvistiska landskapet ska de små språken (minoritetsspråken) inte bara talas, de ska också synas
I det lingvistiske landskab skal de små sprog (minoritetssprogene) ikke kun tales, de skal også kunne sesTvåspråkiga Tel Aviv är ett exempel på ett lingvistiskt landskap där arabiskan knappt syns i det offentliga rummet, och där språkets osynlighet bidrar till marginaliseringen av de arabisktalande människorna
Det tosprogede T. A. er et eksempel på et lingvistisk landskab, hvor arabisk næsten ikke ses i det offentlige rum, og hvor sprogets usynlighed bidrager til marginaliseringen af de arabisktalende menneskerSærlige udtryk:Lingvistisk relativisme (udtrykket stammer fra den amerikanske forsker E. Sapir) -
28 minneslund
substantiv1. mindelundMinneslunden är en begravningsplats där de avlidnas stoft förvaras i urnor och där det alltså saknas individuella gravar
Mindelunden er en begravelsesplads hvor de dødes støv (aske) opbevares i urner, og hvor der altså ikke findes individuelle grave -
29 nomad
substantiv1. nomadeNomaderna flyttar från betesplats till betesplats, där deras boskap kan beta och där de har tillgång till rent vatten
Nomaderne flytter fra græsmark til græsmark, hvor deres kvæg kan græsse, og hvor de har adgang til rent vand -
30 optimum
substantiv1. optimum, det sted eller den tilstand hvor noget trives bedst/giver det bedst mulige resultat efter forholdeneOptimum (optimala förhållanden) är där en art fungerar bäst. Blåmusslor blir t.ex. mycket mindre i Östersjön, där salthalten är låg, än på Västkusten. De optimala förhållandena för blåmusslorna är alltså på Västkusten
Optimum er der hvor en art fungerer bedst. Blåmuslinger bliver fx meget mindre i Østersøen, hvor saltholdigheden er lav, end på den svenske vestkyst. De optimale forhold for blåmuslingerne er altså dem på den svenske vestkyst -
31 radhusrasism
substantivRadhusrasismen normaliserar och skapar ett klimat där det är okej att subtilt och ironiskt nedvärdera människor med annan härkomst och religon
Rækkehusracismen normaliserer og skaber et klima hvor det er o.k. at nedvurdere mennesker med en anden herkomst og religion på en subtil og ironisk mådeRadhusrasism är det som pratas om runt köksbordet. Det man säger till sin fru eller bästa kompis. Det man snabbt och enkelt säger på Facebook. Inte för högt, inte för synligt. Bara så där lagom!
'Rækkehus'racisme er det som man snakker om ved køkkenbordet. Det man siger til sin kone, sin bedste ven. Det man hurtigt og enkelt siger på F. Ikke for højt, ikke for synligt. Bare så'n der! -
32 sin
pronomen1. sin, deresA. tog sin pelshat på og skyndte sig afstedSøsteren har ladet broren (sin bror) få en del af indtægterne fra den nye bogVarsågod barn, ni får ta var sin tårtbit!
Værsgo børn, I må gerne ta´ hvert sit stykke lagkage!Bodil tänkte sitt, när brodern gifte sig för fjärde gången
B. tænkte sit, da broren giftede sig for fjerde gangSærlige udtryk:I (på) sin tid, tidligereI all sin dar: I all sin dar, vad har du gjort?
I alverden: Hvad i alverden har du lavet?Her og der, på sine steder -
33 smart
adjektiv1. smart, intelligent, dygtig, snuDygtig forretningsmand, der tjener penge på sin overtalelsesevneDet där var väl osmart (det där var väl korkat)!
Det der var da idiotisk!2. moderigtig, pæn m.m.3. intelligent om genstande, apparater og lign. (fra eng. smart)Nu finns det smarta fönster och smarta hus, vars ljus och värme styrs av elektroniskt lagrad information
Nu findes der intelligente vinduer og intelligente huse, hvis lys og varme bliver styret af elektronisk lagret information -
34 stridsäpple
substantiv'Stridsäpple' syftar på en episod i Iliaden där Paris utsågs till smakdomare i en skönhetstävling där han skulle ge ett äpple till den skönaste av de tre gudinnorna - Hera, Athena eller Afrodite
'Stridsæble' refererer til en episode i I., hvor P. blev udset til smagsdommer i en skønhedskonkurrence, hvor han skulle give et æble til den smukkeste af de tre gudinder - H., A. og A. -
35 säga
uregelmæssigt verbum1. sige, udtrykke med ordL. siger aldrig nogetOch de´ ska du säja (säga)!
Og det siger du!Jaså, säjer (säger) du de´?
Nå, siger du det!, Tror du det?, Lad os håbe det!Jag säjer (säger) då det!
Men dog!, Det må jeg sige!Säj (säg) de´ du!
Det er ikke godt at vide!Var snäll och säj (säg)omdet där!
Sig det lige en gang til!Det vill inte säja (säga) lite!
Det siger ikke så lidt!Det säjs (sägs) att…
Det siges at …Vad säjs (sägs)?
Hvad synes du?, Hvad gi´r du mig!Där sa du något!
Du har ret!Vad var det jag sa!
Jeg havde ret, selv om du vist ikke troede det!Va´ bra sagt!
Godt sagt!2. meneVad säger du om att flytta till Umeå?
Hva´ mener du om at flytte til U.?3. betydeVad vill det här säja (säga)?
Hvad betyder det her?4. lydeDet sa pang, när ballongen sprack
Det sa´ bang, da ballonen revnede5. bestemme, fastlæggeDå säger vi att du ringer till mig mellan 12 och 1 på måndag!
Vi aftaler altså, at du ringer mig op mandag mellem 12 og 1Særlige udtryk: -
36 trädgårdsstad
substantiv1. haveby, del af by hvor de fleste bor i små huse med haverI Maria trädgårdsstad vid Helsingborg uppplever man en låg, utspridd bebyggelse där husens trädgårdar favoriserar mycket grönska, men där det även finns andra stora gröna utrymmen
I M. haveby ved H. oplever man en lav, spredt bebyggelse, hvor husenes haver favoriserer grønne buske og træer, men hvor der også findes andre store, grønne områder -
37 -plussare
substantiv -
38 -väsen
substantiv1. -væsen, virksomhedNär man talar om bankväsendet menar man bankerna och det arbete som görs där
Når man taler om bankvæsenet mener man bankerne og det arbejde der gøres der
forstväsen; postväsen; tullväsen
forstvæsen; postvæsen; toldvæsen
-
39 Blåkulla
egennavn1. BloksbjergHäxorna (trollpackorna) rider på kvastar till Blåkulla för att fira bröllop (festa) med Djävulen (Satan)
Heksene rider på koste til Bloksbjerg for at holde bryllup (holde fest) med Djævlen
Iflg. folketroen er Bloksbjerg stedet hvor man holder heksesabbat
-
40 Eden
egennavn1. Eden, iflg. Bibelen, 1. Mosebog: 2-3, paradisets haveEdens lustgård (trädgård) är den vackra plats, där Adam och Eva vistades före syndafallet
E:s paradis er den smukke have, hvor A. og E. levede før syndefaldet
См. также в других словарях:
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
DAR 10 — Role Light bomber and reconnaissance Manufacturer Darzhavna Aeroplanna Rabotilnica First flight … Wikipedia
DAR 1 — Role Civil training aircraft National origin Bulgaria Manufacturer … Wikipedia
Dar.K — Pays d’origine France Genre musical Reggae Ragga Soul Dancehall Années d activité … Wikipédia en Français
dar — dar(se) 1. ‘Entregar(se) u ofrecer(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 27). La forma de subjuntivo dé se escribe con tilde para distinguirla de la preposición de (→ tilde2, 3): «No llamen a la polic … Diccionario panhispánico de dudas
DAR 6 — Role Training biplane Manufacturer DAR Designer Zevtan Lazarov First flight 1930s Primary user Bulgarian Air Force The DAR 6 was a 1930s Bulgarian two seat biplane basic or advanced training aircraft. The DAR 6 was designed by Zevtan Lazarov … Wikipedia
DAR 4 — Role Airliner Manufacturer DAR First flight 1930 … Wikipedia
DAR — can refer to:An organization: * Daughters of the American Revolution * DAR Aircraft, a Bulgarian aircraft manufacturer * [http://www.dar.bam.de/ Deutscher Akkreditierungs Rat] , German Accreditation CouncilA place: * Dar es Salaam (a local… … Wikipedia
Dar — may refer to: Dar, Azerbaijan, a village Dar es Salaam (a local abbreviation) Dar (tribe), a Kashmiri tribe in India and Pakistan Dar, Russian title of Vladimir Nabokov s book The Gift Dar, a character in the 1982 fantasy movie The Beastmaster… … Wikipedia
Dar — Dar, eine Partikel, welche so wohl allein, als auch in Zusammensetzungen gebraucht wird. 1. Allein, ist sie so wohl im Oberdeutschen, als Niedersächsischen für das Nebenwert des Ortes da üblich. Die Hochdeutschen haben sie in diesem Falle nicht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart