-
61 шарахнуть
сов., однокр. прост.1) вин. п., твор. п. ( ударить) dar (pegar, descargar, encajar) un golpe2) ( выстрелить) disparar vt3) см. шарахнуться* * *v1) gener. (áðîñèáüñà) lanzarse, tirarse (de)2) colloq. (â ñáîðîñó) echarse a un lado, dar un salto, hacer un extraño (о лошади)3) simpl. (âúñáðåëèáü) disparar, (сильно удариться) golpearse, (óäàðèáü) dar (pegar, descargar, encajar) un golpe, chocar (contra) -
62 подскочить
сов( подпрыгнуть) dar um salto, saltar vi, прн рзг subir vi, elevar-se; рзг ( подбежать) acercar-se aos saltos (de um salto) -
63 saltar
sal.tar[sawt‘ar] vt 1 sauter, enjamber, franchir. 2 gambader. vi 3 bondir. saltar aos olhos sauter aux yeux. saltar de (um veículo) descendre. Ver nota em descendre.* * *[saw`ta(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo sautersaltar à vista ou aos olhos sauter aux yeux* * *verbosaltar a pé coxinhosauter à cloche-piedsaltar à cordasauter à la cordesaltar à varasauter à la perchesaltar de pára-quedassauter en parachutesaltar do murosauter du murse précipitersaltar da camasauter du litsaltar de contentesauter de joiepassersaltar de um assunto para o outrosauter d'un sujet à l'autresauter aux yeux -
64 Luftsprung
salto Maskulin en el aire; vor Freude einen Luftsprung machen dar un salto de alegríader -
65 leap up
v.dar un salto, levantarse de un salto, saltar al ataque. -
66 somersault
-
67 сигать
несов. прост.saltar vt, dar un salto, dar saltos -
68 отскочить
сов.1) ( отпрыгнуть) saltar a un lado (a un costado); hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás2) (о мяче, пуле) rebotar vi3) разг. (отделиться, оторваться) saltar vi, caer (непр.) vi, desencolarse (непр.) ( отклеиться) -
69 подлетать
несов.2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas( corriendo)3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto -
70 подлететь
сов.2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas( corriendo)3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto -
71 прыгнуть
сов.dar un salto, saltar vi -
72 шарахнуться
3) прост. ( сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra) -
73 подпрыгнуть
сов -
74 привскочить
совerguer-se em sobressalto; dar um salto -
75 avant
[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente* * *avant avɑ̃]preposiçãoje suis arrivé avant toicheguei antes de titéléphonez avant de venirtelefone antes de vircet autocar ne s'arrête pas avant Parisesta camioneta não pára antes de (chegar a) Pariselle fait passer sa famille avant toutfaz passar a família primeiroadvérbiotu vois la grande maison? la mienne est juste avantvês a casa grande? a minha fica mesmo antesil habite à Porto; avant il habitait à Lisbonnemora no Porto; antes morava em Lisboanome masculinoadjectivodianteirole pneu avant gauche est crevéo pneu esquerdo da frente está furadobem tarde◆ aller de l'avant1 progredir◆ avant deantes deantes queantes de tudo, em primeiro lugar◆ en avantdiante, para a frentedar um salto para a frenteinclinar-se para a frente -
76 springen
'ʃprɪŋənv irr1) ( hüpfen) saltar, brincar2) (fig: bersten) reventar, estallarspringen ['∫prɪŋən] <springt, sprang, gesprungen>1 dig(Mensch, Tier) saltar; (hüpfen) brincar; in die Höhe/zur Seite springen dar un salto/saltar a un lado; über ein Hindernis springen saltar un obstáculo2 dig(Funken, Ball) auch SPORT saltar; die Ampel springt auf Grün el semáforo cambia a verde; der springende Punkt dabei ist, dass... el quid de la cuestión es que...; ins Auge springen (bildlich) saltar a la vista; eine Runde Bier springen lassen (umgangssprachlich) invitar a una ronda de cerveza3 dig (Glas) rajarseaus oder von etw springen saltar desde algo2. [Ball] botar———————— -
77 bolina
f.1 noise and clamor of a scuffle or dispute. (Colloquial)2 bowline, a rope fastened to the leech or edge of a square-sail, to make it stand close to the wind. (Nautical)3 a kind of punishment on shipboard like baqueta, or the gantlet.Navío buen bolinador a good player, a ship which makes great progress against the windEchar de bolina (Met.) to make fanfaronades, or idle boasts* * *1 bowline\ir de bolina to sail close to the windnavegar de bolina to sail close to the wind* * *SF1) (=cabo) bowline; (=sonda) lead, sounding line2) * (=jaleo) racket, row* * *1 ( Náut) bowlinenavegar de bolina to be close-hauled, to sail close to the wind2 (de una hamaca) hammock rope* * *bolina nfNáut bowline;* * *f MAR bowline;ir onavegar de bolina sail close to the wind -
78 отскакивать
отска́кивать, отскочи́ть1. desalti, forsalti, deŝoviĝi, malantaŭeniĝi;rikoĉeti (o мяче, пуле);2. (отваливаться) defali, forfali.* * *I несов. II несов.см. отскочить* * *I несов.см. отскакатьII несов.см. отскочить* * *v1) gener. (î ìà÷å, ïóëå) rebotar, (îáïðúãñóáü) saltar a un lado (a un costado), hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás, botar, repercutir, resaltar, resurtir2) colloq. (отделиться, оторваться) saltar, caer, desencolarse (отклеиться)3) eng. resurtir (при ударе) -
79 резко измениться
advgener. cambiar bruscamente (violentamente), dar un salto mortal (перен.) -
80 сделать сальто-мортале
vgener. dar un salto mortal
См. также в других словарях:
dar un salto hacia adelante — progresar; avanzar en desarrollo y en calidad; prosperar; cf. pegarse un salto hacia adelante; la Unidad Popular nos había dejado al borde del abismo, señores, y el Gobierno Militar ha dado un salto histórico hacia adelante , Chile ha dado un… … Diccionario de chileno actual
salto — (Del lat. saltus). 1. m. Acción y efecto de saltar. 2. Lugar alto y proporcionado para saltar, o que no se puede pasar sino saltando. 3. Despeñadero muy profundo. 4. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en una instalación… … Diccionario de la lengua española
salto — sustantivo masculino 1. Acción de saltar: El perro daba saltos de alegría. El joven bajó las escaleras de un salto. Sinónimo: brinco, bote. 2. Área: deporte Origen: Colombia, Uruguay. Deporte o ejercicio de acrobacia que consiste … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salto — (Del lat. saltus.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de saltar: ■ bajó las escaleras de un salto. SINÓNIMO bote brinco 2 DEPORTES Prueba atlética que consiste en saltar determinada altura o longitud o superar unos obstáculos: ■ es el… … Enciclopedia Universal
salto — s m I. 1 Movimiento mediante el cual el cuerpo se levanta del suelo para caer en el mismo lugar, encima de algo o para pasarlo o atravesarlo: dar un salto, salto de altura, salto de longitud, salto de obstáculos, un salto desde un trampolín 2 De… … Español en México
Salto de longitud — ► locución DEPORTES Prueba que consiste en saltar la mayor distancia posible a partir de un punto determinado. * * * Prueba atlética consistente en recorrer la máxima distancia posible en el plano horizontal a partir de un salto tras una carrera … Enciclopedia Universal
dar — v tr (Modelo de conjugación 15) I. 1 Hacer que algo que uno tiene pase a la posesión de otro: dar flores, dar dinero, Le dio un dulce a cada niño 2 Poner algo en manos de otra persona o a su alcance: Le dieron las llaves al administrador , Le di… … Español en México
Salto (Uruguay) — Saltar a navegación, búsqueda Salto Escudo … Wikipedia Español
Salto pasiego — Saltar a navegación, búsqueda El salto pasiego es uno de los deportes rurales más destacados de Cantabria y un claro ejemplo de como el uso de una habilidad o técnica de trabajo va desapareciendo con el paso del tiempo, dando lugar a la… … Wikipedia Español
Salto mortal (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Salto mortal Álbum de Fangoria Publicación 1990 Grabación 1990 … Wikipedia Español
Salto de Bolarque — Saltar a navegación, búsqueda Salto de Bolarque País … Wikipedia Español