-
121 Böll Heinrich
Бёль Генрих (1917-1985), писатель, драматург, в Германии один из наиболее читаемых авторов наряду с Ленцем и Грасом. Основатель "Группы 47", лауреат Нобелевской премии в области литературы в 1972 г., президент западногерманского отделения ПЕН-центра и Международного Пен-клуба, активный участник международного движения за мир. Бесчеловечность и бессмысленность войны, ответственность каждого за трагедию прошлого, влияние этого прошлого, духовная неустроенность за фасадом материального благополучия послевоенной Германии, проблемы насилия и террора в 1970-е гг. – основные темы романов "Где ты был, Адам?", "Глазами клоуна", "Групповой портрет с дамой", "Потерянная честь Катарины Блюм" ▲ "Wo warst du, Adam?", "Ansichten eines Clowns", "Gruppenbild mit Dame" → Gruppe 47, Lenz Siegfried, Grass Günter, Schlöndorff Volker, Kohlenklau, Trümmerliteratur, Die verlorene Ehre der Katharina Blum -
122 Wicki Bernhard
Вики Бернхардт (1919-1999), кинорежиссёр, один из первых в ФРГ обратился к теме нацизма в Германии. Фильмы "Мост", "Почему они против нас", "Самый длинный день", "Визит пожилой дамы" ▲ "Die Brücke", "Warum sind sie gegen uns", "Der längste Tag", "Der Besuch der alten Dame" -
123 abdecken
das Bett abdecken пригото́вить посте́ль (ко сну); разг. разложи́ть посте́ль, расстели́ть посте́льeine Bettdecke von etw. abdecken снять покрыва́ло (с чего́-л.)das Haus wurde durch den Sturm abgedeckt бу́ря снесла́ кры́шу до́маdas Dach wurde durch den Sturm abgedeckt бу́ря снесла́ кры́шуabdecken убира́ть, убра́ть (со стола́)den Tisch abdecken убира́ть со стола́, разг. убра́ть столabdecken накрыва́ть, закрыва́ть, перекрыва́ть (что-л. с це́лью защи́ты, для предотвраще́ния несча́стных слу́чаев и т.п.)einen Schacht mit Brettern abdecken накры́ть коло́дец до́ска́миabdecken покрыва́ть, накрыва́ть; перекрыва́ть; укрыва́ть; защища́тьein Haus abdecken подводи́ть дом под кры́шуeine Mauer abdecken покрыва́ть сте́ну защи́тной кры́шейabdecken закрыва́ть, заслоня́тьeine Lichtquelle abdecken заслоня́ть исто́чник све́та; экрани́ровать исто́чник све́таdie Vorlage teilweise abdecken (фо́то.) закрыва́ть часть оригина́ла (не подлежа́щую воспроизведе́нию при репроду́кции)abdecken уст. сдира́ть шку́ру (с живо́тного)abdecken спорт. укрыва́ть, прикрыва́тьeinen Spieler abdecken прикрыва́ть игрока́, жарг. держа́ть игрока́ (кома́нды проти́вника)abdecken шахм. защища́тьmit dem Turm seine Dame abdecken защити́ть ладьё́й свою́ короле́вуabdecken фин. погаша́ть, покрыва́ть (задо́лженность)Verluste mit Steuergeldern abdecken покрыва́ть убы́тки за счёт нало́говых поступле́нийbestehende Verpflichtungen abdecken выполня́ть име́ющиеся обяза́тельстваabdecken удовлетворя́тьBedürfnisse abdecken удовлетворя́ть потре́бностиabdecken, sich II раскрыва́тьсяdas Kind deckt sich im Schlafe ab ребё́нок раскрыва́ется во снеabdecken, ablöschen, ausgleichen, begleichen, bestreiten, wahrnehmen покрыва́ть (напр. расхо́ды) -
124 Bauernumwandlung
Bauernumwandlung f шахм. превраще́ние (проходно́й) пе́шкиBauernumwandlung in die Dame превраще́ние пе́шки в ферзя́Bauernverband m крестья́нский сою́зBauernverlust m шахм. поте́ря пе́шкиBauernverstand m крестья́нский ум; мужи́цкий умBauernvolk n см. BauernschaftBauernumwandlung ист. земледе́льческий наро́дBauernvorteil m шахм. пе́шечный переве́сBauernwald m лесно́й наде́л (крестья́нина)Bauernweihrauch m сосно́вая смола́ -
125 holen
holen vt приноси́ть; приводи́ть; привози́тьBrot holen идти́ за хле́бом, купи́ть [принести́] хлебeinen Arzt holen позва́ть [пригласи́ть] врача́eine Dame zum Tanz holen пригласи́ть да́му на та́нецein Kind aus der Schule holen приводи́ть ребё́нка из шко́лыj-n zu (r) Hilfe holen позва́ть [привести́] кого́-л. на по́мощьj-n, etw. holen lassen посыла́ть (за кем-л., за чем-л.)holen vt добыва́ть, получа́ть; Erz holen добыва́ть руду́; sich (D) den ersten Preis holen получи́ть пе́рвую пре́миюholen vt (bei D, von D) обраща́ться (за чем-л. к кому́-л.)sich (D) bei j-m Trost holen иска́ть у кого́-л. утеше́нияbei ihm ist nichts zu holen с него́ не́чего взять; с него́ взя́тки гла́дкиholen vt в разн. словосочет.: Atem [Luft] holen перевести́ духsich (D) Dank holen заслужи́ть благода́рностьsich (D) eine Niederlage holen потерпе́ть пораже́ниеsich (D) eine Erkältung holen простуди́ться, подхвати́ть просту́дуsich (D) eine ansteckende Krankheit holen зарази́ться инфекцио́нной боле́зньюsich (D) einen Schnupfen holen схвати́ть на́сморкder Rausch holte ihn plötzlich он сра́зу опьяни́лdie Ware holt gute Preise това́р пошё́л по хоро́шей цене́hol dich der Fuchs [der Kuckuck, der Teufel, dieser und jener]! груб. чорт тебя́ побери́!, чтоб тебя́ нелё́гкая взяла́!, чтоб тебе́ пу́сто бы́ло!hol mich dieser oder jener! груб. ло́пни мой глаза́! (кля́тва) -
126 gewiß
1) nicht näher bestimmbar определённый, не́который. vor Eigennamen не́кий. im N auch не́кто. in gewissen Fällen в определённых <изве́стных, не́которых> слу́чаях. eine gewisse Ähnlichkeit определённое <изве́стное, не́которое> схо́дство. aus einem gewissen Grunde по определённой причи́не. zu gewissen Zeiten в определённое вре́мя. in gewisser Hinsicht в не́котором отноше́нии. gewisse Fortschritte machen де́лать с- определённые <изве́стные, не́которые> успе́хи. in gewissen Kreisen в определённых <не́которых> круга́х. es gibt gewisse Dinge есть не́которые ве́щи. jdn. mit einer gewissen Schadenfreude betrachten наблюда́ть за кем-н. с не́которым злора́дством | gewisse Leute не́которые лю́ди, ко́е-кто́. er hat so ein gewisses Etwas в нём есть изю́минка / в нём что́-то есть. eine Dame in einem gewissen Alter да́ма в лета́х. ein gewisses Örtchen одно́ ме́сто | ein gewisser Herr Müller не́кий господи́н Мю́ллер, не́кто Мю́ллер. kennst du eine gewisse Frau К ? зна́ешь ли ты не́кую К ? | ein gewisser Jemand не́кто. man weiß noch nichts Gewisses ещё ничего́ определённого не изве́стно2) einer Sache gewiß sein davon überzeugt sein быть уве́ренным в чём-н. dessen kannst du gewiß sein ты мо́жешь быть уве́рен в э́том. du kannst meiner Unterstützung gewiß sein ты мо́жешь быть уве́рен в мое́й подде́ржке. ich bin meiner Sache gewiß я уве́рен в правоте́ [ des Erfolges в успе́хе] своего́ де́ла3) etw. ist jdm. gewiß sicher, gesichert что-н. кому́-н. обеспе́чено. der Sieg [eine Belohnung] ist jdm. gewiß побе́да [награ́да] кому́-н. обеспе́чена. eine Strafe ist jdm. gewiß наказа́ние кому́-н. обеспе́чено. die Strafe ist ihm gewiß он не уйдёт от наказа́ния4) adv: bestimmt определённо, коне́чно, разуме́ется. wahrscheinlich наве́рно. umg наверняка́. du kannst mir gewiß glauben мо́жешь мне пове́рить. so viel ist gewiß сто́лько бу́дет определённо [наве́рно]. er war es nicht, so viel ist gewiß э́то был не он, э́то уж то́чно. du kommst gewiß zu spät ты определённо [наве́рно] опозда́ешь. das hat er gewiß nicht getan он э́того определённо [наве́рно] не сде́лал / он э́того, коне́чно <разуме́ется>, не сде́лал. du hast gewiß recht gehandelt ты, коне́чно <разуме́ется>, поступи́л пра́вильно / ты определённо поступи́л пра́вильно. gewiß, es geschieht zu einem guten Zweck, aber … коне́чно <разуме́ется>, э́то де́лается с до́брыми наме́рениями, но … wir waren vom ersten Tag an gewiß нам бы́ло я́сно с пе́рвого дня. das ist so gewiß wie das Amen in der Kirche э́то я́сно, как бо́жий день. ( aber) gewiß! als Antwort ну, разуме́ется ! / ну, коне́чно ! gewiß doch! как же ! ganz gewiß! непреме́нно ! безусло́вно ! -
127 Grau
се́рый цвет, се́рая кра́ска. v. Gesicht се́рый <земли́стый> цвет. übertr: Trostlosigkeit се́рость. ein helles [dunkles] Grau све́тло-се́рый [тёмно-се́рый] цвет, све́тло-се́рая [тёмно-се́рая] кра́ска. in Grau a) graufarben се́рого цве́та nachg b) in grauer Kleidung в се́ром. eine Bluse in Grau блу́зка се́рого цве́та. die Dame in Grau да́ма в се́ром -
128 älter
älter aussehen wyglądać starzej;eine ältere Dame starsza pani;die Älteren starsi;älter als du starszy (-sza) od ciebie
См. также в других словарях:
Dame, die — Die Dame, plur. die n. 1) Ein vornehmes Frauenzimmer, besonders wenn es verheirathet ist. Kaum aus dem Flügelkleid spielt sie schon stolz die Dame, Zach. 2) Die Königinn in dem Schach und Kartenspiele. 3) Ein Stein in dem Bretspiele; ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hof-Dame, die — Die Hof Dame, plur. die n, eine adelige Dame, so fern sie an einem fürstlichen Hofe lebt, und zum Dienste oder zu der Gesellschaft der Fürstinn bestimmt ist. An den meisten Höfen gehen die Hofdamen in engerer Bedeutung den Kammerfräulein nach,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Staats-Dame, die — Die Staats Dame, plur. die en, an den Höfen eine Dame, d.i. vornehmes Frauenzimmer, welches zur Vermehrung des Staates d.i. des Gepränges gehalten wird. Im gemeinen Leben wird auch wohl ein sehr geputztes Frauenzimmer zum Scherze mit diesem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die Büchse der Pandora (Buch) — Die Büchse der Pandora (Originaltitel Partners in Crime) ist eine Sammlung von Kriminalgeschichten von Agatha Christie, die 1929 zuerst in den USA von Dodd, Mead and Company [1][2] und am 16. September desselben Jahres im Vereinigten Königreich… … Deutsch Wikipedia
Dame (Spielkarte) — Die Pik Dame im anglo amerikanischen Blatt Die Dame ist eine Spielkarte, die in vielen verschiedenen Kartenblättern auftaucht, auf der meist eine bedeutende Frau abgebildet ist. Abgekürzt wird sie mit dem Anfangsbuchstaben der Sprache, in der die … Deutsch Wikipedia
Dame — Dame. Diesen Namen erhielten in früherer Zeit bloß die Frauen der Adeligen. Die Frau eines Bürgerlichen wurde Demoiselle genannt. Seit 50 Jahren und besonders seit der Revolution erhielten aber auch diese den Namen »Dame.« Es ist im Französischen … Damen Conversations Lexikon
Die Schwalbe — ist die deutsche Vereinigung für Problemschach. Sie gibt die gleichnamige Zeitschrift „Die Schwalbe“ heraus. Inhaltsverzeichnis 1 Verein 2 Zeitschrift 3 Geschichte der „Schwalbe“ … Deutsch Wikipedia
Die liebe Familie — Seriendaten Originaltitel Die liebe Familie // Die liebe Familie – Next Generation Produktionsland Osterreich … Deutsch Wikipedia
Dame — Damespiel; elegante Frau; Grazie; Signora (ital.); Madame (frz.); Lady; Frau von Stand * * * Da|me [ da:mə], die; , n: 1. gebildete, gepflegte Frau /Ggs. Herr/: sie benahm sich wie eine Dame; (als höfliche Anrede): meine Damen!; sehr geehrte… … Universal-Lexikon
Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull — Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren erster Teil ist ein Roman von Thomas Mann, der in den Jahren 1909 bis 1911 und zwischen dem 26. Dezember 1950 und dem 16. April 1954 entstand. Den Roman stellt Thomas Mann in die Tradition… … Deutsch Wikipedia
Die unteren Zehntausend — Filmdaten Deutscher Titel Die unteren Zehntausend Originaltitel Pocketful of Miracles … Deutsch Wikipedia