Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

damage+done

  • 101 DD

    DD (Abk. für 1. direct debit, 2. double density, 3. direct debit, 4. delivered at docks, delivered docks, 5. demand draft, 6. dry dock, 7. damage done) 1. BANK Abbuchung f durch Einzugsermächtigung, Einzugsverfahren n; 2. COMP DD, doppelte Dichte f; 3. FIN Abbuchung f durch Einzugsermächtigung, Einzugsverfahren n; 4. IMP/EXP, LOGIS am Kai abgeliefert (shipping); 5. Sichttratte f; 6. LOGIS Trockendock n; 7. INS, LOGIS entstandener Schaden m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > DD

  • 102 bahitu

    [from *banitu from Mediv. Nav. "banido", cf. old French "banir"] du/ad.
    a. (ondasunak) to impound, seize; ahuntza \bahitu diot nire baratzean egin duen kaltea ordain dezan artean I have impounded his goat until the damage done in my vegetable garden is compensated for
    b. (agintariek zer edo zer) to confiscate, seize; ia mila kilo heroina \bahitu zuten they seized almost a thousand kilos of heroin; poliziek egunkariaren ale guztiak \bahitu zituzten police seized all copies of the newspaper
    c. (bankuak jabego) to foreclose on
    a. to pawn, pawn off; eta bahitzekorik eta saltzekorik ere ez badute if they have nothing to pawn off or sell
    b. (irud.) to mortgage ; horrela eginez, gure etorkizuna \bahitu dute in doing so they have mortgaged our future
    3. (indarrez harrapatu, hartu, eraman)
    a. (p.) to kidnap, seize, abduct; enpresaren zuzendaria \bahitu zuten the director of the company was kidnapped | they kidnapped the director of the company
    b. (ibilgailua, hegazkina, e.a.) to hijack
    4. e-z norbere buru \bahitu to commit o.s to sth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bahitu

  • 103 soro

    [from Lat. "solum"] iz.
    1. ( lursaila, alorra)
    a. field; \soroa aitzurtu to hoe the field; gari-\soroak wheat fields; patata-\soroak potato fields | fields of potatoes; itzuliko du bere \soroan edo mahastian duen gauzarik onen guztia, kaltearen arabera he shall make restitution from the best part of his own field or vineyard according to the damage done
    b. [ izenen aurrean ] \soro-lanetan ari dira they're working in the field
    2. ( larrea) meadow, pasture; behiak \soroan zaintzen zituen he watched over the cows in the pasture
    3.
    a. ( lursaila) land; bere \soro guztiak saldu behar zituen he had to sell all his lands
    b. ( dantzatokia) dancing square; arratsalde guztia \soroan pasatu duk you've spent the whole evening dancing in the square
    4. ( lautada) plain
    5. Nekaz. second grass harvest; \soroak ere toki askotan ustelarazi ditu euriak the rain has also let the second grass harvest go to rot; belarrak onak eta \soroak are hobeak the grass harvest was good and the second one even better

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > soro

  • 104 компенсировать

    гл.
    (возмещать ущерб и т.п.) to compensate; indemnify; make amends (compensation); recoup; refund; reimburse; recompense; remunerate; ( нехватку чего-л) to compensate; make up ( for); ( вознаграждать) to reward
    * * *

    Русско-английский юридический словарь > компенсировать

  • 105 оценивать

    vt; св - оцени́ть
    1) определять цену to value, to evaluate, to assess; to appraise lit; подсчитывать примерно to estimate

    он оцени́л карти́ну в 1000 до́лларов — he valued/assessed the picture at $ 1000

    пока́ что тру́дно оцени́ть причинённый уще́рб — so far it is difficult to appraise/to evaluate/to assess/to estimate the damage done

    2) судить о чём-л to assess, to evaluate, to appraise, обычно положительно to appreciate, прежде чем принять решение to take stock of sth

    оце́нивать ситуа́цию — to assess/to appraise/to size up the situation, to take stock of the situation

    высоко́ оце́нивать чью-л по́мощь — to appreciate sb's help

    3) признавать ценность to appreciate, to assess

    оце́нивать по досто́инству — to appraise/to assess at its true value/worth

    оце́нивать непра́вильно — to misjudge sth, ошибаться в расчётах to miscalculate

    Русско-английский учебный словарь > оценивать

  • 106 sport

    n infml
    1)

    He's a good sport, he doesn't mind losing — Он такой человек, что не будет выступать, если проиграет

    He's been a real sport to join in a laugh at his own expense — Он не обиделся на шутку, а засмеялся вместе со всеми

    Come on, be a sport — Ну ладно, не обижайся

    Go on, be a sport. There's hardly any damage done to your car so there's no need to report the accident to the police — Будь человеком, в самом деле. Ничего с твоей машиной не случилось, и не стоит об этом сообщать в полицию

    Sol asked Babs to talk to him and she promised she would, sport that she is — Я попросила Бэбс поговорить с ним, и она мне это обещала как настоящий друг

    2)

    Well, sport, looks like we have a little problem here — Да, дружище, похоже, здесь у нас небольшая загвоздка

    The new dictionary of modern spoken language > sport

  • 107 make good

    1) обосновывать, доказывать, подтверждать

    In view of its accord with the monstrous system of Indian peonage, it is impossible for the Catholic church to make good its claim that it was the Indians friend in colonial days. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. VI) — Поскольку католическая церковь одобряла чудовищно жестокую систему пеоната, она никак не может обосновать свое утверждение, будто в колониальную эпоху была "другом индейцев"

    2) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю)

    ...he saw clearly enough that Annie's loss would never be made good. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. III) —...Тони прекрасно понимал, что утрата Анни невозместима.

    He could not afford to make good the damage done... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 97) — У него не хватило бы средств привести все в прежний вид...

    3) осуществлять; выполнять ( обещание); сдержать ( слово)

    ...the last boarder made good his escape and disappeared with the rest into the wood. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, part IV, ch. XXI) —...последний из нападающих благополучно перелез через частокол и скрылся вместе со всеми в лесу.

    Conrad: "...you don't believe you will be called to make good your word." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part II) — Конрад: "...а вы не думаете, что вам придется сдержать свое слово?"

    He wondered if Gregg were ugly enough to make good his insane threat. (J. Updike, ‘The Poorhouse Fair’, ch. I) — Коннор думал о том, действительно ли Грегг такое чудовище, что может осуществить свои безумные угрозы.

    4) добиться успеха, преуспевать

    He was an awful grind, and most of us considered it unfair competition. However, he's made good, I suppose. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 25) — - День и ночь Олстон корпел над книгами, и мы все считали, что это просто не по-товарищески. Однако он, как видно, выбился в люди.

    His nominees - suggested to political conferences - were so often known to make good. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Кандидатуры, которые он выдвигал на выборах, обычно проходили с успехом.

    His father was furious with him for selling land to speculate in gold-mines. Said he had squandered a fortune to give Morris a chance of making good in the colonies; but from henceforward Morris would have to shift for himself. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Отец Морриса пришел в бешенство, узнав, что сын продал землю и собирается спекулировать на акциях золотодобывающих рудников. Мне стоило целого состояния, говорил он, дать Моррису возможность попытать счастья в колониях. Отныне пусть полагается только на себя. Ни одного пенни от меня он больше не получит.

    Large English-Russian phrasebook > make good

  • 108 κακία

    κᾰκία, , ([etym.] κακός)
    A badness in quality, opp. ἀρετή (excellence), Thgn. 322, S.OT 512 (lyr.), Pl.Smp. 181e, R. 348c, etc.; κακίᾳ ἡνιόχων by their incapacity, Id.Phdr. 248b: pl., κακίαι defects, Luc.Hist.Conscr. 6.
    2 cowardice, faint-heartedness, Th.2.87, Pl.R. 556d;

    κ. καὶ ἀνανδρία Id.Cri. 46a

    .
    3 moral badness, vice,

    μετ' ἀρετῆς ἀλλ' οὐ μετὰ κακίας And. 1.56

    ; ἡ ἀρετή, ὡσαύτως δὲ.. καὶ ἡ κ. Pl.Men. 72a, etc.; personified in the Fable of Prodicus, X.Mem.2.1.26: pl., περὶ κακιῶν, title of treatise by Philodemus.
    4 Philos., Evil,

    ὕλη κακίας αἰτία Plot. 1.8.14

    .
    II ill-repute, dishonour,

    κ. ἀντιλαβεῖν Th.3.58

    .
    2 hurt, damage done or suffered, LXX 1 Ki.6.9, 1 Ma. 7.23, Ev.Matt.6.34.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακία

  • 109 de beschadiging van …

    de beschadiging van
    damage (done) to …

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de beschadiging van …

  • 110 make good

       1) oбocнoвывaть, дoкaзывaть, пoдтвepждaть
        I have no doubt that our leader will make good his statement, and that we are really on the eve of some most remarkable experiences (A. C. Doyle)
       2) вocпoлнять, вoзмeщaть, кoмпeнcиpoвaть (пoтepю)
        He could not afford to make good the damage done (W. S. Maugham). He saw clearly enough that Annie's loss would never be made good (R. Aldington)
       3) ocущecтвлять; выпoлнять (oбeщaниe); cдepжaть (cлoвo)
        He wondered if Gregg were ugly enough to make good his insane threat (J. Updike). Conrad. You don't believe you will be called to make good your word (C. B. Shaw)
       4) дoбитьcя уcпexa, пpeуcпeвaть
        He was an awful grind, and most of us considered it unfair competition. However, he's made good, I suppose (U. Sinclair). His nominees - suggested to political conferences - were so often known to make good (Th. Dreiser)

    Concise English-Russian phrasebook > make good

  • 111 הידוס

    הִידּוּסm. (הָדַס) damage done by scratching chickens. B. Kam.17b; 18b; v. מוּעָד.

    Jewish literature > הידוס

  • 112 הִידּוּס

    הִידּוּסm. (הָדַס) damage done by scratching chickens. B. Kam.17b; 18b; v. מוּעָד.

    Jewish literature > הִידּוּס

  • 113 יעד

    יְעַדch., Pa. יַעֵד 1) as preced. Pi., to designate. Kidd.18b הא יַעוּדֵי מְיַיעֵד לה but betroth her he may? 2) (v. עוּד, מוּעָד) to forewarn the owner of a noxious beast. B. Kam.84b ויַעֲדוּהָ and declared the beast noxious. Ib. 24a שלשה … ליַיעוּדִי תוראוכ׳ the three days mentionedare they required for declaring the ox noxious (making the owner responsible, if the ox gored three days in succession) or for warning the owner (i. e. that the owner must have three notices in three consecutive days)?; ib. 41a; a. e. Ithpa. אִיָּיעֵד to be forewarned, to be declared noxious (מוּעָד). Ib. 84b דא׳ התםוכ׳ he was declared noxious there (in Palestine) and was brought to Babylonia, Ib. 24a מִיָּיעֵד he stands forewarned. Ib. 37b לשוורים הוא דא׳ he stands forewarned with reference to damage done to oxen only; א׳ ליה לכולהו מיני he stands forewarned with reference to all kinds (oxen, asses and camels); a. e.

    Jewish literature > יעד

  • 114 יְעַד

    יְעַדch., Pa. יַעֵד 1) as preced. Pi., to designate. Kidd.18b הא יַעוּדֵי מְיַיעֵד לה but betroth her he may? 2) (v. עוּד, מוּעָד) to forewarn the owner of a noxious beast. B. Kam.84b ויַעֲדוּהָ and declared the beast noxious. Ib. 24a שלשה … ליַיעוּדִי תוראוכ׳ the three days mentionedare they required for declaring the ox noxious (making the owner responsible, if the ox gored three days in succession) or for warning the owner (i. e. that the owner must have three notices in three consecutive days)?; ib. 41a; a. e. Ithpa. אִיָּיעֵד to be forewarned, to be declared noxious (מוּעָד). Ib. 84b דא׳ התםוכ׳ he was declared noxious there (in Palestine) and was brought to Babylonia, Ib. 24a מִיָּיעֵד he stands forewarned. Ib. 37b לשוורים הוא דא׳ he stands forewarned with reference to damage done to oxen only; א׳ ליה לכולהו מיני he stands forewarned with reference to all kinds (oxen, asses and camels); a. e.

    Jewish literature > יְעַד

  • 115 קרן

    קֶרֶןc. (b. h.; v. preced.) (joint, attachment; roundness, fulness, 1) horn. Y.Erub.I, 19b bot. זכרותו של ק׳, v. זַכְרוּת. R. Hash. III, 2 כל השופרות … ק׳ all shofars (horns) are fit for use on the New Years day, except that of a cow, because it is called ḳeren (and not shofar); והלא כל … ק׳ do not all shofars also go by the name of ḳeren? Ib. 26a; a. v. fr.Keth.XIII, 2, v. צְבִי.Esp. (sub. נזק) damage done by an animals horn, goring. B. Kam.2b. Ib. 4a; a. fr.Trnsf. horn, trump, wind instrument. Kel. XI, 7 ק׳ עגולה a round (wound) metal horn; contrad. to פשוטה a plain (straight) horn; Sabb.47a; a. fr.Du. קַרְנַיִם, קַרְנַיִים, קַרְנַיִין; pl. קְרָנִים, קְרָנִין, קְרָנוֹת. Tosef.Par.II , 2; Bekh.44a. Par. II, 2 פרה שקַרְנֶיהָוכ׳ a red cow whose horns and hoofs are black; Bekh. l. c. שקרניםוכ׳ (corr. acc.). Ḥull.60a, a. e. שור … קְרָנָיו קודמותוכ׳ the ox which Adam sacrificed was born with his horns (full grown) in advance of his hoofs. Par. XII, 9 ק׳ של יוצאי דרכים the travellers drinking horns. Gen. R. s. 99 אלו תוקעי ק׳וכ׳ these (the Levites) blow horns, and those (the Greeks) blow trumpets. Ib. זה בעל ק׳ וזה בעל ק׳ this one (Joseph) is described as endowed with horns (power, Deut. 33:17), and that one (Rome) is (Dan. 7:24). Y.Shek.VI, 50a top כקַרְנֵיוכ׳, v. כִּילּוּיָא. Ib.; Yoma 77b קרני חגבים the antennæ of locusts; a. fr. 2) any projection, point; a) beam, ray.Pl. as ab. Ex. R. s. 47; Tanḥ. Ki Thissa 37 קרני ההוד the beams of glory, halo; a. e.b) projecting staff or handle. Par. XII, 9, v. כְּלִיבָה. Lam. R. to I, 16 (read:) קרן גלוסקאן זו this point of the roll of white bread; a. e.c) (with זוית or without) corner, v. זָוִית. Ber.17a שתעמידנו בק׳ אורה … בק׳ חשכה that thou place us in the corner of light (position of honor), and not in the corner of obscurity. Men.42a הטיל על הק׳ if one attaches the show-fringes exactly in the corner; a. fr.Pl. as ab. Ḥull.31a, v. אִיזְמֵל. Macc.12a תפש בקַרְנוֹתָיו took hold of the projections of the altar; a. fr. יושבי קרנות those seated at street corners, v. יָשַׁב.(Gen. R. s. 75, v. יָשַׁב a. קָרוֹן. 3) (cmp. כְּרַן) fulness, essence. Nidd.II, 6, v. כַּרְכּוֹם I.Esp. principal, capital. B. Kam.IX, 7 משלם ק׳ וחומשוכ׳ must pay the principal (the full value of the stolen goods) and the fine of one-fifth, and bring a guilt-offering; a. v. fr.Trnsf. the capital of reward or punishment laid aside for the hereafter. Peah I, 1; Tosef. ib. I, 2, sq., v. פֶּרִי; a. fr.ק׳ אפל, v. אָפִל II.

    Jewish literature > קרן

  • 116 קֶרֶן

    קֶרֶןc. (b. h.; v. preced.) (joint, attachment; roundness, fulness, 1) horn. Y.Erub.I, 19b bot. זכרותו של ק׳, v. זַכְרוּת. R. Hash. III, 2 כל השופרות … ק׳ all shofars (horns) are fit for use on the New Years day, except that of a cow, because it is called ḳeren (and not shofar); והלא כל … ק׳ do not all shofars also go by the name of ḳeren? Ib. 26a; a. v. fr.Keth.XIII, 2, v. צְבִי.Esp. (sub. נזק) damage done by an animals horn, goring. B. Kam.2b. Ib. 4a; a. fr.Trnsf. horn, trump, wind instrument. Kel. XI, 7 ק׳ עגולה a round (wound) metal horn; contrad. to פשוטה a plain (straight) horn; Sabb.47a; a. fr.Du. קַרְנַיִם, קַרְנַיִים, קַרְנַיִין; pl. קְרָנִים, קְרָנִין, קְרָנוֹת. Tosef.Par.II , 2; Bekh.44a. Par. II, 2 פרה שקַרְנֶיהָוכ׳ a red cow whose horns and hoofs are black; Bekh. l. c. שקרניםוכ׳ (corr. acc.). Ḥull.60a, a. e. שור … קְרָנָיו קודמותוכ׳ the ox which Adam sacrificed was born with his horns (full grown) in advance of his hoofs. Par. XII, 9 ק׳ של יוצאי דרכים the travellers drinking horns. Gen. R. s. 99 אלו תוקעי ק׳וכ׳ these (the Levites) blow horns, and those (the Greeks) blow trumpets. Ib. זה בעל ק׳ וזה בעל ק׳ this one (Joseph) is described as endowed with horns (power, Deut. 33:17), and that one (Rome) is (Dan. 7:24). Y.Shek.VI, 50a top כקַרְנֵיוכ׳, v. כִּילּוּיָא. Ib.; Yoma 77b קרני חגבים the antennæ of locusts; a. fr. 2) any projection, point; a) beam, ray.Pl. as ab. Ex. R. s. 47; Tanḥ. Ki Thissa 37 קרני ההוד the beams of glory, halo; a. e.b) projecting staff or handle. Par. XII, 9, v. כְּלִיבָה. Lam. R. to I, 16 (read:) קרן גלוסקאן זו this point of the roll of white bread; a. e.c) (with זוית or without) corner, v. זָוִית. Ber.17a שתעמידנו בק׳ אורה … בק׳ חשכה that thou place us in the corner of light (position of honor), and not in the corner of obscurity. Men.42a הטיל על הק׳ if one attaches the show-fringes exactly in the corner; a. fr.Pl. as ab. Ḥull.31a, v. אִיזְמֵל. Macc.12a תפש בקַרְנוֹתָיו took hold of the projections of the altar; a. fr. יושבי קרנות those seated at street corners, v. יָשַׁב.(Gen. R. s. 75, v. יָשַׁב a. קָרוֹן. 3) (cmp. כְּרַן) fulness, essence. Nidd.II, 6, v. כַּרְכּוֹם I.Esp. principal, capital. B. Kam.IX, 7 משלם ק׳ וחומשוכ׳ must pay the principal (the full value of the stolen goods) and the fine of one-fifth, and bring a guilt-offering; a. v. fr.Trnsf. the capital of reward or punishment laid aside for the hereafter. Peah I, 1; Tosef. ib. I, 2, sq., v. פֶּרִי; a. fr.ק׳ אפל, v. אָפִל II.

    Jewish literature > קֶרֶן

  • 117 רגל

    רֶגֶלf. (b. h.; preced.) 1) foot; leg; (of quadrupeds) hindleg. Sabb.31a כשאני עומד עלר׳ אחת within the time that I can stand on one leg. Ḥull.II, 6, v. פִּרְכֵּס II; a. v. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals foot, treading, stamping. B. Kam.2b, v. שֵׁן. Ib. 3a; a. fr.תורת (ה)ר׳ the law for the protection of travellers, permission to trade. Tanḥ. Bshall. 12 (the Sodomites said) בואו ונשכח ת׳ הר׳וכ׳ come, let us make the law of free trade forgotten in our land; Snh.109a; a. e.לר׳ (v. next w.) in the wake of, for the sake of (cmp. שְׁבִיל). Gen. R. s. 97 (ref. to רגלי, Num. 11:21) כולן לרַגְלִי עלו they all came up (from Egypt) for my sake. Yalk. Sam. 143 יצחק … לרַגְלוֹ Isaac went down to Gerar, and blessing came down for his sake, a. e.Du. רַגְלַיִם; pl. רְגָלִים. Nidd.31a, v. הִילּוּךְ. Ber.10b המתפלל … את רַגְלָיו he that says the prayers (חְּפִלָּה) must direct his feet (stand straight). Ḥull.III, 7, v. קַרְסוּל. Ib. IV, 6 בהמה … רַגְלֶיהָ an animal that had its hindlegs cut off. Ber.32a כסא של שלשר׳ a chair with three legs (the merits of the three patriarchs); a. v. fr.מאין הר׳, v. אַיִן II.מיר׳, v. מַיִםר׳ לדבר. (the thing has feet to stand on,) there is a basis, a reason for it. Naz.IX, 3 שר׳ לד׳ for there is a reason (to assume that the field once was a burial ground). Ib. 4; a. fr. 2) ( pilgrimage, one of the three festivals (Ex. 23:14). M. Kat. III, 5 שלשה … קודם לר׳ three days before a festival. Ib. 19a, sq. ערב הר׳ the eve of a festival. Ib. 20a כל שהוא משום אבל הר׳ מפסיקווכ׳ an intervening festival interrupts whatever concerns the mourning itself (and the mourning observances must be continued after the festival). Num. R. s. 19 ועשו את הר׳וכ׳ they observed the festival in Tishri, and after the festive season they took up the war against Sihon. Yoma 21a בשעה … עולין לר׳ when the Israelites went to the Temple for the festive visit. R. Hash. 4b, a. fr. שמיניר׳ בפניוכ׳ the eighth day of Succoth is an independent festival; a. v. fr.ר׳ רדופין, v. רָדַף.Pl. as ab. R. Hash. I, 1 the first of Nisan is ראש השנה … ולר׳ is the beginning of the year for the date of the years of kings and for the order of the festivals (making Passover the first). Pes.8b, a. fr. עוליר׳ pilgrims to the Temple, v. supra. Erub.40b, a. fr. שלשהר׳ the three festivals. Ib. לא איקרור׳ they (New Year and Day of Atonement) are not called rgalim (pilgrims festivals); a. fr.

    Jewish literature > רגל

  • 118 רֶגֶל

    רֶגֶלf. (b. h.; preced.) 1) foot; leg; (of quadrupeds) hindleg. Sabb.31a כשאני עומד עלר׳ אחת within the time that I can stand on one leg. Ḥull.II, 6, v. פִּרְכֵּס II; a. v. fr.Esp. (sub. נזק) the damage done by an animals foot, treading, stamping. B. Kam.2b, v. שֵׁן. Ib. 3a; a. fr.תורת (ה)ר׳ the law for the protection of travellers, permission to trade. Tanḥ. Bshall. 12 (the Sodomites said) בואו ונשכח ת׳ הר׳וכ׳ come, let us make the law of free trade forgotten in our land; Snh.109a; a. e.לר׳ (v. next w.) in the wake of, for the sake of (cmp. שְׁבִיל). Gen. R. s. 97 (ref. to רגלי, Num. 11:21) כולן לרַגְלִי עלו they all came up (from Egypt) for my sake. Yalk. Sam. 143 יצחק … לרַגְלוֹ Isaac went down to Gerar, and blessing came down for his sake, a. e.Du. רַגְלַיִם; pl. רְגָלִים. Nidd.31a, v. הִילּוּךְ. Ber.10b המתפלל … את רַגְלָיו he that says the prayers (חְּפִלָּה) must direct his feet (stand straight). Ḥull.III, 7, v. קַרְסוּל. Ib. IV, 6 בהמה … רַגְלֶיהָ an animal that had its hindlegs cut off. Ber.32a כסא של שלשר׳ a chair with three legs (the merits of the three patriarchs); a. v. fr.מאין הר׳, v. אַיִן II.מיר׳, v. מַיִםר׳ לדבר. (the thing has feet to stand on,) there is a basis, a reason for it. Naz.IX, 3 שר׳ לד׳ for there is a reason (to assume that the field once was a burial ground). Ib. 4; a. fr. 2) ( pilgrimage, one of the three festivals (Ex. 23:14). M. Kat. III, 5 שלשה … קודם לר׳ three days before a festival. Ib. 19a, sq. ערב הר׳ the eve of a festival. Ib. 20a כל שהוא משום אבל הר׳ מפסיקווכ׳ an intervening festival interrupts whatever concerns the mourning itself (and the mourning observances must be continued after the festival). Num. R. s. 19 ועשו את הר׳וכ׳ they observed the festival in Tishri, and after the festive season they took up the war against Sihon. Yoma 21a בשעה … עולין לר׳ when the Israelites went to the Temple for the festive visit. R. Hash. 4b, a. fr. שמיניר׳ בפניוכ׳ the eighth day of Succoth is an independent festival; a. v. fr.ר׳ רדופין, v. רָדַף.Pl. as ab. R. Hash. I, 1 the first of Nisan is ראש השנה … ולר׳ is the beginning of the year for the date of the years of kings and for the order of the festivals (making Passover the first). Pes.8b, a. fr. עוליר׳ pilgrims to the Temple, v. supra. Erub.40b, a. fr. שלשהר׳ the three festivals. Ib. לא איקרור׳ they (New Year and Day of Atonement) are not called rgalim (pilgrims festivals); a. fr.

    Jewish literature > רֶגֶל

  • 119 שור I

    שוֹרI m. (b. h. שְׁוַר; v., however, Fl. to Levy Talm. Dict. IV, p. 680) ox. B. Kam.65b ש׳ בן יומו קרוי ש׳ an ox on the day of his birth is called shor (by ref. to Lev. 22:27). Ib. 1:1 הש׳ damage done by an ox (Ex. 21:28; 22:4). Ib. 4:7 ש׳ המדבר the ox of the desert (aurochs, being ownerless). Kil. VIII, 6; Ḥull.80a ש׳ (ה)בר wild ox, aurochs; a. fr.Erub.53b (in enigmatic speech) ש׳ משפט (not במשפט) = תור דין = תְּרָדִין, v. תְּרָדָא I.Pl. שְׁוָורִים, שְׁוָורִין, שְׁוָר׳. Gen. R. s. 75 (ref. to Gen. 32:6) משור אחד יצאו ש׳ הרבה from the one ox (which I originally possessed) many oxen went forth. B. Kam.III, 8. Y.Gitt.IX, 46d bot.; a. fr.

    Jewish literature > שור I

  • 120 שוֹר

    שוֹרI m. (b. h. שְׁוַר; v., however, Fl. to Levy Talm. Dict. IV, p. 680) ox. B. Kam.65b ש׳ בן יומו קרוי ש׳ an ox on the day of his birth is called shor (by ref. to Lev. 22:27). Ib. 1:1 הש׳ damage done by an ox (Ex. 21:28; 22:4). Ib. 4:7 ש׳ המדבר the ox of the desert (aurochs, being ownerless). Kil. VIII, 6; Ḥull.80a ש׳ (ה)בר wild ox, aurochs; a. fr.Erub.53b (in enigmatic speech) ש׳ משפט (not במשפט) = תור דין = תְּרָדִין, v. תְּרָדָא I.Pl. שְׁוָורִים, שְׁוָורִין, שְׁוָר׳. Gen. R. s. 75 (ref. to Gen. 32:6) משור אחד יצאו ש׳ הרבה from the one ox (which I originally possessed) many oxen went forth. B. Kam.III, 8. Y.Gitt.IX, 46d bot.; a. fr.

    Jewish literature > שוֹר

См. также в других словарях:

  • Damage Done — Studioalbum von Dark Tranquillity Veröffentlichung 20. August 2002 Label Century Media …   Deutsch Wikipedia

  • Damage Done — студийный альбом Dark Tranquillity Дата выпуска 22 июля 2002 Записан …   Википедия

  • Damage Done — Studio album by Dark Tranquillity Released July 22, 2002 (see release history) …   Wikipedia

  • Damage Done — est le sixième album du groupe de Death Metal mélodique suédois Dark Tranquillity, sorti en 2002. Titres Final Resistance (3:01 min) Hours Passed In Exile (4:45 min) Monochromatic Stains (3:38 min) Single Part Of Two (3:51 min) The Treason Wall… …   Wikipédia en Français

  • The Needle and the Damage Done — Infobox Song Name = The Needle and the Damage Done Type = Song Artist = Neil Young Album = Harvest Released = February 1, 1972 track no = 9 Recorded = January September, 1971 Genre = Country rock, Folk rock Length = 2:03 Writer = Neil Young Label …   Wikipedia

  • The Needle and the Damage Done — «The Needle and the Damage Done» Canción de Neil Young Álbum Harvest Publicación 1 de febrero de 1972 Grabación …   Wikipedia Español

  • The Damage Done (EP) — Infobox Album Name = The Damage Done (EP) Type = ep Artist = Gumball (band) Released = 1993 Recorded = Genre = Alternative rock Label = Columbia This album = The Damage Done (EP) Next album = Wisconsin Hayride The Damage Done(EP) is an EP… …   Wikipedia

  • The Damage Done — infobox Book | name = The Damage Done author = Warren Fellows cover artist = country = Australia language = English subject = Autobiography genre = Non fiction publisher = Macmillan Publishers release date = 1997 media type = Print (Paperback)… …   Wikipedia

  • Damage — may refer to: Contents 1 General concepts 1.1 Biology and medical 1.2 Law …   Wikipedia

  • damage feasant English Law — [ fi:z(ə)nt] noun damage done on one person s land by another person s trespassing animal, which justifies the landowner in retaining the animal until compensated. adverb on grounds of damage caused to land or property. Origin C16: from OFr.… …   English new terms dictionary

  • damage — ▪ I. damage dam‧age 1 [ˈdæmɪdʒ] noun 1. [uncountable] a bad effect on something that makes it weaker or less successful: damage to • The result of this policy will be severe damage to the British economy. 2. [uncountable] physical harm caused to… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»