Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

da+vecchia

  • 1 vecchia

    vecchia
    vecchia
      sostantivo Feminin
  • 2 chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova

    chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova
    proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach

    Dizionario italiano-tedesco > chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova

  • 3 città vecchia

    città vecchia
  • 4 gallina vecchia fa buon brodo

    gallina vecchia fa buon brodo
    proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina vecchia fa buon brodo

  • 5 una vecchia conoscenza

    una vecchia conoscenza
    ein alter Bekannter, eine alte Bekannte

    Dizionario italiano-tedesco > una vecchia conoscenza

  • 6 un amico di lunga/vecchia data

    un amico di lungavecchia data
  • 7 befana

    befana
    befana [be'fa:na]
      sostantivo Feminin
     1 (Epifania) Dreikönigsfest neutro
     2 (vecchia) Befana Feminin(Fee, die in der Dreikönigsnacht den braven Kindern Geschenke und den bösen Kohle bringt)
     3 (figurato: familiare: donna vecchia e brutta) alte Schreckschraube, Vettel Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > befana

  • 8 città

    città
    città [t∫it'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Stadt Feminin; città nuova Neubaugebiet neutro; città vecchia Altstadt Feminin; città satellite Satellitenstadt Feminin; città universitaria [oder degli studi] Universitätsgelände neutro, Campus Maskulin; città dei ragazzi Kinderdorf neutro; Città del Vaticano Vatikanstadt Feminin; Città del Capo Kapstadt neutro; abitare in città in der Stadt wohnen

    Dizionario italiano-tedesco > città

  • 9 conoscenza

    conoscenza
    conoscenza [kono∫'∫εntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (apprendimento) Kenntnis Feminin; avere conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis haben; essere a conoscenza di qualcosa über etwas accusativo Bescheid wissen; per conoscenza zur Kenntnisnahme; venire a conoscenza di qualcosa etw erfahren; prendere conoscenza di qualcosa amministrazione etw zur Kenntnis nehmen
     2  medicina Bewusstsein neutro; perdere la conoscenza das Bewusstsein verlieren; essere privo di conoscenza bewusstlos sein
     3 (persona) Bekannte(r) Feminin(Maskulin), Bekanntschaft Feminin; avere molte conoscenza-e viele Bekannte haben; fare la conoscenza di qualcuno jds Bekanntschaft machen; piacere di fare la sua conoscenza (sehr) angenehm; ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen; una vecchia conoscenza ein alter Bekannter, eine alte Bekannte

    Dizionario italiano-tedesco > conoscenza

  • 10 gallina

    gallina
    gallina [gal'li:na]
      sostantivo Feminin
    Henne Feminin, (Haus)huhn neutro; avere un cervello di gallina familiare ein Spatzenhirn haben; andare a letto con le gallina-e mit den Hühnern zu Bett gehen; gallina vecchia fa buon brodo proverbiale, proverbio,scherzoso das Alter hat auch seine Reize

    Dizionario italiano-tedesco > gallina

  • 11 lasciare

    lasciare
    lasciare [la∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (non portare con sé) lassen, zurücklassen; (dimenticare) (liegenstehenhängen) lassen
     2 (abbandonare) verlassen; (posto) aufgeben; (separarsi da) sich trennen von; chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
     3 (in eredità) hinterlassen, vermachen; lasciare detto ausrichten lassen; lasciare scritto schriftlich festlegen
     4 (mollare) loslassen, auslassen austriaco; (liberare) freilassen; lasciare le cose come stanno die Dinge auf sich beruhen lassen; lasciare il discorso a mezzo das Gespräch nicht zu Ende führen; o prendere o lasciare entweder oder, ja oder nein; lasciare ogni speranza jede Hoffnung aufgeben
     5 (affidare, consegnare) lassen, abgeben, überlassen
     6 (consentire) lassen, zulassen; lasciare andare fortlassen; (non curarsi) sich nicht kümmern um; lasciare andare [oder perdere] [oder stare] sein lassen; lasciare correre es geschehen lassen, ein Auge zudrücken; lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen; lasciare fare in Ruhe lassen, gewähren lassen; lasciare stare qualcuno jdn in Ruhe lassen; lasciamo stare! reden wir nicht mehr darüber!
     II verbo riflessivo
    -rsi auseinander gehen, sich trennen; lasciare-rsi andare figurato sich gehen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > lasciare

  • 12 macinino

    macinino
    macinino [mat∫i'ni:no]
      sostantivo Maskulin
     1 (per caffè) Kaffeemühle Feminin; (per pepe) Pfeffermühle Feminin
     2 (figurato, scherzoso: vecchia auto) Mühle Femininfamiliare (Klapper)kiste Femininfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > macinino

  • 13 mummia

    mummia
    mummia ['mummia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (cadavere imbalsamato) Mumie Feminin
     2 slang, gergo (figurato: persona vecchia) Scheintote(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > mummia

  • 14 vecchio

    vecchio
    vecchio ['vεkkio]
      sostantivo Maskulin
    Alte(s) neutro
    ————————
    vecchio
    vecchio , -a <-cchi, -cchie>
     aggettivo
     1 generalmente alt; la città vecchio-a die Altstadt; una vecchio-a abitudinestoria eine alte GewohnheitGeschichte; è più vecchio-a di lui di tre anni sie ist drei Jahre älter als er
     2 (usato) alt, gebraucht; commercio di libri vecchio-cchi (Bücher)antiquariat neutro; commercio di ferri vecchio-cchi Alteisenhandel maschile, femminile
     3 figurato alt; (esperto) erfahren; (di vecchia data) langjährig; essere vecchio-cchi amici alte Freunde sein; essere vecchio del mestiere berufserfahren sein
     II sostantivo maschile, femminile
    Alte(r) Feminin(Maskulin), alter Mann, alte Frau; ricovero per vecchio-cchi Altenheim neutro; vecchio mio! scherzoso mein Alter!

    Dizionario italiano-tedesco > vecchio

См. также в других словарях:

  • Vecchia Hotel Milan (Milan) — Vecchia Hotel Milan country: Italy, city: Milan (City Centre: Duomo) Vecchia Hotel Milan Set in the historical centre, Vecchia Hotel Milan is a simple and charming property, ideal for both leisure and business travellers.Location Located in Milan …   International hotels

  • Vecchia zimarra — est un air d opéra chanté par le philosophe Colline, une basse, dans le quatrième tableau de La Bohème de Gioacomo Puccini. Les librettistes sont Giuseppe Giacosa et Luigi Illica, qui se sont inspirés des Scènes de la vie de bohème, un roman… …   Wikipédia en Français

  • Vecchia Terra Apart Hotel — (Сан Рафаэль,Аргентина) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Catelli …   Каталог отелей

  • Vecchia Roma Resort — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Della Fonte Di Fauno 4, Авентин, 00153 …   Каталог отелей

  • Vecchia Puglia Guesthouse — (Патонг Бич,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Nanai Rd 1 …   Каталог отелей

  • Vecchia Fattoria — (Ceriana,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Provinciale Sud 101, 18034 Ceriana …   Каталог отелей

  • Vecchia Fornace Paradiso — (Santa Vittoria in Matenano,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Bore …   Каталог отелей

  • Vecchia Fonte 3 — (Ла Маддалена,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Punta Villa, 07024 Ла Маддалена …   Каталог отелей

  • Vecchia Locanda — (Сарцана,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Jurgens 9, 19038 Сарцана, Италия …   Каталог отелей

  • Vecchia Osteria Cimenti — (Villa Santina,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Cesare …   Каталог отелей

  • Vecchia Brianza — (Севезо,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Tonale 35, 20822 Севе …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»