-
21 ♦ (to) bury
♦ (to) bury /ˈbɛrɪ/v. t.1 seppellire; sotterrare; inumare: to bury the dead, seppellire i morti; to be buried alive, essere sepolto vivo; to lie buried, essere sepolto; giacere; He has already buried two wives, ha già sepolto due mogli2 seppellire (sotto qc.); nascondere sotto terra; sotterrare: to bury a treasure, sotterrare un tesoro; My bag was buried under a heap of coats, la mia borsetta era sepolta sotto un mucchio di cappotti; They were buried under the debris, sono stati sepolti dalle macerie3 dimenticare; seppellire; mettere una pietra sopra: to bury old grudges, seppellire vecchi rancori; to bury a quarrel, dimenticare una lite4 nascondere; cacciare; sprofondare: He buried his face in his hands, nascose la faccia tra le mani; He buried his hands in his pockets, ha sprofondato le mani nelle tasche; His head was buried in a newspaper, era sprofondato nella lettura di un giornale6 – to bury oneself, seppellirsi; immergersi; sprofondarsi: to bury oneself in the country, seppellirsi (o ritirarsi) in campagna; He buried himself in work, si immerse nel lavoro● to bury the hatchet, fare la pace; seppellire l'ascia di guerra □ to bury one's head in the sand, fare lo struzzo □ (ind. costr.) to bury in concrete, annegare nel calcestruzzo □ to be buried in st., essere immerso in qc.; essere assorto in qc. -
22 vanity
['vænətɪ]nome vanità f.* * *['vænəti]1) (excessive admiration of oneself; conceit: Vanity is her chief fault.) vanità2) (worthlessness or pointlessness: the vanity of human ambition.) vanità* * *vanity /ˈvænətɪ/n.1 [uc] vanità; vanagloria: His admiration flattered her vanity, la sua ammirazione lusingava la sua vanità2 vanità; futilità: the vanity of glory, la vanità della gloria; All is vanity, tutto è vanità; the vanities of this world, le vanità di questo mondo● vanity bag (o vanity case), borsetta da donna per il trucco; beauty case □ (autom.) vanity mirror, specchietto di cortesia □ (autom. USA) vanity plate, targa personalizzata ( a pagamento, per avere lettere e numeri di proprio gradimento) □ ( editoria) vanity press, editoria a pagamento □ ( editoria) vanity publisher, casa editrice che pubblica opere dietro pagamento da parte dell'autore □ vanity set, (tavolino da) toilette con sgabello □ (fam. USA) vanity surgery, chirurgia estetica □ vanity top, piano ( in marmo, ecc.) di toilette; (edil.) lavandino incassato □ vanity unit, mobiletto ( di formica, ecc.) con lavandino incorporato.* * *['vænətɪ]nome vanità f. -
23 ♦ walk
♦ walk /wɔ:k/n.1 camminata; passeggiata: Let's go for a walk, andiamo a fare una passeggiata!; to have (o to take) a walk, fare una passeggiata; (miss.) space walk, passeggiata spaziale; a brisk walk, una camminata a passo spedito2 cammino; percorso (a piedi): The station is a short walk from here, la stazione è a due passi da qui; DIALOGO → - Asking for directions- It's no more than a ten-minute walk, non ci vogliono più di 10 minuti a piedi3 andatura; passo: He's got a strange walk, ha un'andatura strana; to drop into a walk, mettersi al passo4 sentiero; viale; vialetto7 ( baseball) base gratis: ( di un lanciatore) to throw three walks in a row, concedere tre basi gratis di seguito● walk clerk, commesso ( di banca) □ ( slang) walk-in victory ► walkaway □ walk of life, professione, occupazione, mestiere; condizione sociale, ceto: people from all walks of life, gente d'ogni ceto □ ( di cavallo) to go at a walk, andare al passo □ a good walk, una lunga camminata; una bella passeggiata □ to know sb. by his walk, riconoscere q. dal modo di camminare □ ( slang USA) Take a walk!, fila!; smamma!; sparisci!♦ (to) walk /wɔ:k/A v. i.1 camminare; passeggiare; andare a piedi: The baby is learning to walk, il bambino sta imparando a camminare; to walk on all fours, camminare carponi; Shall we walk or get a taxi?, andiamo a piedi o prendiamo un taxi? NOTA D'USO: - andare a piedi-4 (fam.: anche di cose) sparire ( nel nulla); volatilizzarsi: Don't leave your purse unattended, because things tend to walk here, non lasciare la borsetta incustodita, perché qui le cose tendono a sparire8 – to be walking, stare camminando; ( anche) essere a piedi: Are you walking or have you got wheels?, sei a piedi o hai la macchina?B v. t.1 camminare su (o attraverso, per); calpestare; percorrere (a piedi): I have walked the county from end to end, ho percorso (a piedi) la contea da un capo all'altro; The captain was walking the deck, il capitano camminava sopraccoperta; to walk two miles to school, fare due miglia a piedi per andare a scuola2 far passeggiare; far camminare; far andare al passo: to walk the dog, far fare la passeggiata al cane; portare a spasso il cane; to walk a mule up a steep path, far andare al passo un mulo su per un ripido sentiero● ( basket) to walk the ball, commettere fallo di passi □ (fig.) to walk before one can run, fare un passo per volta (fig.) □ to walk the boards, calcare le scene; fare l'attore □ to walk the chalk line, dimostrare ( alla polizia) che non si è ubriachi ( camminando su una riga tracciata col gesso); (fig.) rigare diritto □ ( di un ciclista) to walk a climb, fare una salita a piedi spingendo la bicicletta □ ( slang USA) to walk heavy, contare; essere influente; avere peso (fig.) □ to walk the hospitals (o the wards), far pratica in ospedale; essere studente di medicina □ (stor.) to walk the plank, essere gettato a mare ( dai pirati); (fig.) dimettersi, farsi da parte □ to walk in one's sleep, essere sonnambulo □ ( slang USA) to walk soft, tenersi in disparte, non dare nell'occhio; ( anche) essere arrendevole (o accomodante); abbozzare □ to walk the streets, andare per le strade; ( di una prostituta) battere il marciapiede □ (fam. ingl.) to walk tall, avere fiducia in sé stesso; essere fiero di sé □ to walk a tightrope, ( di un funambolo) camminare sulla corda tesa; (fig.) camminare sul filo del rasoio □ ( a un semaforo pedonale) «Walk», «Avanti!» □ «Don't walk», «stop!» (in USA). -
24 bag ****
[bæɡ]1. n(gen) borsa, (paper bag, carrier) sacchetto, (handbag) borsa, borsetta, (suitcase) valigia, (of hunter) carniere m, (animals taken by hunter) carniere, bottino di cacciait's in the bag fam — ce l'ho (or ce l'hai etc) in tasca, è cosa fatta
bags of — (fam: lots) un sacco di
2. vt(fam: seat, place) accaparrarsi•- bag up -
25 handbag hand·bag n
['hændˌbæɡ]borsa, borsetta -
26 mirror *** mir·ror
['mɪrə(r)]1. nspecchio, Auto specchietto (retrovisore)to look at o.s. in the mirror — guardarsi allo specchio
2. vtriflettere, rispecchiare -
27 pocketbook pocket·book n
['pɒkɪtˌbuk] -
28 purse
I [pɜːs]1) (for money) borsellino m., portamonete m.2) AE (handbag) borsa f.4) (prize) premio m. (in denaro)••II [pɜːs]verbo transitivo aggrottare, corrugare [ brows]to purse one's lips — contrarre le labbra, fare una smorfia di disapprovazione
* * *[pə:s] 1. noun1) (a small bag for carrying money: I looked in my purse for some change.) borsellino, portamonete2) ((American) a handbag.) borsa2. verb(to close (the lips) tightly: She pursed her lips in anger.) torcere (le labbra)- purser* * *[pɜːs]1. n(for money) borsellino, portamonete m inv, (Am: handbag) borsetta, borsa, (esp Sport: prize) montepremi m inv2. vt* * *I [pɜːs]1) (for money) borsellino m., portamonete m.2) AE (handbag) borsa f.4) (prize) premio m. (in denaro)••II [pɜːs]verbo transitivo aggrottare, corrugare [ brows]to purse one's lips — contrarre le labbra, fare una smorfia di disapprovazione
-
29 qeskë
sacchetto, borsetta -
30 çantë
borsa, borsetta -
31 trousse
astuccio, borsetta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
borsetta — bor·sét·ta s.f. 1. dim. → 1borsa 2. CO piccola borsa da donna: borsetta da sera, borsetta di raso 3. TS bot.com. al pl., erba annua (Alopecurus utriculatus) delle Graminacee con glume rigonfie, diffusa nei prati umidi … Dizionario italiano
borsetta — {{hw}}{{borsetta}}{{/hw}}s. f. Borsa da signora … Enciclopedia di italiano
borsetta — pl.f. borsette … Dizionario dei sinonimi e contrari
borsetta — s. f. 1. dim. di borsa (1) 2. borsa (da signora) □ (da toeletta) beauty case (ingl.), trousse (fr.), bauletto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Борсетка — … Википедия
Tu vuò fà l'americano — «Tu vuò fà l americano» Sencillo de Renato Carosone, Nicola Salerno Publicación 1956 Género(s) Boogie woogie, Swing, Jazz, Canción napolitana Duración 4:31 … Wikipedia Español
borsetă — BORSÉTĂ, borsete, s.f. Gentuţă bărbătească pentru acte, documente etc. – Din it. borsetta. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 borsétă s. f., pl. borséte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic *borsétă s. f., g. d … Dicționar Român
trucco — s.m. [nei sign. 1 e 2, dal fr. truc ; nel sign. 3, der. di truccare ] (pl. chi ). 1. [mezzo con cui si riesce a nascondere o falsare la realtà: i t. del prestigiatore ; il t. c è, ma non si vede ] ▶◀ artificio, espediente, inganno. ↑ imbroglio,… … Enciclopedia Italiana
adocchiare — a·doc·chià·re v.tr. (io adòcchio) 1. CO scorgere, individuare: lo adocchiò tra la folla | LE estens., riconoscere: già t ho veduto coi capegli asciutti | ... | però t adocchio più che gli altri tutti (Dante) Sinonimi: individuare | ravvisare. 2.… … Dizionario italiano
agendina — a·gen·di·na s.f. 1. dim. → agenda 2. CO piccola agenda tascabile o da borsetta … Dizionario italiano
bauletto — ba·u·lét·to s.m. 1. dim. → baule 2a. CO cofanetto, spec. per gioielli | beauty case 2b. CO tipo di borsetta panciuta, rigida e con manici corti 3. CO piccolo bagagliaio applicabile a ciclomotori e motociclette 4. TS gastr. involtino di carne… … Dizionario italiano