Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

daño

  • 121 напортить

    сов. разг.
    1) вин. п., род. п. estropear vt, deteriorar vt
    2) ( навредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal (daño)
    * * *
    v
    colloq. (навредить) daнar, deteriorar, estropear, hacer mal (daño), perjudicar

    Diccionario universal ruso-español > напортить

  • 122 пагуба

    ж. уст.
    dañación f, daño m
    * * *
    n
    obs. dañación, daño

    Diccionario universal ruso-español > пагуба

  • 123 пар

    пар I
    vaporo;
    spirvaporo (от дыхания);
    ♦ на всех \пара́х kun plena vaporo.
    --------
    пар II
    с.-х. ripozanta kampo, novalo.
    * * *
    I м.
    1) vapor m, vaho m

    отрабо́танный пар — vapor de escape

    сухо́й пар — vapor seco

    насы́щенный пар — vapor saturado

    превраще́ние в пар — vaporización f

    от ло́шади идёт пар — el caballo echa vaho (vahea)

    2) ( от дыхания) hálito m
    ••

    ви́нные пары́ — vapores del vino

    быть под пара́ми (о пароходе, паровозе) — estar la caldera bajo presión, estar a punto de partir

    с лёгким па́ром! — ¡qué le siente bien el baño!

    пар косте́й не ло́мит посл.calor de paño jamás hace daño

    II м. с.-х.

    чёрный, чи́стый пар — barbecho negro, limpio, barbechera f

    зелёные пары́ — barbecho verde

    за́нятые пары — barbecho cultivado (semillado)

    ра́нние пары́ — barbechos de primavera

    земля́ под па́ром — campo (tierra) en barbecho, barbecho m

    оставля́ть под па́ром — barbechar vt

    * * *
    I м.
    1) vapor m, vaho m

    отрабо́танный пар — vapor de escape

    сухо́й пар — vapor seco

    насы́щенный пар — vapor saturado

    превраще́ние в пар — vaporización f

    от ло́шади идёт пар — el caballo echa vaho (vahea)

    2) ( от дыхания) hálito m
    ••

    ви́нные пары́ — vapores del vino

    быть под пара́ми (о пароходе, паровозе) — estar la caldera bajo presión, estar a punto de partir

    с лёгким па́ром! — ¡qué le siente bien el baño!

    пар косте́й не ло́мит посл.calor de paño jamás hace daño

    II м. с.-х.

    чёрный, чи́стый пар — barbecho negro, limpio, barbechera f

    зелёные пары́ — barbecho verde

    за́нятые пары — barbecho cultivado (semillado)

    ра́нние пары́ — barbechos de primavera

    земля́ под па́ром — campo (tierra) en barbecho, barbecho m

    оставля́ть под па́ром — barbechar vt

    * * *
    n
    1) gener. (îá äúõàñèà) hálito, vaho, vapor
    2) agric. barbecho, huelga

    Diccionario universal ruso-español > пар

  • 124 перелечить

    сов., вин. п., разг.
    1) curar vt (a todos, a muchos)
    2) ( о многих врачах) curar vt, atender (непр.) vt (todos, muchos médicos)
    * * *
    v
    colloq. (довести до неприятных последствий) curar con exceso, atender (todos, muchos médicos), causar daño (con excesivas curas), curar (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перелечить

  • 125 повреждение

    с.
    1) ( действие) deterioro m, deterioración f
    2) (поломка, порча) daño m, deterioro m; avería f (машины и т.п.)
    * * *
    с.
    1) ( действие) deterioro m, deterioración f
    2) (поломка, порча) daño m, deterioro m; avería f (машины и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. (поломка, порча) daнo, averìa (машины и т. п.), damnificación, deterioración, deterioro, escabechina, menoscabo, riza, vìctima, detrimento, laceración, perdición, perdimiento
    2) med. lesión
    3) eng. accidente, defecto, estropeo, pane, rotura, derrumbamiento, falla, fallo, falta, pana
    4) law. agravio, perjuicio
    5) econ. alteración, derogación
    6) Chil. averìa

    Diccionario universal ruso-español > повреждение

  • 126 принести

    принести́
    1. alporti;
    2. (плоды и т. п.) doni;
    3.: \принести по́льзу esti utila;
    ♦ \принести в же́ртву oferdoni.
    * * *
    (1 ед. принесу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)

    принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa

    принести́ отве́т — traer la respuesta

    принести́ изве́стие — traer la noticia

    2) ( дать результат) dar (непр.) vt

    принести́ плоды́ — dar frutos

    принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt

    принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso

    принести́ вред — causar daño

    3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) vi

    нелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala

    ••

    принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt

    принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia

    принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo

    принести́ в же́ртву — sacrificar vt

    принести́ же́ртву — hacer un sacrificio

    принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст.presentar una queja (contra)

    соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca

    принести́ кля́тву — jurar vt

    принести́ извине́ния — pedir perdón

    * * *
    (1 ед. принесу́) сов., вин. п.
    1) traer (непр.) vt; llevar vt ( откуда-либо куда-либо)

    принести́ ребёнка домо́й — traer (llevar) al niño a casa

    принести́ отве́т — traer la respuesta

    принести́ изве́стие — traer la noticia

    2) ( дать результат) dar (непр.) vt

    принести́ плоды́ — dar frutos

    принести́ дохо́д — producir beneficio, rentar vt

    принести́ по́льзу — ser de utilidad, ser provechoso

    принести́ вред — causar daño

    3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) vi

    нелёгкая тебя́ принесла́ — caíste en hora mala

    ••

    принести́ благода́рность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt

    принести́ сча́стье, несча́стье — acarrear dicha, desgracia

    принести́ в дар — dar en ofrenda, traer como regalo

    принести́ в же́ртву — sacrificar vt

    принести́ же́ртву — hacer un sacrificio

    принести́ жа́лобу ( на кого-либо) уст.presentar una queja (contra)

    соро́ка на хвосте́ принесла́ шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca

    принести́ кля́тву — jurar vt

    принести́ извине́ния — pedir perdón

    * * *
    v
    1) gener. (дать результат) dar, llevar (откуда-л. куда-л.), traer
    2) simpl. (о неожиданном приходе, приезде) caer

    Diccionario universal ruso-español > принести

  • 127 причинить

    причин||и́ть, \причинитья́ть
    kaŭzi;
    \причинить вред malutili, kaŭzi malutilon.
    * * *
    сов., вин. п.
    causar vt, ocasionar vt; producir (непр.) vt ( вызвать)

    причини́ть беспоко́йство — traer inquieto

    причини́ть вред — causar daño

    причини́ть уще́рб — perjudicar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    causar vt, ocasionar vt; producir (непр.) vt ( вызвать)

    причини́ть беспоко́йство — traer inquieto

    причини́ть вред — causar daño

    причини́ть уще́рб — perjudicar vt

    * * *
    v
    gener. causar, ocasionar, producir (вызвать)

    Diccionario universal ruso-español > причинить

  • 128 причинить вред

    v
    1) gener. causar daño, hacer daño (mal)
    2) law. inferiorizar (правам, интересам)

    Diccionario universal ruso-español > причинить вред

См. также в других словарях:

  • Dano — may refer to: Dano (tribe) in Pakistan Dano, Burkina Faso Dano language Papua New Guinea, ISO code: aso Dano (Korean festival), the Korean equivalent of the Double Fifth festival Dano (woreda), a district in the Oromia Region of Ethiopia Dano… …   Wikipedia

  • daño — (Del lat. damnum). 1. m. Efecto de dañar. 2. Am. Maleficio, mal de ojo. 3. Der. Delito consistente en causar daños de manera deliberada en la propiedad ajena. daño emergente. m. Der. Valor de la pérdida sufrida o de los bienes destruidos o… …   Diccionario de la lengua española

  • Dano — Status: commune urbaine Region: Sud Ouest Provinz: Ioba Fläche: Einwohner …   Deutsch Wikipedia

  • daño — sustantivo masculino 1. Dolor físico o moral causado por alguna persona o cosa: El dentista me ha hecho mucho daño. No me hacen daño sus golpes sino sus palabras. 2. Mal o perjuicio causado por una persona o por una cosa: los daños de la tormenta …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dano- — elem. de comp. Exprime a noção de dinamarquês, precedendo muitas vezes outros nomes de povos (ex.: dano norueguês).   ‣ Etimologia: latim dani, orum, dinamarqueses …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Dano — est une ville du Burkina Faso. Elle est le chef lieu du département du même nom et la capitale de la province Ioba située dans la région Sud Ouest. Elle compte 11 202 habitants. Liens externes FONDATION Dreyer SAGOP Service d´Accompagnement des… …   Wikipédia en Français

  • daño — lesión, alteración producida por una enfermedad o patología Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Dano — Nom fréquent dans le Morbihan. Variante : Danno. C est un diminutif en o du prénom Daniel …   Noms de famille

  • dano — s. m. 1. Estrago; prejuízo. 2.  [Teologia católica] Privação da vista de Deus que sofrem os condenados no Inferno. 3. perdas e danos: o que se perdeu e os prejuízos resultantes da falta do perdido …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • daño — (Del lat. damnum.) ► sustantivo masculino 1 Resultado de dañar o dañarse. 2 DERECHO Perjuicio, lesión o detrimento que se sufre por la acción u omisión de otro en la persona o sus bienes. 3 América Central y Meridional Mal de ojo, maleficio que… …   Enciclopedia Universal

  • daño — {{#}}{{LM D11466}}{{〓}} {{SynD11745}} {{[}}daño{{]}} ‹da·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Dolor, sufrimiento o molestia: • La dentista no me ha hecho daño al sacarme la muela.{{○}} {{<}}2{{>}} Perjuicio o deterioro: • Las llamas ocasionaron un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»