-
1 bei
die Schlacht bei Düppel slaget ved Dybbøl;dicht bei tæt ved;bei Nordwind ved nordlig vind;bei der Arbeit ved arbejdet;bei der Hand ved hånden;bei mir hos mig;bei jemandem wohnen bo hos én;Geld bei sich haben have penge hos ( oder på) sig;bei diesen Worten med disse ord;bei Strafe under straf;bei seinen Lebzeiten i hans levetid;bei diesem Wetter i det vejr;bei Tag (Nacht) om dagen (natten);bei Tisch ved bordet;bei offenen Fenstern for åbne vinduer;bei weitem nicht langtfra -
2 Lehre
in die Lehre kommen (geben) komme (sætte) i lære;in der Lehre sein stå i lære ( bei hos);eine Lehre machen stå i lære ( bei hos);in die Lehre gehen bei gå i lære hos -
3 bleiben
bleiben v/i (L; sn) blive, forblive;bleiben lassen lade være (med);stehen bleiben (liegen bleiben, hängen bleiben) blive stående (liggende, hængende);bei der Sache bleiben holde sig til sagen;es bleibt dabei! det bliver derved -
4 Nacht
in der Nacht, bei Nacht, nachts om natten;jemandem schlaflose Nächte bereiten fig give én søvnløse nætter;gute Nacht! god nat!;bei Nacht und Nebel i mulm og mørke;über Nacht natten over; (plötzlich) pludselig -
5 vorstellig
-
6 Zuschlag
-
7 ablösen
ab·lösen løsne; MIL afløse; -
8 abmelden
ab·melden afmelde; Zeitung afsige; einen Schüler, bei einem Verein udmelde;sich polizeilich abmelden melde sig fra på folkeregistret, melde flytning -
9 absteigen
-
10 anbei
an'bei vedlagt, hoslagt -
11 Anbruch
bei Anbruch der Dunkelheit ved mørkets frembrud -
12 ankommen
an·kommen ankomme;bei ihm ist nicht anzukommen hos ham kommer man ingen vegne;es kommt auf dich an det kommer an på dig;es kommt darauf an, ob det kommer an på, om;es kommt nicht darauf an det gør ikke ngt.;es kommt ganz darauf an det kommer helt an på;darauf soll es nicht ankommen det skal der ikke være ngt. i vejen for; -
13 anschreiben
anschreiben skrive til;fig. bei jemandem gut angeschrieben sein være vel anskreven hos én -
14 arbeiten
vt arbeiten lassen Kleid få syet -
15 aufwarten
-
16 b.
-
17 Bauchbinde
-
18 bedanken
be'danken: sich bedanken takke, sige tak;sich bei jemandem bedanken takke én; -
19 behilflich
be'hilflich behjælpelig; -
20 beibehalten
bei·behalten bibeholde, bevare
См. также в других словарях:
Bei Ling — (chinesisch 貝嶺, vollständiger Name Huáng Bèi Lǐng 黄貝嶺; * 28. Dezember 1959 in Shanghai) ist ein chinesischer Schriftsteller, Poet, Essayist und Dissident. Er wurde 2000 von chinesischen Sicherheitsbehörden verhaftet, nachdem er zuvor… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — ( Northern Island ) is another name for Zhifu Island. Bei Dao (, born August 2 1949) is the pseudonym of Chinese poet Zhao Zhenkai (趙振開). He was born in Beijing, his pseudonym was chosen because he came from the north and because of his… … Wikipedia
Bei St. Johannis — Bei St. Johannis … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — (2010) Bei Dao 北岛 (bürgerlicher Name: Zhao Zhenkai 赵振开) (* 2. August 1949 in Peking) ist ein chinesischer Essayist und Lyriker. In den 1970er Jahren beginnt er zu schreiben, zuerst Gedichte, später, im Jahre 1974, auch einen kurzen Roman mit dem… … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — Bei Mir Bist Du Shein Bei Mir Bist Du Shein (en yiddish, בייַ מיר ביסט דו שיין), est une chanson yiddish populaire, composée à l origine sous le titre Bei Mir Bistu Shein par Jacob Jacobs (paroles) et Sholom Secunda (musique) pour une comédie… … Wikipédia en Français
Bei Mir Bist Du Sheyn — Bei Mir Bist Du Shein Bei Mir Bist Du Shein (en yiddish, בייַ מיר ביסט דו שיין), est une chanson yiddish populaire, composée à l origine sous le titre Bei Mir Bistu Shein par Jacob Jacobs (paroles) et Sholom Secunda (musique) pour une comédie… … Wikipédia en Français
Bei Dao — (2010) Bei Dao, (北岛) de son vrai nom Zhao Zhenkai est un écrivain Chinois davantage connu comme poète que comme romancier. Il est né le 2 août 1949 à Pékin. Après ses études secondaires, il s engage dans les Gardes rouges. Déçu par cette… … Wikipédia en Français
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia