-
1 desídia
desidia -
2 desidia
desídia -
3 desidia
desidia sustantivo femenino
desidia sustantivo femenino apathy, carelessness, neglect ' desidia' also found in these entries: Spanish: desinterés -
4 dēsidia
dēsidia ae, f [deses], a sitting idle, idleness, inactivity, sloth: ab industriā ad desidiam avocari: pro labore desidia, S.: latrocinia desidiae minuendae causā fieri, Cs.: improba Siren, H.: invisa primo desidia postremo amatur, Ta.: (vobis sunt) desidiae cordi, V.* * *idleness, slackness; inactivity; remaining in place; leisure; indolence, sloth; ebbing; subsiding; (process of); retiring (L+S) -
5 desidia
desidia desidia, ae f бездействие -
6 desidia
desìdia f lett леность, праздность -
7 desidia
-
8 desídia
nome feminino1 mollesse; nonchalance; indolence2 incurie; négligence -
9 desidia
f.1 carelessness.2 idleness, indecision, sloth, laziness.* * *1 negligence* * *SF1) (=pereza) idleness2) [en el vestir] slovenliness* * *a) ( apatía) slackness, indolence (frml)no soporto su desidia — I can't stand his lax o slack attitude
b) ( desaseo) slovenliness* * *= procrastination, indolence, negligence, neglection, lassitude.Ex. Procrastination must be recognized as a serious waste of time, affecting not only the amount of work people are able to accomplish but its quality as well.Ex. Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.Ex. Damage of library materials is often caused by carelessness and negligence.Ex. After decades of neglection, nowadays there is an effort to bring these houses back to their original glory.Ex. His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.* * *a) ( apatía) slackness, indolence (frml)no soporto su desidia — I can't stand his lax o slack attitude
b) ( desaseo) slovenliness* * *= procrastination, indolence, negligence, neglection, lassitude.Ex: Procrastination must be recognized as a serious waste of time, affecting not only the amount of work people are able to accomplish but its quality as well.
Ex: Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.Ex: Damage of library materials is often caused by carelessness and negligence.Ex: After decades of neglection, nowadays there is an effort to bring these houses back to their original glory.Ex: His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.* * *1(apatía): su desidia había empezado a afectar a los demás empleados his lax o slack attitude had begun to affect the rest of the staffla desidia que lo invadió the feeling of total apathy o of not caring at all which took hold of himse echó con desidia en el sofá she flopped lethargically onto the sofa2 (desaseo) slovenliness* * *
desidia sustantivo femenino
desidia sustantivo femenino apathy, carelessness, neglect
' desidia' also found in these entries:
Spanish:
desinterés
* * *desidia nf1. [descuido] [en el trabajo] carelessness;[en el aspecto] slovenliness;hace las cosas con desidia she does things very carelessly;cosas que pasan por desidia things that happen through carelessness2. [desgana] listlessness;me entró la desidia I was overcome by a feeling of listlessness* * *f apathy, lethargy* * *desidia nf1) apatía: apathy, indolence2) negligencia: negligence, sloppiness -
10 desidia
[st1]1 [-] desidĭa, ae, f. [desideo]: - [abcl][b]a - position d'une personne qui reste longtemps assise, longue position assise. - [abcl]b - oisiveté, inaction, paresse, indolence, apathie. - [abcl]c - repos (de la terre).[/b] [st1]2 [-] desidĭa, ae, f. [desido]: action de se retirer, retraite.* * *[st1]1 [-] desidĭa, ae, f. [desideo]: - [abcl][b]a - position d'une personne qui reste longtemps assise, longue position assise. - [abcl]b - oisiveté, inaction, paresse, indolence, apathie. - [abcl]c - repos (de la terre).[/b] [st1]2 [-] desidĭa, ae, f. [desido]: action de se retirer, retraite.* * *Desidia, desidiae, Cic. Paresse et oisiveté. -
11 desidia
1. I.Prop. (rare), Prop. 1, 15, 6.—II.A sitting idle, idleness, inactivity, slothfulness (class.;B.for syn. cf.: inertia, languor, otium, pax, feriae, justitium, dies fasti, etc., and v. deses): in portum confugere non inertiae neque desidiae,
Cic. Brut. 2, 8;so with inertia,
id. Sest. 10, 22;with languor,
id. Off. 1, 34, 123; id. Tusc. 5, 27, 78;with socordia,
Sall. C. 4, 1;with segnities,
Suet. Galb. 9 et saep.;opp. industria,
Cic. Sest. 48 fin.;opp. agentes,
Ov. R. Am. 149 et saep.:corde expelle desidiam tuo,
Plaut. Trin. 3, 2, 24: latrocinia desidiae minuendae causa fieri, * Caes. B. G. 6, 23, 6:horridus alter (ductor apium) desidiā,
Verg. G. 4, 94:vitanda est improba Siren, Desidia,
Hor. S. 2, 3, 15 et saep.—In plur., Lucr. 5, 48; cf.:vobis desidiae cordi,
Verg. A. 9, 615.—Of an inanimate subject:2.ager post longam desidiam laetas segetes affert,
lying fallow, Col. 2, 17, 3.dēsīdĭa, ae, f. [desido], a subsiding, retiring (an Appuleian word):maris, Ap. de Mundo, p. 73, 28: sanguinis,
id. Dogm. Plat. p. 17, 15. -
12 desidia
I dēsidia, ae f. (реже pl.) [ desideo ]1) продолжительное сидение, торчание2) бездеятельность, бездействие, праздность (corde suo expel1ere desidiam Pl; luxus desidiaeque Lcr; ab industriā ad desidiam avocari C)II dēsīdia, ae f. [ desido ]1) понижение, отлив ( maris Ap)2) упадок, падение (sc. artium Pt) -
13 desidia
đe'siđǐafNachlässigkeit f, Trägheit f, Fahrlässigkeit fsustantivo femeninodesidiadesidia [de'siðja]num1num (descuido) Schlampigkeit femenino; me molesta tu desidia en el trabajo mich stört deine schlampige Arbeitsweise -
14 desidia
1. dēsidia, ae, f. (desideo), I) das lange Sitzen, Verweilen an einem Orte, zB. am Putztische, Prop. 1, 15, 6. – II) das Müßigsitzen, der Müßiggang aus Mangel an Rührigkeit, das Lungern, Faulenzen, die Trägheit, die Untätigkeit (Ggstz. labor, Arbeitsamkeit), Cic. u.a.: equitem marcescere desidiā, Liv.: Plur., Lucr. 5, 48. Verg. Aen. 9, 615. Gell. 9, 5, 6. – bes. auch untätige Schwelgerei in der Liebe, Prop. u. Ov. – u. das Brachliegen des Ackers, longa, Col. 2, 17, 3.————————2. dēsīdia, ae, f. (desido), das Sichsenken, Zurücktreten, maris, Apul. de mund. 34: sanguinis, Apul. de dogm. Plat. 2, 9. -
15 desidia [1]
1. dēsidia, ae, f. (desideo), I) das lange Sitzen, Verweilen an einem Orte, zB. am Putztische, Prop. 1, 15, 6. – II) das Müßigsitzen, der Müßiggang aus Mangel an Rührigkeit, das Lungern, Faulenzen, die Trägheit, die Untätigkeit (Ggstz. labor, Arbeitsamkeit), Cic. u.a.: equitem marcescere desidiā, Liv.: Plur., Lucr. 5, 48. Verg. Aen. 9, 615. Gell. 9, 5, 6. – bes. auch untätige Schwelgerei in der Liebe, Prop. u. Ov. – u. das Brachliegen des Ackers, longa, Col. 2, 17, 3.
-
16 desidia [2]
2. dēsīdia, ae, f. (desido), das Sichsenken, Zurücktreten, maris, Apul. de mund. 34: sanguinis, Apul. de dogm. Plat. 2, 9.
-
17 desidia
-
18 desidia
f книжн.леность, праздность -
19 desidia
-
20 desídia
n (f) failure to act / inactivity / inaction / lack of action
См. также в других словарях:
desídia — s. f. 1. Ausência de força ou de estímulo para agir. = INDOLÊNCIA, PREGUIÇA 2. Falta de cuidado ou de atenção. = DESLEIXO, INCÚRIA, NEGLIGÊNCIA 3. Frouxidão na ação. ‣ Etimologia: latim desidia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
desidia — sustantivo femenino 1. Falta de cuidado, interés, energía o actividad: En invierno me entra una desidia terrible y no me dan ganas de hacer nada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desidia — (Del lat. desidĭa). f. Negligencia, inercia … Diccionario de la lengua española
desidia — index sloth Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
desidia — (Del lat. desidia, pereza, indolencia.) ► sustantivo femenino Abandono del que descuida las cosas propias, el trabajo o el arreglo personal: ■ no hace las cosas que tiene que hacer por pereza y desidia. SINÓNIMO dejadez abandono * * * desidia… … Enciclopedia Universal
desidia — {{#}}{{LM D12777}}{{〓}} {{SynD13072}} {{[}}desidia{{]}} ‹de·si·dia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Negligencia, desgana o falta de interés: • Tengo tal desidia que no me apetece hacer nada.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín desidia (pereza, indolencia) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desidia — s f Falta de cuidado o atención en algo; descuido: Por desidia, los problemas de la contaminación se agravan día con día , Por desidia murió sin haber hecho testamento … Español en México
desídia — des|í|di|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
desidia — pl.f. desidie … Dizionario dei sinonimi e contrari
desidia — sustantivo femenino haronía, desaliño*, negligencia, incuria, descuido, dejadez, inercia, pereza, holgazanería*. ≠ cuidado, aseo. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
desidia — f. Negligencia, inercia … Diccionario Castellano