-
1 libero
libero I. agg. 1. libre: uomo libero homme libre; libera stampa presse libre; università libera université libre; sei libero di pensare come vuoi tu es libre de penser ce que tu veux; sentiti libero fais comme chez toi; libero da pregiudizi libre de tout préjugé; ingresso libero entrée libre; avere le mani libere avoir les mains libres. 2. (stato civile: non sposato) célibataire. 3. (rif. ad animale: non legato) libre, détaché, en liberté: lasciare libero il cane laisser le chien en liberté. 4. (ardito, impudente) cavalier, libre: essere troppo libero nel parlare parler trop librement; un modo di fare libero une manière de faire cavalière. 5. (rif. a tempo) libre: avere molto tempo libero avoir beaucoup de temps libre. 6. ( sgombro) libre, dégagé: lasciare libero il passaggio libérer le passage, dégager le passage, ( Strad) interdiction de stationner. 7. ( non occupato) libre: è libero questo posto? cette place est-elle libre? 8. (rif. ad appartamento: sfitto) libre, vacant, vide. 9. ( Dir) ( esente) libre, exempt: libero da ipoteche exempt d'hypothèque. 10. ( Econ) libre: mercato libero marché libre. 11. ( Dir) ( libero di circolare) libre. 12. ( Chim) libre. II. s.m. 1. (f. -a) (Stor.rom) affranchi. 2. ( Sport) (nel calcio: tiratore libero) libéro. -
2 libero
['libero] libero (-a)1. agg1) (senza costrizioni) free, (persona: non sposata) unattachedtenersi libero per domani/lunedì — to keep tomorrow/Monday free
libero da — (legami, preoccupazioni) free of o from
sei libero di rifiutare — you're free o at liberty to refuse
libera discussione — free o open discussion
"ingresso libero" — (gratuito) "entrance o admission free"
cosa fai nel tempo libero? — what do you do in your free o spare time?
2. smCalcio, (anche: battitore libero) sweeper3. -
3 libero
lìbero 1. agg 1) свободный, вольный, независимый franco e libero -- вольный и свободный, совершенно свободный libero come l'aria -- свободный как ветер popolo libero -- свободный народ libero arbitrio -- свободная воля città libera -- вольный город traduzione libera -- вольный перевод mente libera -- смелый ум, человек независимых взглядов libero pensatore -- свободомыслящий человек essere libero di sé -- (свободно) располагать собой( Lei) Х libero di pensare quello che vuole -- Вы вольны думать все, что хотите 2) (da, di) свободный (от + G), не подлежащий (+ D) libero da impegni -- свободный от обязательств fondo libero da ipoteche -- незаложенное имение egli Х libero da ogni sospetto -- он вне подозрений 3) незанятый, свободный; вакантный posto libero -- вакантное место; свободное место giornata libera а) выходной день б) свободный день via libera -- свободный путь dare via libera -- открыть путь; ferr открыть семафор stasera non sono libero -- сегодня вечером я занят 4) холостой non essere libero а) быть занятым б) быть женатым 5) вольный, распущенный costumi liberi -- вольные нравы (тж презр) modi troppo liberi -- слишком вольные манеры 6) sport вольный stile libero -- вольный стиль 7) свободный, бесплатный ingresso libero -- свободный вход 2. m sport свободный защитник 3. avv tosc: alla (bella) libera -- свободно, без стеснения, открыто trattare qd alla libera -- обращаться с кем-л запросто -
4 libero
lìbero 1. agg 1) свободный, вольный, независимый franco e libero — вольный и свободный, совершенно свободный libero come l'aria — свободный как ветер popolo libero — свободный народ libero arbitrio — свободная воля città libera — вольный город traduzione libera — вольный перевод mente libera — смелый ум, человек независимых взглядов libero pensatore — свободомыслящий человек essere libero di sé — (свободно) располагать собой (Lei) è libero di pensare quello che vuole — Вы вольны думать всё, что хотите 2) (da, di) свободный (от + G), не подлежащий (+ D) libero da impegni — свободный от обязательств fondo libero da ipoteche — незаложенное имение egli è libero da ogni sospetto — он вне подозрений 3) незанятый, свободный; вакантный posto libero — вакантное место; свободное место giornata libera а) выходной день б) свободный день via libera — свободный путь dare via libera — открыть путь; ferr открыть семафор stasera non sono libero — сегодня вечером я занят 4) холостой non essere libero а) быть занятым б) быть женатым 5) вольный, распущенный costumi liberi — вольные нравы (тж презр) modi troppo liberi — слишком вольные манеры 6) sport вольный stile libero — вольный стиль 7) свободный, бесплатный ingresso libero — свободный вход 2. m sport свободный защитник 3. avv tosc: alla (bella) libera — свободно, без стеснения, открыто trattare qd alla libera — обращаться с кем-л запросто -
5 líbero
-
6 libero
liberolibero , -a ['li:bero]aggettivofrei; libero arbitrio Willensfreiheit Feminin; mercato libero freier Markt; è libero di... infinito es steht Ihnen frei zu...Dizionario italiano-tedesco > libero
7 libero
lībero, āvī, ātum, āre (1. liber), losmachen, befreien; dah. I) von der Sklaverei losmachen, befreien, frei kaufen, alqm, Komik. u. Cic.: einen Eingesperrten, pullos caveā, Cic. – II) von etw., was uns gleichs. fesselt, bindet, frei-, losmachen, befreien, loswickeln, retten, A) im allg.: te ab eo vindico ac libero, Cic.: mundum ab omni erratione, Cic.: se a Venere, von der Verbindlichkeit gegen die V., Cic.: alqm a quartana, Cic.: divinus animus liberatus a corpore, Cic.: ex his incommodis alqm pecuniā, Cic. – m. bl. Abl., suspicione, Cic.: periculo, Caes.: so auch liberari aere alieno, Cic.: infantes de (aus) aqua divinitus liberati, Augustin. de civ. dei 18, 21 extr.: ut Noë liberaret de diluvio, Augustin. epist. 140, 28. – m. bl. Acc., Byzantios, von Abgaben befreien, abgabenfrei machen, Cic.: Buthrotios decreto suo, von der Proskription u. Austeilung ihrer Äcker, Cic.: liberatus sum hodie tuā operā (durch dein Zutun, durch dich), Ter. – domum, von der darauf haftenden Heiligkeit, Cic.: obsidionem urbis Capuae, Mogontiaci, aufheben, Liv. u. Tac.: postquam liberata itinera fugā montanorum erant, frei geworden waren, Liv.: liberatis castris contenti, Liv.: fundum, von der Hypothek usw. befreien, ICt.: dah. fidem suam, das Versprechen erfüllen, Cic.: promissa, lösen, ungültig machen, unverbindlich machen, Cic.: nomina, die Schulden regeln, Liv.: übtr., cum ea res omnem impensam suo pretio liberet, ersetzt, wieder einbringt, Colum. – B) insbes.: 1) von einer Schuld od. Verpflichtung lossprechen, freisprechen (Ggstz. damnare, condemnare), alqm, Cic.: Volusium, von der Verpflichtung der Bürgschaft u. Bezahlung, Cic.: debitorem, von der Zahlpflicht, ICt.: iudicio liberari (Ggstz. indictā causā damnari), Cic.: liberatum (freigesprochen, gerechtfertigt) discedere, Cic. u. Nep. – m. Ang. der Schuld od. Strafe im Abl., liberari noxā, Liv.: alqm culpā, Cic.: u. alqm eodem illo crimine (Anklage), Cic.: ego me etsi peccato absolvo, supplicio non libero, Liv. – m. Angabe der Schuld od. Verpflichtung im Genet., alqm culpae, Liv.: alqm voti, von der Verpflichtung, das Gelübde zu erfüllen, Liv. – im Passiv m. Nom. u. Infin., liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut etc., wird von der Beschuldigung losgesprochen, in der Absicht gereist zu sein, Cic. Mil. 47. – 2) templa liberata, von Verbauung der Aussicht befreit, Cic. de legg. 2, 21. – 3) über etw. gleichs. frei, ungehindert schreiten, gehen, passieren, flumen, Hyg. u. Frontin.: limen, Hyg. – / Archaist. Futur. exakt. liberasso, Plaut. most. 223. – arch. Infin. Präs. Pass. leiberarei, Corp. inscr. Lat. 1, 199, 44. – Depon. Nbf. līberor, ārī, Vulg. 1. Mach. 12, 15.
8 libero
lībĕro, āre, āvi, ātum [lībĕr] - tr. - - arch. fut. ant. liberasso, Plaut. Most. 223. [st1]1 [-] rendre libre, mettre en liberté, délivrer, affranchir. - Plaut. Men. 1024, etc. ; Caes. BC. 3, 9, 3; Cic. de Or. 1, 182. - patriam liberare, Cic. Tusc. 4, 2: donner la liberté à la patrie (délivrer de la royauté). [st1]2 [-] délivrer, dégager. - liberare aliquem aliqua re: délivrer qqn de qqch. --- Cic. Rep. 1, 25 ; Nat. 1, 13 ; Att. 6, 2, 4 ; Cet. 3, 15, etc. - a Venere se liberare, Cic. Caecil. 55: s'affranchir de Vénus. - a quartana liberatus, Cic. Att. 10, 15, 4: délivré de la fièvre quarte. --- cf. Cic. Rep. 2, 57; Tim. 19. - ex incommodis pecunia se liberare, Cic. Verr. 5, 23: se tirer des embarras avec de l'argent. [st1]3 [-] exempter d'impôts. - Cic. Prov. 10 ; Phil. 5, 12 ; Agr. 1, 10. [st1]4 [-] libérer. - Volusii liberandi meum fuit consilium, Cic. Fam. 5, 20, 4: j'ai pris la décision de libérer Volusius de sa dette. - liberare fidem, Cic. Flac. 47: dégager sa foi, remplir ses engagements. - omnes liberati decesserant, Cic. Verr. 4, 140: tous avaient quitté leurs fonctions absolument déchargés (dégagés de toute responsabilité). [st1]5 [-] délier. - promissa liberare, Cic. Off. 1, 32: délier d'une promesse, relever d'une promesse. - liberare obsidionem, Liv. 26, 8, 5: lever un siège. [st1]6 [-] dégager, absoudre. - liberare aliquem culpa, Liv. 41, 19, 6: absoudre qqn d'une faute. - voti liberari, Liv. 5, 28, 1: se dégager, s'acquitter d'un voeu. - liberatur Milo... profectus esse, Cic. Mil. 47, Milon est dégagé de l'accusation d'être parti... [st1]7 [-] [décad.] traverser (passer) librement. - liberare flumen, Front. Str. I, 5, 3 ; Hyg. Fab. 257, traverser un fleuve. --- cf. Petr. 136.* * *lībĕro, āre, āvi, ātum [lībĕr] - tr. - - arch. fut. ant. liberasso, Plaut. Most. 223. [st1]1 [-] rendre libre, mettre en liberté, délivrer, affranchir. - Plaut. Men. 1024, etc. ; Caes. BC. 3, 9, 3; Cic. de Or. 1, 182. - patriam liberare, Cic. Tusc. 4, 2: donner la liberté à la patrie (délivrer de la royauté). [st1]2 [-] délivrer, dégager. - liberare aliquem aliqua re: délivrer qqn de qqch. --- Cic. Rep. 1, 25 ; Nat. 1, 13 ; Att. 6, 2, 4 ; Cet. 3, 15, etc. - a Venere se liberare, Cic. Caecil. 55: s'affranchir de Vénus. - a quartana liberatus, Cic. Att. 10, 15, 4: délivré de la fièvre quarte. --- cf. Cic. Rep. 2, 57; Tim. 19. - ex incommodis pecunia se liberare, Cic. Verr. 5, 23: se tirer des embarras avec de l'argent. [st1]3 [-] exempter d'impôts. - Cic. Prov. 10 ; Phil. 5, 12 ; Agr. 1, 10. [st1]4 [-] libérer. - Volusii liberandi meum fuit consilium, Cic. Fam. 5, 20, 4: j'ai pris la décision de libérer Volusius de sa dette. - liberare fidem, Cic. Flac. 47: dégager sa foi, remplir ses engagements. - omnes liberati decesserant, Cic. Verr. 4, 140: tous avaient quitté leurs fonctions absolument déchargés (dégagés de toute responsabilité). [st1]5 [-] délier. - promissa liberare, Cic. Off. 1, 32: délier d'une promesse, relever d'une promesse. - liberare obsidionem, Liv. 26, 8, 5: lever un siège. [st1]6 [-] dégager, absoudre. - liberare aliquem culpa, Liv. 41, 19, 6: absoudre qqn d'une faute. - voti liberari, Liv. 5, 28, 1: se dégager, s'acquitter d'un voeu. - liberatur Milo... profectus esse, Cic. Mil. 47, Milon est dégagé de l'accusation d'être parti... [st1]7 [-] [décad.] traverser (passer) librement. - liberare flumen, Front. Str. I, 5, 3 ; Hyg. Fab. 257, traverser un fleuve. --- cf. Petr. 136.* * *Libero, liberas, pen. corr. liberare. Delivrer, Affranchir, Mettre en liberté.\Liberatus sum Daue hodie tua opera. Terent. Je suis eschappé, Je suis delivré de danger.\Liberare se aere alieno. Cic. Payer ses debtes, S'acquicter.\Liberare cura. Cic. Delivrer de soulci.\Liberare aliquem metu. Terent. Mettre hors de crainte.\Ensem liberat vagina. Ouid. Il desgaine, Il tire hors du fourreau.\Culpae aliquem liberare. Liuius. Le descoulper, L'absouldre de, etc.\Liberare fidem suam. Cic. Tenir et accomplir sa promesse.9 líbero
10 libéro
11 libero
lībero, āvī, ātum, āre (1. liber), losmachen, befreien; dah. I) von der Sklaverei losmachen, befreien, frei kaufen, alqm, Komik. u. Cic.: einen Eingesperrten, pullos caveā, Cic. – II) von etw., was uns gleichs. fesselt, bindet, frei-, losmachen, befreien, loswickeln, retten, A) im allg.: te ab eo vindico ac libero, Cic.: mundum ab omni erratione, Cic.: se a Venere, von der Verbindlichkeit gegen die V., Cic.: alqm a quartana, Cic.: divinus animus liberatus a corpore, Cic.: ex his incommodis alqm pecuniā, Cic. – m. bl. Abl., suspicione, Cic.: periculo, Caes.: so auch liberari aere alieno, Cic.: infantes de (aus) aqua divinitus liberati, Augustin. de civ. dei 18, 21 extr.: ut Noë liberaret de diluvio, Augustin. epist. 140, 28. – m. bl. Acc., Byzantios, von Abgaben befreien, abgabenfrei machen, Cic.: Buthrotios decreto suo, von der Proskription u. Austeilung ihrer Äcker, Cic.: liberatus sum hodie tuā operā (durch dein Zutun, durch dich), Ter. – domum, von der darauf haftenden Heiligkeit, Cic.: obsidionem urbis Capuae, Mogontiaci, aufheben, Liv. u. Tac.: postquam liberata itinera fugā montanorum erant, frei geworden waren, Liv.: liberatis castris contenti, Liv.: fundum, von der Hypothek usw. befreien, ICt.: dah. fidem suam, das Versprechen erfüllen, Cic.: promissa, lösen, ungültig machen, unverbindlich machen, Cic.: nomina, die Schulden re-————geln, Liv.: übtr., cum ea res omnem impensam suo pretio liberet, ersetzt, wieder einbringt, Colum. – B) insbes.: 1) von einer Schuld od. Verpflichtung lossprechen, freisprechen (Ggstz. damnare, condemnare), alqm, Cic.: Volusium, von der Verpflichtung der Bürgschaft u. Bezahlung, Cic.: debitorem, von der Zahlpflicht, ICt.: iudicio liberari (Ggstz. indictā causā damnari), Cic.: liberatum (freigesprochen, gerechtfertigt) discedere, Cic. u. Nep. – m. Ang. der Schuld od. Strafe im Abl., liberari noxā, Liv.: alqm culpā, Cic.: u. alqm eodem illo crimine (Anklage), Cic.: ego me etsi peccato absolvo, supplicio non libero, Liv. – m. Angabe der Schuld od. Verpflichtung im Genet., alqm culpae, Liv.: alqm voti, von der Verpflichtung, das Gelübde zu erfüllen, Liv. – im Passiv m. Nom. u. Infin., liberatur Milo non eo consilio profectus esse, ut etc., wird von der Beschuldigung losgesprochen, in der Absicht gereist zu sein, Cic. Mil. 47. – 2) templa liberata, von Verbauung der Aussicht befreit, Cic. de legg. 2, 21. – 3) über etw. gleichs. frei, ungehindert schreiten, gehen, passieren, flumen, Hyg. u. Frontin.: limen, Hyg. – ⇒ Archaist. Futur. exakt. liberasso, Plaut. most. 223. – arch. Infin. Präs. Pass. leiberarei, Corp. inscr. Lat. 1, 199, 44. – Depon. Nbf. līberor, ārī, Vulg. 1. Mach. 12, 15.12 libero pensatore
libero pensatorefreethinker\→ libero————————libero pensatorefreethinker, freethinking person.\13 libero
libero libero, avi, atum, are освобождать14 libero
libero libero, avi, atum, are избавлять15 Libero
Libero m■ Abwehrspieler, der keinen direkten Gegenspieler hat und sich je nach Spielstand oder Spielsituation auch ins eigene Angriffsspiel einschalten kann.■ Defensive player who is at liberty not only to cover various defensive areas but also to move forward into midfield and attack.Syn. sweeper16 libero
■ Defensive player who is at liberty not only to cover various defensive areas but also to move forward into midfield and attack.Syn. sweeperLibero m■ Abwehrspieler, der keinen direkten Gegenspieler hat und sich je nach Spielstand oder Spielsituation auch ins eigene Angriffsspiel einschalten kann.17 Libero
18 Libero
19 libero amore
20 libero da
См. также в других словарях:
Libero (football) — Libéro (football) Au football, le libéro est un joueur se trouvant derrière la défense, et qui n est pas tenu de faire un marquage individuel, son rôle étant de couvrir la défense. Libéro veut dire « libre » en italien. A l origine, il… … Wikipédia en Français
Libero (Zeitung) — Libero (ital. freier Mann) ist eine italienische Tageszeitung. Sie bezeichnet sich selbst als von der Grundeinstellung konservativ, aber unabhängig und nicht unkritisch. Von der überwiegenden Mehrheit der Außenstehenden wird sie als stark… … Deutsch Wikipedia
libéro — [ libero ] n. m. • 1913; mot it. « libre » ♦ Sport Au football, Joueur de l arrière ou du milieu de terrain qui, libéré du marquage individuel, garde sa liberté de manœuvre en attaque comme en défense. Des libéros. ● libero ou libéro nom masculin … Encyclopédie Universelle
Libero — (ital. freier Mann; weiblich auch Libera[1]) bezeichnet eine defensive Spielerposition im Fußball oder im Volleyball. Inhaltsverzeichnis 1 Fußball 2 Volleyball 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
libéro-ligneux, libéro-ligneuse, libéro-ligneux, libéro-ligneuses — ● libéro ligneux, libéro ligneuse, libéro ligneux, libéro ligneuses adjectif Faisceau libéro ligneux, ensemble de vaisseaux du bois et de tubes libériens associés, tels que le système conducteur des tiges de dicotylédones. ● libéro ligneux,… … Encyclopédie Universelle
Libero Andreotti — Nombre de nacimiento Libero Andreotti Nacimiento 15 de junio de 1875 Pescia Fallecimiento 4 de abril de 1933 Florencia … Wikipedia Español
Libero (Begriffsklärung) — Libero ist die Bezeichnung für eine Spielerposition im Fußball oder Volleyball, siehe Libero eine italienische Tageszeitung, siehe Libero (Zeitung) eine Fernsehserie, siehe Manni, der Libero (Fernsehserie) ein Automodell, siehe Subaru Libero den… … Deutsch Wikipedia
Líbero (fútbol) — Líbero es una posición que ocupa un jugador de fútbol, generalmente un zaguero, en la defensa del equipo, y posee la particularidad de estar «libre» de obligaciones de marca y de una zona que deba cubrir. En un once titular el líbero se suele… … Wikipedia Español
Libero — Sm Abwehrspieler ohne direkten Gegenspieler per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. libero, eigentlich der Freie , einer Substantivierung von it. libero frei , dieses aus l. līber frei . Ebenso nndl. libero, ne. libero,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Libéro — Libero Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Libero est un quotidien italien. Le libero est un joueur spécifique de plusieurs sports: en football, le libero est un joueur qui joue derrière les … Wikipédia en Français
Libero Liberati — (* 20. September 1926 in Terni, Umbrien, Italien; † 5. März 1962) war ein italienischer Motorradrennfahrer. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 2 Statistik 2.1 Titel … Deutsch Wikipedia