Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dē-lābor

  • 81 Labor

    Allgemeines Lexikon > Labor

  • 82 labor

    labor, oris, m., labour, toil.

    English-Latin new dictionary > labor

  • 83 labor

    labor n US = labour.

    Big English-French dictionary > labor

  • 84 Labor Day

    Labor Day n US fête f du travail.

    Big English-French dictionary > Labor Day

  • 85 Labor Department

    Labor Department n US ministère m du travail.

    Big English-French dictionary > Labor Department

  • 86 labor union

    labor union n US syndicat m.

    Big English-French dictionary > labor union

  • 87 labor

    Un panorama unique de l'anglais et du français > labor

  • 88 Labor

    Labor <-s, -so -e> [la'bo:ɐ] nt
    laboratuvar

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Labor

  • 89 Labor

    Labor n laboratórium

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > Labor

  • 90 Labor

    Labor
    〈o.; Labors, Labors of Labore〉

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Labor

  • 91 Labor

    Labor, delivery, childbirth, confinement, parturition

    English-Russian dictionary of medicine > Labor

  • 92 labor

    ек. амер. 1. n праця; робота; труд; a трудовий; робочий; 2. знт. робоча сила
    1. вклад людей в економічну діяльність у формі розумових і фізичних зусиль; ♦ праця вважається одним із основних факторів виробництва (factors of production), серед яких капітал, земля і підприємництво; 2. загальна кількість працівників або група працівників, яка займається певною роботою
    ═════════■═════════
    abstract labor абстрактна людська праця; agricultural labor сільськогосподарська праця; associated labor усуспільнена праця; auxiliary labor допоміжна робоча сила; casual labor тимчасова робота • тимчасова робоча сила; cheap labor дешева робоча сила; child labor дитяча праця; commercial labor торговельна праця; commodity-producing labor праця, що продукує товар; common labor спільна праця • спільна робота • некваліфікований труд • некваліфікована робоча сила; complicated labor складна праця; compulsory labor примусова праця; concrete labor конкретна праця; cooperative labor спільна робота • спільна праця; creative labor творча робота; dead labor мертва праця (уречевлена); direct labour; domestic labor надомна робота; efficient labor продуктивна праця; embodied labor уречевлена праця • матеріалізована праця • втілена праця; factory labor фабрична праця; farm labor фермерська праця; female labor жіноча праця; forced labor примусова праця; free labor неорганізована робоча сила • безоплатна праця; general labor некваліфікована праця • некваліфікована робоча сила; hand labor ручна праця; handling labor обслуга • обслуговуючий персонал; highly skilled labor висококваліфікована робоча сила; hired labor наймана праця; homogeneous human labor однорідна людська праця; human labor людська праця; idle labor невикористана робоча сила • безробітні; indirect labour; industrial labor промислова праця; inefficient labor непродуктивна праця; intellectual labor розумова праця • інтелектуальна праця; intensified simple labor помножена проста праця; juvenile labor праця підлітків; male labor чоловіча робоча сила; manual labor фізична праця • ручна праця; marginal labor граничні витрати на робочу силу; materialized labor уречевлена праця • матеріальна праця; materialized surplus labor уречевлена додаткова праця • матеріальна додаткова праця; maximum labor максимальна кількість робочої сили; mental labor розумова праця; minimum labor мінімальна кількість робочої сили; multiplied simple labor помножена проста праця; necessary labor необхідна праця; nonproductive labor непродуктивна праця; occasional labor тимчасова праця; operator labor праця фермера • праця орендаря; organized labor організована робоча сила; paid labor оплачена праця; private labor приватна праця; productive labor продуктивна праця; semiskilled labor напівкваліфікована робоча сила • напівкваліфікована праця; set-up labor підготовчі операції; shift labor змінна робота; simple labor проста праця; simple average labor проста середня праця; skilled labor кваліфікована праця; slave labor рабська праця; social labor суспільна праця; standard labor нормована праця; surplus labor додаткова праця; union labor організована робоча сила; universal labor загальна праця; unorganized labor неорганізована праця; unpaid labor неоплачена праця; unskilled labor некваліфікована праця; useful labor корисна праця; useless labor некорисна праця; variable labor змінні витрати праці; voluntary labor добровільна праця; wage labor наймана праця
    ═════════□═════════
    backward-bending labor supply curve відхилена назад крива пропозиції праці; compensated labor supply curve компенсована крива пропозиції праці; competitive labor market конкурентний ринок робочої сили; division of labor розподіл праці; labor agreement трудова угода; labor and machinery costs витрати на робочу силу й устаткування; labor as a factor of production праця як фактор виробництва; labor attache аташе праці; labor catchment area район, який потребує робочої сили; labor-consuming трудомісткий; labor contract трудова угода • трудовий договір; labor costs витрати на робочу силу • вартість робочої сили; labor dispute трудовий конфлікт; labor efficiency variance коливання продуктивності праці; labor employed застосовувана праця; labor exchange біржа праці; labor force сукупна робоча сила • трудові ресурси • чисельність робітників; labor hoarding збереження робочої сили при зменшенні попиту на продукцію • притримання робочої сили в період зменшення попиту на продукцію; labor hours робочий час; labor income трудовий дохід; labour-intensive; labor law трудове право; labor legislation трудове законодавство • закони про працю; labor management організація праці; labor's marginal product граничний продукт праці; labor market ринок праці • ринок робочої сили; labor market board рада ринку праці; labor market committee комітет ринку праці; labor market contribution вклад у ринок праці; labor market discrimination дискримінація на ринку праці; labor market dispute конфлікт на ринку праці; labor market organizations організації ринку робочої сили • організації ринку праці; labor market parties сторони на ринку праці; labor market pension пенсія на ринку праці; labor market policy політика ринку праці; labor market statistics статистика ринку праці; labor market training fund фонд ринку праці для підвищення кваліфікації; labor market training scheme система навчання на ринку праці; labor mix склад робочої сили; labor mobility рухомість робочої сили; labor movement робітничий рух; labor organization організація праці • професійна спілка; labor potential потенціал робітника; labor productivity продуктивність праці; labor productivity rate рівень продуктивності праці; labor-saving економія праці • раціоналізаторський • раціоналізаторський метод; labor shortage брак робочої сили; labor supply забезпеченість робочою силою • пропозиція робочої сили; labor theory of value трудова теорія вартості; labor turnover оборот робочої сили; labor union профспілка; labor unit одиниця праці; labor unrest трудовий конфлікт; marginal labor cost граничні витрати на робочу силу • гранична вартість робочої сили; marginal product of labor граничний продукт праці; return to labor віддача праці; to procure labor забезпечувати/забезпечити роботою • влаштовувати/влаштувати на роботу; to save labor заощаджувати/заощадити працю; unit labor cost трудомісткість • вартість праці на одиницю продукції • витрати робочої сили на одиницю продукту; wage elasticity of demand for labor еластичність попиту на працю відповідно до змін у заробітній платі
    labour (австрал., англ., канад.):: labor (амер.)

    The English-Ukrainian Dictionary > labor

  • 93 labor

    1) труд || трудиться
    2) работа, задание || работать
    3) рабочая сила, рабочие; рабочий класс
    4) лейбористский

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > labor

  • 94 labor

    1. n
    1) труд, работа

    to restructure the existing international division of labor — перестраивать / менять структуру существующего международного разделения труда

    to utilize low-cost labor — использовать дешевую рабочую силу / дешевый труд

    - allocation of labor
    - arduous labor
    - cheap labor
    - child labor
    - common labor
    - complex labor
    - compound labor
    - concrete labor
    - conditions of labor
    - constructive labor
    - creative labor
    - demand for skilled labor
    - division of labor
    - drift of labor
    - expert labor
    - female labor
    - forced labor
    - fruits of labor
    - geographical division of labor
    - guaranteed remuneration of labor
    - hard labor
    - highly mechanized labor
    - highly skilled labor
    - hired labor
    - indirect labor
    - individual labor
    - industrial labor
    - inefficient labor
    - intellectual labor
    - juvenile labor
    - live labor
    - lost labor
    - manual labor
    - marginal labor
    - means of labor
    - mental labor
    - migration of labor
    - non-union labor
    - peaceful labor
    - personal labor
    - productivity of labor
    - products of labor
    - regular labor
    - simple labor
    - skilled labor
    - slave labor
    - social labor
    - socialized labor
    - surplus of labor
    - trained labor
    - unemployed labor
    - unionized labor
    - unpaid labor
    - unskilled labor
    - useful labor
    - useless labor
    - voluntary labor
    - volunteer labor
    - wage labor
    - waste of labor
    - world cooperation of labor
    2. v
    трудиться, работать; добиваться

    Politics english-russian dictionary > labor

  • 95 labor

    f.
    1 work.
    hizo una buena labor al frente de la empresa she did a good job at the helm of the company
    profesión: sus labores occupation: housewife
    labores domésticas household chores
    labor de equipo teamwork
    2 needlework.
    labor de encaje lacemaking
    labor de punto knitting
    3 task, assigned work, chore.
    * * *
    1 (gen) work
    \
    estar por la labor to be willing to help
    'Profesión: sus labores' "Occupation: housewife"
    labores del hogar housework
    * * *
    noun f.
    labor, work
    * * *
    SF
    1) (=trabajo) labour, labor (EEUU), work

    profesión: sus labores — [en censo, formulario] occupation: housewife

    una labor — job, task, piece of work

    labor social — work for a good cause, work in a good cause

    2) (=costura) sewing, needlework; (=bordado) embroidery; (=punto) knitting

    labor de ganchillo — crochet, crocheting

    3) (Agr) (=arada) ploughing, plowing (EEUU); (=cultivo) farm work, cultivation
    4) pl labores (Min) workings
    5) CAm, Caribe (=parcela) small farm, smallholding
    * * *
    a) ( trabajo) work

    profesión: sus labores — (frml) occupation: housewife

    b) (de coser, bordar) needlework; ( de punto) knitting
    c) (Agr) plowing (AmE), ploughing (BrE)
    * * *
    = work, task.
    Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    ----
    * ardua labor = hard work.
    * continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.
    * desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.
    * entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * labor de detective = sleuthing.
    * labor detectivesca = sleuthing.
    * labor editorial = editorship.
    * labores de croché a mano = hand-crochet work.
    * labores de ganchillo a mano = hand-crochet work.
    * labores de rescate = rescue work.
    * labores domésticas = housework.
    * merecer que se reconozca la labor realizada = deserve + credit.
    * obstaculizar la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.
    * * *
    a) ( trabajo) work

    profesión: sus labores — (frml) occupation: housewife

    b) (de coser, bordar) needlework; ( de punto) knitting
    c) (Agr) plowing (AmE), ploughing (BrE)
    * * *
    = work, task.

    Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.

    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    * ardua labor = hard work.
    * continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.
    * desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.
    * entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * labor de detective = sleuthing.
    * labor detectivesca = sleuthing.
    * labor editorial = editorship.
    * labores de croché a mano = hand-crochet work.
    * labores de ganchillo a mano = hand-crochet work.
    * labores de rescate = rescue work.
    * labores domésticas = housework.
    * merecer que se reconozca la labor realizada = deserve + credit.
    * obstaculizar la labor judicial = pervert + the course of justice.
    * realizar una buena labor = produce + the goods.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * realizar una labor muy importante = maintain + a high profile.

    * * *
    1 (trabajo) work
    los vecinos contribuyeron en las labores de búsqueda the neighbors joined in the search
    labores domésticas or del hogar housework
    profesión: sus labores ( frml); occupation: housewife
    su importante labor en el campo de la física her important work in the field of physics
    estar por la labor to be in favor*
    están por la labor de poner en marcha estas medidas they are in favor of putting these measures into action
    2 (de coser, bordar) needlework; (de punto) knitting
    clase de labor(es) ( Educ) needlework class
    3 ( Agr) plowing ( AmE), ploughing ( BrE) tierra f A. (↑ tierra)
    Compuesto:
    labores agrícolas or del campo
    fpl farm work
    * * *

     

    labor sustantivo femenino
    a) ( trabajo) work;


    labores domésticas housework;
    labores agrícolas or del campo farm work
    b) (de coser, bordar) needlework;

    ( de punto) knitting
    labor sustantivo femenino
    1 job, task
    2 Agr farmwork
    3 (de costura) needlework, sewing
    ♦ Locuciones: no estoy por la labor, I can't be bothered
    ' labor' also found in these entries:
    Spanish:
    calceta
    - finura
    - obrera
    - obrero
    - parto
    - revigorizar
    - sindical
    - sindicalista
    - sindicato
    - tarea
    - zapa
    - cabo
    - cadeneta
    - desarrollar
    - empresa
    - excepcional
    - fecundo
    - ganchillo
    - laboral
    - mano
    - realizar
    - sindicalismo
    - trabajo
    English:
    knitting
    - labor
    - needlework
    - patchwork
    - casual
    - forced
    - hard
    - induce
    - induction
    - labor union
    - labour
    - patch
    - skilled
    - slave
    - strike
    - team
    - withdraw
    - work
    * * *
    labor nf
    1. [trabajo] work;
    [tarea] task;
    hizo una buena labor al frente de la empresa she did a good job at the helm of the company;
    profesión: sus labores occupation: housewife;
    ser de profesión sus labores to be a housewife;
    no estar por la labor not to have one's mind on the job;
    quiero ir al concierto pero mis padres no están por la labor de dejarme I want to go to the concert, but my parents won't let me go
    labores agrícolas farm work;
    labores domésticas household chores;
    labor de equipo teamwork;
    2. [de costura] needlework
    labor de encaje lacemaking;
    labor de punto knitting
    3. Agr
    casa de labor farmhouse;
    tierra de labor agricultural land, arable land
    * * *
    f work; ( tarea) task, job;
    hacer labores do needlework;
    no estar por la labor fam not be enthusiastic about the idea
    * * *
    labor nf
    : work, labor
    * * *
    1. (trabajo) work
    2. (costura) sewing
    3. (punto) knitting

    Spanish-English dictionary > labor

  • 96 labor·i

    vn 1. работать, трудиться \labor{}{·}i{}{·}i kiel inĝeniero работать инженером \labor{}{·}i{}{·}i per siaj manoj работать своими руками \labor{}{·}i{}{·}i tempopage работать повременно \labor{}{·}i{}{·}i kvantopage работать сдельно \labor{}{·}i{}{·}i en uzino работать на заводе \labor{}{·}i{}{·}i ĉe s-ro N работать у господина N \labor{}{·}i{}{·}i por ĉies bono работать для (или ради) всеобщего блага, работать на всеобщее благо \labor{}{·}i{}{·}i pri (или super) romano работать над романом; la radoj \labor{}{·}i{}is en la sablo колёса работали (т.е. буксовали, с трудом вертелись) в песке; 2. бродить (о вине, дрожжах и т.п. = fermenti) \labor{}{·}i{}{·}o работа, труд; инф. задание; mana \labor{}{·}i{}{·}o ручной труд, ручная работа; mensa \labor{}{·}i{}{·}o умственный труд, умственная работа; sidi super \labor{}{·}i{}{·}o сидеть над работой; okupiĝi pri sia \labor{}{·}i{}{·}o заниматься своей работой; fini sian \labor{}{·}i{}on закончить свою работу; distribui la \labor{}{·}i{}on распределить работу; meti sian \labor{}{·}i{}on sur la tablon положить свою работу на стол; ministerio pri la publikaj \labor{}{·}i{}oj министерство общественных работ; divido de la \labor{}{·}i{}{·}o разделение труда \labor{}{·}i{}{·}o kondukas al honoro kaj oro посл. к деньгам и почёту ведёт работа \labor{}{·}i{}{·}o ne estas leporo, ĝi sin ne movas, forkuri ne povas или \labor{}{·}i{}{·}o ne estas leporo, ĝi haltos, ne forsaltos посл. работа не волк — в лес не убежит (дословно работа не заяц — она не двигается, убежать не может или работа не заяц — она будет стоять, не ускачет); utila \labor{}{·}i{}{·}o физ. полезная работа, полезное действие \labor{}{·}i{}{·}a рабочий, трудовой \labor{}{·}i{}{·}a kodo трудовой кодекс \labor{}{·}i{}{·}a leĝaro свод законов о труде \labor{}{·}i{}{·}a tago рабочий день \labor{}{·}i{}{·}a laciĝo усталость от работы \labor{}{·}i{}ad{·}i vn долго работать, долго трудиться \labor{}{·}i{}ad{·}o работа, труд (продолжительные, длительные); dudekjara \labor{}{·}i{}ado двадцатилетняя работа, двадцатилетний труд \labor{}{·}i{}aĵ{·}o изделие, произведение, работа; juvelista \labor{}{·}i{}aĵo ювелирное изделие \labor{}{·}i{}ant{·}a работающий, трудящийся ( прич.) \labor{}{·}i{}ant{·}o трудящийся ( сущ.); работник; труженик; (= laborulo) \labor{}{·}i{}eg{·}i vn усиленно работать, работать не покладая рук, работать за троих, «вкалывать», «пахать»; ср. penlabori, ŝvitlabori \labor{}{·}i{}ej{·}o 1. рабочее помещение; место работы; 2. см. laboratorio \labor{}{·}i{}em{·}a работящий, трудолюбивый \labor{}{·}i{}em{·}o трудолюбие \labor{}{·}i{}em{·}ul{·}o работящий человек, работяга, трудяга \labor{}{·}i{}estr{·}o распорядитель работ; начальник работ; начальник рабочей бригады, бригадир, прораб; мастер, десятник \labor{}{·}i{}ig{·}i заставить работать, заставить трудиться; наделить работой \labor{}{·}i{}il{·}o орудие труда, (рабочий) инструмент; ср. ilo, instrumento \labor{}{·}i{}ist{·}o рабочий ( тж. о рабочей особи у насекомых); fabrika \labor{}{·}i{}isto фабричный рабочий; kvalifikita \labor{}{·}i{}isto квалифицированный рабочий; alte kvalifikita \labor{}{·}i{}isto высококвалифицированный рабочий; simpla \labor{}{·}i{}isto разнорабочий, чернорабочий \labor{}{·}i{}ist{·}a рабочий (относящийся к рабочему, к рабочим) \labor{}{·}i{}ista movado рабочее движение \labor{}{·}i{}ista partio рабочая партия \labor{}{·}i{}ista klaso рабочий класс \labor{}{·}i{}ist{·}ar{·}o рабочие (все рабочие на заводе, в городе, в стране, в мире и т.п.); рабочий персонал; рабочие массы; рабочий класс \labor{}{·}i{}ul{·}o работник; труженик; трудящийся; (= laboranto) \labor{}{·}i{}ul{·}a: \labor{}{·}i{}ulaj rajtoj права трудящихся, права работников.

    Эсперанто-русский словарь > labor·i

  • 97 labor

    English-Ukrainian law dictionary > labor

  • 98 labor

    1. lābor, lāpsus sum, lābī (vgl. griech. ὀ-λιβρός, schlüpfrig u. ahd. slīfan, gleiten), sich auf einer glatten Oberfläche sanft hinbewegen, gleiten, schlüpfen, schweben, hingleiten, hinschlüpfen, hinschweben, u. abwärts = herabgleiten, -schlüpfen, -schweben, u. als Anfang des Fallen = sinken, absol., od. konstr. m. ad, in, inter, per, sub, super, ab, de, ex u. m. bl. Abl., I) im allg.: 1) eig.: α) v. lebl. Subjj., zB. v. Schlangen, non squamoso ventre, Prop.: per sinus crebros et magna volumina, Ov.: circa donaria, Ov.: circum tempora, sich schlängeln, Ov.: inter vestes et levia tempora, Ov.: angues lapsi in diversum, Iul. Obsequ.: populus in diversa labitur, verläust sich nach verschiedenen Richtungen, Iustin.: abwärts, montibus, Val. Flacc. – v. Schwimmenden, per aequora, Ov.: in magno mari, Ov.: medio amne, Ov. – v. Schiffenden, rate per aequora, Ov.: aquā, Prop. – v. Fliegenden, auf Fittichen Schwebenden, per auras, Ov.: pennis, entschweben, von Merkur, Verg.: aufwärts, sub sidera, entschweben, Verg.: abwärts, polo, Verg. – vom auf dem Wagen durch die Lüfte fahrenden Mars, pronum per aëra, Ov. – v. Herabsteigenden, per funem demissum labi, Verg.: im Bilde, labi per iter declive senectae, Ov. – v. Herabsinkenden, semianimem od. moribundum ex equo, Liv., suffosso equo, Tac., u. bl.
    ————
    equo, Hor.; vgl. multis labentibus ex equis aut desilientibus, Liv.: labi ex rupe, Curt.: ex arbore, Capit.: per gradus, die Stufen hinabfallen, Liv.: super terram, hinsinken, Liv. – β) v. lebl. Subjj.: quia continenter laberentur et fluerent omnia, Cic.: in vanum manus lapsa, die einen Fehlhieb getan, Curt.: cum tela de testudine laberentur, Curt.: tum (illud iaculum) leni impetu labitur, gleitet sanft (auf dem Wasser) dahin, Min. Fel. – abwärts, lapsa cadunt folia, Verg.: lapsus ab arbore ramus, Ov.: lapsae lacertis, nullo solvente, catenae, Ov. – v. Kleidern und Waffen, soluta ac velut labens undique toga, Quint.: tergo velamina lapsa, Ov.: labentibus super corpus armis, Liv. – v. Sternen u. dgl., vagā et mutabili ratione, Cic.: advorsum nimbos, Lucr.: caelo, dahingleiten am usw., Verg.: abwärts, ab aethere, Ov.: de caelo, Verg.: ignem de caelo lapsurum, Capit. – v. Schiffen, vadis, Verg. – v. Gewässern, gleiten, dahingleiten, fließen, cum labantur assidue flumina, quaedam concitata rapiantur, Sen.: altissima quaeque flumina minimo sono labi, Curt.: altis ripis, dahingleiten, Hor.; aber sinistrā ripā, hinwegströmen über usw., Hor.: per CCC stadia, Curt.: sub terras, sub magna terra, Ov.: abwärts, e fontibus, Curt.: diversis de partibus (al. fontibus), Ov.: vertice silvae, Ov.: quantum aquarum per gradus cum fragore labentium, Sen.: zurück, in caput (Quelle) suum retro, Ov.: prius vasto laben-
    ————
    tur flumina ponto, quam etc., Prop.: vado labente, die Flut zurück-, abfloß, Tac. – v. Tränen, rinnen, träufeln, in genas, Hor.: per genas in ensem, Ov.: ex oculis, Ov. – v. anderen Flüssigkeiten, fließen, rinnen, träufeln, in proximum mare (vom flüssigen Bernstein), Tac.: truncis cavis, vom Honig, Hor.: quid sit, quod guttatim faciat pluviam labi, Amob.: pressus pavore sanguis tardius labebatur, floß (hervor), Tac. – vom Feuer, in porticus, hinüberschlagen in usw., Tac. – v. Übeln usw., die allmählich in den Körper dringen, sich verbreiten, frigus per artus labitur, Ov.: dolor lapsus ad artus, Verg.: penitus in viscera lapsum serpentis furiale malum, Verg.: somnus labitur in artus, Ov.
    2) übtr.: a) gleiten, rinnen, α) v. leb. Subjj.: sed labor longius, ad propositum revertar, ich gerate, ich verliere mich zu weit (in der Rede), Cic.: u. so quin labebar longius, nisi me retinuissem, Cic. – cadere spe dicuntur, qui levati animo a summo ad inferiora labuntur, Donat. Ter. Andr. 3, 5, 12. – β) v. lebl. Subjj.: ilico res foras labitur, liquitur, rinnt das Geld ihm aus dem Hause und zerfließt, Plaut.: brevitate et celeritate syllabarum labi putat verba proclivius, Cic.: sunt (vitia) in lubrico incitataque semel proclivi labuntur sustinerique nullo modo possunt, Cic. – v. der Rede, oratio sedate placideque labitur, gleitet (fließt) dahin, Cic. or. 92: prosā incipit (sermo eius), versu
    ————
    labitur, pedestri oratione finitur, Hieron. epist. 53, 8. – v. Zeit u. Leben, dahingleiten, entrinnen, verfließen, assiduo labuntur tempora motu, non secus ac flumen, Ov.: labitur occulte fallitque volubilis aetas, ut celer admissis labitur amnis aquis, Ov.: cito pede labitur aetas, Ov.: tardo pede lapsa vetustas, Ov.: u. so labuntur tempora, anni, lustra, Hor. u.a. Dichter. – b) mit Angabe des Ziels, zu etwas sich hinneigen, in etw. sinken, auf od. in etw. verfallen, geraten, α) v. leb. Subjj.: labor eo, ut assentiar Epicuro, fühle mich zur Ansicht des E. hingezogen, Cic.: labi ad illos, qui etc., Cic.: veremini, ne labar ad opinionem, möchte dem Wahne verfallen, Cic.: labi in errorem emendabilem, Liv.: in luxuriam, in segnitiam, Iustin.: in vitium, Hor.: in somnum, in soporem, Petron. – β) v. lebl. Subjj.: civitatum mores lapsi ad mollitiem, Cic.: omnia in externum lapsa sunt morem, Curt.
    II) prägn.: A) = delabi, abgleiten, abkommen, vorbeigleiten, 1) eig.: si viā lapsus est (bildl.), Sen.: cum superiacta tela de testudine laberentur, Tac.: ne adiectae voces laberentur atque errarent, priusquam sensus (auditus) ab his pulsus esset, Cic. – 2) übtr.: hāc spe lapsus, in der Hoffnung getäuscht, Caes.: labi facultatibus, um sein Vermögen kommen, ICt.
    B) = ab- od. ausgleiten, straucheln, ausgleitend, strauchelnd fallen, 1) eig.: agaso pede lapsus, Hor. –
    ————
    homini nequam lapso et ut allevaretur roganti, ›Tollat te‹, inquit, ›qui novit‹, Quint. – 2) übtr.: straucheln, a) = irre werden, mente, wahnsinnig werden, Cels.: u. so lapsi mente, wahnsinnig (Ggstz. sui compotes), Cels. – labi memoriā, einen Gedächtnisfehler begehen, Suet. – u. geistig od. moralisch irren, fehlen, sich vergehen, erravit, lapsus est, non putavit, Cic.: opinione labi posse, voluntate a re publica dissidere nullo pacto posse, Cic.: in alqa re consilio od. casu lapsum esse, Cic.: consilio id magis quam furore lapsos fecisse, Liv.: labi per errorem, Cic., od. errore, ICt.: labi propter imprudentiam, Cic.: imprudentiā lapsum aliquid facere (Ggstz. scientem aliquid delinquere), Liv.: labi imperitiā, ICt.: in quo vorbo lapsa consuetudo deflexit de via, Cic.: labi in officio, Cic.: in his labi et cadere, Cic.: qua in re si mediocriter lapsus sum, defendes meum tolerabile erratum, Cic.: numquam labere, si te audies, Cic.: qui sero lapsum revocatis, Prop. – b) straucheln = zum Falle geneigt sein, dem Falle nahe sein (s. Halm Cic. Phil. 2, 51), equitem Romanum non libidine, non turpibus impensis atque iacturis, sed experientiā patrimonii amplificandi labentem excepit, fulsit et sustinuit re, fide, hodieque sustinet, Cic.: cum labentem et prope cadentem rem publicam fulcire cuperetis, Cic.: ferre praesidium labenti et inclinatae paene rei publicae, Cic.: labente deinde paulatim disciplinā, Liv.: labente iam
    ————
    causā decem virorum, Liv.: vidi ego labentes (weichenden) acies et tela caduca, Prop.
    C) = elabi, herausfallen, 1) eig.: viscera lapsa, Ov. u. Lucan.: forte lapsa vox, entschlüpfte, entfallene, Tac. – v. Pers., entgleiten, entschlüpfen, e manibus custodientium, Curt.: custodiā, Tac. – 2) übtr.: quam nostro illius labatur pectore vultus, entschwindet, Verg. ecl. 1, 63.
    D) herabgleiten, -sinken = schlapp herabhängen, lapsa catena, schleppende, Prop.: tenuata de nexibus membra labuntur, Ps. Quint. decl. – bes. v. Gliedern Sterbender, caput labens et iam languentia colla levat, Lucan.: malae labentes, herabsinkende Kinnladen, Suet.: lapsae genae, Sen. poët. – neutr. pl. subst., firmamenta fluidorum ac labentium, des Schlotterigen u. Schlappen, Sen. ep. 102, 25.
    E) sinken, hinsinken, zusammensinken, 1) eig.: α) v. Pers.: calor ossa reliquit, labitur, Verg.: sub onere labitur, erliegt der Last, Petron.: multi sine morte labuntur, Petron. – β) v. lebl. Subjj., u. zwar v. Gebäuden usw., zusammen-, einsinken, vor Alter verfallen, lapso fundamento, Curt.: lapsura domus, Ov.: donec labentes deorum aedes refeceris, Hor. – v. den Augen Schlafender, zufallen, zusinken, labentes ocelli, Prop.: lapsi somno ocelli, Prop. – u. Sterbender, brechen, labuntur frigida leto lumina, Verg.: labentes oculos condere (zudrücken), Ov.: dum laben-
    ————
    tes oculi ad nostras exclamationes nostrosque planctus admissā paulatim luce laxantur, Ps. Quint. decl. Vgl. Burmann Ov. am. 3, 5, 1; trist. 3, 3, 44.
    2) übtr.: a) sinken = hinschwinden, vom Lebensatem, labens anima, Tac.: labi spiritum nec ultra biduum duraturum, Tac. – dah. v. Sterbenden, denen die Sinne vergehen, in den Tod sinken, sterben, laberis Oebalide, primā fraudate iuventā, Verg.: labimur (mir schwinden die Sinne), i, miseram solare parentem, Stat.: ille oculis extremo errore solutis labitur, Stat. – b) sinken = verfallen, in Verfall geraten, miserere domus labentis, Verg.: u. so labens regia, Iustin.: lapsum genus, Verg.: labente paulatim disciplinā, Liv.: ut magis magisque mores lapsi sint, tum ire coeperint praecipites, Liv.: fides lapsa, Ov. – Parag. Infin. labier, Cic. Arat. 226. Lucr. 4, 443. Hor. ep. 2, 1, 94. – Partic, labundus, a, um, hinstürzend, unda sub undis labunda, Acc. tr. 570.
    ————————
    2. labor, ōris, m. (zu labāre; eigentl. »das Wanken unter einer Last«), die Anstrengung, I) die Anstrengung, etw. zu vollbringen, die Bemühung, Mühe, Arbeit, Strapaze, 1) eig.: a) übh.: labor forensis, Cic.: irritus, Quint. u. Ov.: labor itineris, Cic.: labor viae, Liv.: labores militum, Caes.: labor corporis, animi, Cic.: labor manuum, Hieron.: labor domesticus, Colum.: militiae, Cic. aut belli aut fugae, Caes.: operis (der Belagerung), Caes.: labores belli, Cic.: labores defensionum, Cic. – parvulo labore, Cic.: nullo labore, Cic.: nullo labore tuo, ohne daß es dir Mühe macht, Cic.: sine labore, sine ullo labore, Cic.: sine ullo labore et contentione, Cic.: sine labore ac periculo, Cic.: cum labore, summo cum labore, Cic.: res est magni laboris, Cic.: tot adire labores, Verg.: affecta labore et vigiliis corpora, Liv.: capere tantum laborem, sich so sehr bemühen, Cic.: laborem inanem capere, sich vergeblich abmühen, Ter.: in ea (arte) plus operae laborisque consumpsisse, Cic.: nec animi neque corporis laboribus defatigari, Cic.: demere (alci) laborem militiae, Cic.: unius mensis labor alci detrahitur, Cic.: exanclare talem laborem, Cic., omnes labores, Cic.: exanclatis itinerum laboribus, Amm.: exercere se tantis laboribus, Cic.: apes exercet sub sole labor, Verg.: tot per annos terrā marique tanta pericula ac labores exhausisse, Liv.: inter labo-
    ————
    res exhaustos aut mox exhauriendos, Liv.: frustra labore exhausto, Lucan.: magnos esse experiundos et subeundos labores, Cic.: dum adulescentis dextera irrito se labore fatigat, Val. Max.: frangere se tantis laboribus, Cic.: qui partis honoribus eosdem in foro gessi (habe mich unterzogen) labores, quos petendis, Cic.: impenditur labor et sumptus ad incertum casum et eventum quotannis, Cic.: suum laborem hominum periculis sublevandis impertire, Cic.: non plus alci laboris imponere quam sibi sumere, Cic.: eis laborem etiam novum pro portione iniungi, Liv.: quid sumptus in eam rem aut laboris insumpserit, Cic.: operam, studium, laborem interponere pro alqo, Cic.: pugnando fessis laxatur labor, Liv.: ut sibi pro re gesta aliquid laxaret laboris, Liv.: levare alci laborem, Cic.: defensionum laboribus aut omnino aut magna ex parte liberari, Cic.: obire pericula ac labores pariter, Liv.: non parcere labori, Cic. (u. so ne labori suo neu periculo parceret, Caes.): et honoribus amplissimis et laboribus maximis perfunctum esse, Cic.: Hercules perfunctus iam laboribus, Cic.: laborem viae pati posse, Liv.: multis laboribus (unter v. Str.) quaerere alqm. Plaut.: reficere se ex labore, Caes.: ab parvulis labori ac duritiae studere, Caes.: succumbere labori, Caes.: istos labores, quos nunc in naufragiis nostris suscipis, non subisses, Cic.: frustra tantum laborem sumere, Caes.: supersedere hoc labore itineris, Cic.: suscipere labo-
    ————
    rem, labores, Cic.: frustra suscipere laborem, sich vergeblich abmühen, Cic.: sustinere forensem laborem propter ambitionem, Cic.: labores, pericula facile tolerare, Sall.: non vitandi laboris mei causā, Cic. – labor est m. Infin., es kostet Mühe (Arbeit), es hat Schwierigkeit, Liv. 39, 1, 5. Plin. 26, 118: u. so maior aliquanto labor est m. Infin., Flor. 2, 2, 4: proximus huic labor est placitam exorare puellam, Ov. art. am. 1, 37: nec magnus prohibere labor, Verg. georg. 4, 106. – b) insbes., Anstrengung, angestrengte Tätigkeit, Arbeitsamkeit (Ggstz. inertia, desidia, requies, quies, otium), verb. industria et labor, summus labor in publicis privatisque rebus, Cic.: vivere in studiis laboribusque, Cic.: labor quaerendi, Erwerbsfleiß, Iustin.: rei militaris labor, Leistungen im Kriegswesen, Nep.: animi labor, geistige Anstrengung, Nep. – als Fähigkeit, Arbeitsfähigkeit, Ausdauer in Arbeit u. Anstrengung, M. Messala magni laboris, Cic.: homo magni laboris summaeque industriae, Cic.: magni formica laboris, die arbeitsame, emsige, Hor.: (iumenta) summi ut sint laboris efficiunt, Caes. – 2) meton.: a) Arbeit, Werk, ita multorum mensium labor hostium perfidiā et vi tempestatis puncto temporis interiit, Caes. b. c. 2, 14, 4: sternuntur segetes longique perit labor irritus anni, Ov.: et pluviā ingenti sata laeta boumque labores diluit, Verg.: artificum manus (verschiedenen Malereien)
    ————
    inter se operumque laborem (Bauwerk) miratur, Verg.: hic labor ille domus et inextricabilis error, v. Labyrinthe, Verg.: cari uteri labores, v. Kindern, Claud. rapt. Pros. 1, 194. – b) Unternehmung, Tat, belli, Verg.: von den Kampfspielen, wie πόνος, μόχθος, Hor.: u. von den großen Unternehmungen des Herkules, Hor.: strenui labores (im Kriege), Eutr. – II) Anstrengung, etwas zu überwinden, zu ertragen, Plage, Pein, Not, Ungemach, Drangsal, Mühseligkeit, Unglück, Beschwerlichkeit, a) übh.: scis amorem, scis laborem, scis egestatem meam, Plaut.: cuius erga me benevolentiam vel in labore meo vel in honore perspexi, Cic.: multis variisque perfunctus laboribus, Nep.: quoniam in tantum luctum et laborem detrusus es, quantum nemo umquam, Cic.: breviter Troiae supremum audire laborem, Verg. – poet., labores solis, lunae, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, Verg.: labores Lucinae, die Wehen, Verg. – b) Beschwerde, α) = Krankheit, nervorum, Nervenkrankheit, Vitr.: annuus earum (apium) labor est initio veris, Colum.: mox et frumentis labor additus, ut mala culmos esset robigo, Verg.: valetudo decrescit, accrescit labor, Plaut. – β) = phys. Schmerz, cor de labore pectus tundit, Plaut. Cas. 415: hoc medicamentum sine magno labore circa septimum diem cadere cogit haemorrhoidas, Scrib. Larg. 227. – γ) gemütl. Schmerz, Betrübnis, Kummer (s. Spengel Ter. Andr.
    ————
    720. Wagner Ter. heaut. 82), quamquam ibi animo labos grandis capitur, Plaut.: verum ex eo misera quam capit laborem! Ter. – c) eine Last, lapides laborem sustinent od. tolerant, tragen Lasten, sind von dauerhafter Beschaffenheit, Vitr. 2, 7, 2. Plin. 36, 167. – Archaist. Nbf. labōs, ōris, m., *Pacuv. tr. 290. Plaut. merc. 72; trin. 271; truc. 521. Ter. Hec. 286. Lucil. 215. Varro sat. Men. 247. Sall. hist. fr. 2, 41 (50), 1 u. 3, 61 (82), 18. Catull. 55, 13. Plin. 6, 60 u. Spät. (s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 265).personif., Labōs, ōris, m., die Mühsal, eine unterirdische Gottheit, Verg. Aen. 6, 277.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > labor

  • 99 labor

    Англо-русский синонимический словарь > labor

  • 100 labor [2]

    2. labor, ōris, m. (zu labāre; eigentl. »das Wanken unter einer Last«), die Anstrengung, I) die Anstrengung, etw. zu vollbringen, die Bemühung, Mühe, Arbeit, Strapaze, 1) eig.: a) übh.: labor forensis, Cic.: irritus, Quint. u. Ov.: labor itineris, Cic.: labor viae, Liv.: labores militum, Caes.: labor corporis, animi, Cic.: labor manuum, Hieron.: labor domesticus, Colum.: militiae, Cic. aut belli aut fugae, Caes.: operis (der Belagerung), Caes.: labores belli, Cic.: labores defensionum, Cic. – parvulo labore, Cic.: nullo labore, Cic.: nullo labore tuo, ohne daß es dir Mühe macht, Cic.: sine labore, sine ullo labore, Cic.: sine ullo labore et contentione, Cic.: sine labore ac periculo, Cic.: cum labore, summo cum labore, Cic.: res est magni laboris, Cic.: tot adire labores, Verg.: affecta labore et vigiliis corpora, Liv.: capere tantum laborem, sich so sehr bemühen, Cic.: laborem inanem capere, sich vergeblich abmühen, Ter.: in ea (arte) plus operae laborisque consumpsisse, Cic.: nec animi neque corporis laboribus defatigari, Cic.: demere (alci) laborem militiae, Cic.: unius mensis labor alci detrahitur, Cic.: exanclare talem laborem, Cic., omnes labores, Cic.: exanclatis itinerum laboribus, Amm.: exercere se tantis laboribus, Cic.: apes exercet sub sole labor, Verg.: tot per annos terrā marique tanta pericula ac labores exhausisse, Liv.: inter labores exhaustos aut mox exhauriendos, Liv.: frustra labore exhausto, Lucan.: magnos esse experiundos et subeundos labores, Cic.: dum adulescentis dextera irrito se labore fatigat, Val. Max.: frangere se tantis laboribus, Cic.: qui partis honoribus eosdem in foro gessi (habe mich unterzogen) labores, quos petendis, Cic.: impenditur labor et sumptus ad incertum casum et eventum quotannis, Cic.: suum laborem hominum periculis sublevandis impertire, Cic.: non plus alci laboris imponere quam sibi sumere, Cic.: eis laborem etiam novum pro portione iniungi, Liv.: quid sumptus in eam rem aut laboris insumpserit, Cic.: operam, studium, laborem interponere pro alqo, Cic.: pugnando fessis laxatur labor, Liv.: ut sibi pro re gesta aliquid laxaret laboris, Liv.: levare alci laborem, Cic.: defensionum laboribus aut omnino aut magna ex parte liberari, Cic.: obire pericula ac labores pariter, Liv.: non parcere labori, Cic. (u. so ne labori suo neu periculo parceret, Caes.): et honoribus amplissimis et laboribus maximis perfunctum esse, Cic.: Hercules perfunctus iam laboribus, Cic.: laborem viae pati posse, Liv.: multis laboribus (unter v. Str.) quaerere alqm. Plaut.: reficere se ex labore, Caes.: ab parvulis labori ac duritiae studere, Caes.: succumbere labori, Caes.: istos labores, quos nunc in naufragiis nostris suscipis, non subisses, Cic.: frustra tantum laborem sumere, Caes.: supersedere hoc labore itineris, Cic.: suscipere laborem, labores, Cic.: frustra suscipere laborem, sich vergeblich abmühen, Cic.: sustinere forensem laborem propter ambitionem, Cic.: labores, pericula facile tolerare, Sall.: non vitandi laboris mei causā, Cic. – labor est m. Infin., es kostet Mühe (Arbeit), es hat Schwierigkeit, Liv. 39, 1, 5. Plin. 26, 118: u. so maior aliquanto labor est m. Infin., Flor. 2, 2, 4: proximus huic labor est placitam exorare puellam, Ov. art. am. 1, 37: nec magnus prohibere labor, Verg. georg. 4, 106. – b) insbes., Anstrengung, angestrengte Tätigkeit, Arbeitsamkeit (Ggstz. inertia, desidia, requies, quies, otium), verb. industria et labor, summus labor in publicis privatisque rebus, Cic.: vivere in studiis laboribusque, Cic.: labor quaerendi, Erwerbsfleiß, Iustin.: rei militaris labor, Leistungen im Kriegswesen, Nep.: animi labor, geistige Anstrengung, Nep. – als Fähigkeit, Arbeitsfähigkeit, Ausdauer in Arbeit u. Anstrengung, M. Messala magni laboris, Cic.: homo magni laboris summaeque industriae, Cic.: magni formica laboris, die arbeitsame, emsige, Hor.: (iumenta) summi ut sint laboris efficiunt, Caes. – 2) meton.: a) Arbeit, Werk, ita multorum mensium labor hostium perfidiā et vi tempestatis puncto temporis interiit, Caes. b. c. 2, 14, 4: sternuntur segetes longique perit labor irritus anni, Ov.: et pluviā ingenti sata laeta boumque labores diluit, Verg.: artificum manus (verschiedenen Malereien) inter se operumque laborem (Bauwerk) miratur, Verg.: hic labor ille domus et inextricabilis error, v. Labyrinthe, Verg.: cari uteri labores, v. Kindern, Claud. rapt. Pros. 1, 194. – b) Unternehmung, Tat, belli, Verg.: von den Kampfspielen, wie πόνος, μόχθος, Hor.: u. von den großen Unternehmungen des Herkules, Hor.: strenui labores (im Kriege), Eutr. – II) Anstrengung, etwas zu überwinden, zu ertragen, Plage, Pein, Not, Ungemach, Drangsal, Mühseligkeit, Unglück, Beschwerlichkeit, a) übh.: scis amorem, scis laborem, scis egestatem meam, Plaut.: cuius erga me benevolentiam vel in labore meo vel in honore perspexi, Cic.: multis variisque perfunctus laboribus, Nep.: quoniam in tantum luctum et laborem detrusus es, quantum nemo umquam, Cic.: breviter Troiae supremum audire laborem, Verg. – poet., labores solis, lunae, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, Verg.: labores Lucinae, die Wehen, Verg. – b) Beschwerde, α) = Krankheit, nervorum, Nervenkrankheit, Vitr.: annuus earum (apium) labor est initio veris, Colum.: mox et frumentis labor additus, ut mala culmos esset robigo, Verg.: valetudo decrescit, accrescit labor, Plaut. – β) = phys. Schmerz, cor de labore pectus tundit, Plaut. Cas. 415: hoc medicamentum sine magno labore circa septimum diem cadere cogit haemorrhoidas, Scrib. Larg. 227. – γ) gemütl. Schmerz, Betrübnis, Kummer (s. Spengel Ter. Andr. 720. Wagner Ter. heaut. 82), quamquam ibi animo labos grandis capitur, Plaut.: verum ex eo misera quam capit laborem! Ter. – c) eine Last, lapides laborem sustinent od. tolerant, tragen Lasten, sind von dauerhafter Beschaffenheit, Vitr. 2, 7, 2. Plin. 36, 167. – / Archaist. Nbf. labōs, ōris, m., *Pacuv. tr. 290. Plaut. merc. 72; trin. 271; truc. 521. Ter. Hec. 286. Lucil. 215. Varro sat. Men. 247. Sall. hist. fr. 2, 41 (50), 1 u. 3, 61 (82), 18. Catull. 55, 13. Plin. 6, 60 u. Spät. (s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 265).personif., Labōs, ōris, m., die Mühsal, eine unterirdische Gottheit, Verg. Aen. 6, 277.

    lateinisch-deutsches > labor [2]

См. также в других словарях:

  • Labor unions in the United States — function as legally recognized representatives of workers in numerous industries. The most prominent unions are found among public sector employees such as teachers and police. Activity by labor unions in the United States today centers on… …   Wikipedia

  • Labor spies — are persons recruited or employed for the purpose of gathering intelligence, committing sabotage, sowing dissent, or engaging in other similar activities, typically within the context of an employer/labor organization relationship.Some of the… …   Wikipedia

  • Labor history of the United States — involves the history of organized labor, as well as the more general history of working people in the United States of America. Pressures dictating the nature and power of organized labor have included the evolution and power of the corporation,… …   Wikipedia

  • Labor and Working-Class History Association — (LAWCHA) is a non profit association of academics, educators, students, and labor movement and other activists that promotes research into and publication of materials on the history of the labor movement in North and South America. Its current… …   Wikipedia

  • Labor aristocracy — (or aristocracy of labor ) has three meanings: as a term with Marxist theoretical underpinnings, as a specific type of trade unionism, and/or as a shorthand description by revolutionary industrial unions (such as the Industrial Workers of the… …   Wikipedia

  • Labor induction — Intervention ICD 9 CM 73.0 73.1 Labor induction is a method of artificially or prematurely stimulating …   Wikipedia

  • Labor Zionism — (Labour Zionism, he. ציונות סוציאליסטית, tsionut sotsialistit ) can be described as the major stream of the left wing of the Zionist movement. If it was not for many years the major stream in the Zionist movement, it was a significant tendency… …   Wikipedia

  • Labor certification — is a United States of America immigration concept. There are several options available to US employers who wish to hire foreign, non immigrant workers on a temporary but long term basis: H 1B visas, L 1 visas, TN status and other options. These… …   Wikipedia

  • Labor history (discipline) — Labor history (or labour history) is a broad field of study concerned with the development of the labor movement and the working class. The central concerns of labor historians include the development of labor unions, strikes, lockouts and… …   Wikipedia

  • Labor's Heritage — is a journal which publishes articles regarding the history of the labor movement in the United States.The journal publishes articles which are scholarly in quality but written for more of a mass audience. Articles cover labor history, labor… …   Wikipedia

  • labor — (Del lat. labor, ōris). 1. f. Acción y efecto de trabajar. 2. Adorno tejido o hecho a mano, en la tela, o ejecutado de otro modo en otras cosas. U. m. en pl.) 3. Obra de coser, bordar, etc. 4. Labranza, en especial la de las tierras que se… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»