-
1 dinamo
f.dynamo, motor, electric generator.* * *1 dynamo* * *dinamo masculino o (Esp)femenino dynamo* * *= dynamo.Ex. Planets like Earth, Jupiter and Saturn generate their magnetic fields by means of a dynamo made up of moving molten metal at the core.* * *dinamo masculino o (Esp)femenino dynamo* * *= dynamo.Ex: Planets like Earth, Jupiter and Saturn generate their magnetic fields by means of a dynamo made up of moving molten metal at the core.
* * *dinamo, dínamo( Esp)dynamo* * *
Multiple Entries:
dinamo
dínamo
dínamo,◊ dinamo sustantivo masculino or (Esp) sustantivo femenino
dynamo
dinamo, dínamo sustantivo femenino dynamo
dinamo, dínamo sustantivo femenino dynamo
' dínamo' also found in these entries:
Spanish:
dinamo
English:
dynamo
* * *dynamo* * *f o L.Am.m dynamo* * *dínamo ordinamo nm: dynamo -
2 dinamo SF
-
3 dínamo SF
-
4 dínamo
• dynamo• electric generator• motor -
5 dínamo motor
f.motor generator. -
6 dínamo-magneto
m.dynamo magnet. -
7 excitar
v.1 to upset, to agitate.2 to stimulate (to stimulate) (sentidos).3 to excite, to thrill, to awaken, to impassion.Su belleza excitó a Tito Her beauty excited Tito.El magnetismo excita la máquina Magnetism excites the machine.* * *1 to excite2 (emociones) to stimulate, arouse1 to get excited, get worked up, get carried away* * *verb* * *1. VT1) (=intranquilizar) to get worked up, get excitedno veas el partido porque te excita mucho — don't watch the game, it'll get you worked up o excited
2) (=entusiasmar) to make excitedla buena noticia lo excitó tanto que ya no pudo dormir — the good news made him so excited he couldn't get to sleep
3) (=provocar) [+ curiosidad] to arouse, excite; [+ sentimiento] to arouse, provoke; [+ apetito] to stimulate4) [sexualmente] to arouse, excite5) (Bio, Elec, Fís) to excite6) † (=incitar) to rouse, incite2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer enojar)la discusión lo excitó mucho — he got very excited o worked up during the argument
b) ( sobreexcitar) to get... overexcitedc) ( en sentido sexual) to arouse, excited) <deseo/odio/curiosidad> to arouse2)b) < dínamo> to energize, excite2.excitarse v prona) ( enojarse) to get agitated, get worked upb) ( sobre excitarse) to get overexcitedc) ( sexualmente) to get aroused, get excited* * *= turn on, titillate, electrify, wow.Ex. When a child is turned on to books and reading, a lifelong 'friend' of the library has been made.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex. He makes science easy to understand and ' wows' the reader with terrific examples of how modern genetic research is lifting the curtain on human history.----* excitarse = excite, fire up, get + (all) worked up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer enojar)la discusión lo excitó mucho — he got very excited o worked up during the argument
b) ( sobreexcitar) to get... overexcitedc) ( en sentido sexual) to arouse, excited) <deseo/odio/curiosidad> to arouse2)b) < dínamo> to energize, excite2.excitarse v prona) ( enojarse) to get agitated, get worked upb) ( sobre excitarse) to get overexcitedc) ( sexualmente) to get aroused, get excited* * *= turn on, titillate, electrify, wow.Ex: When a child is turned on to books and reading, a lifelong 'friend' of the library has been made.
Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex: He makes science easy to understand and ' wows' the reader with terrific examples of how modern genetic research is lifting the curtain on human history.* excitarse = excite, fire up, get + (all) worked up.* * *excitar [A1 ]vtA1(agitar): la discusión lo excitó mucho he got very excited o worked up during the argumentno tomes tanto café, sabes que te excita don't drink so much coffee, you know it makes you jumpy, don't drink so much coffee, you'll be running around all afternoon/it'll keep you awake all night2 (en sentido sexual) to arouse, excite3 ‹curiosidad› to excite, arouse, awake; ‹deseo/apetito› to arouse; ‹ira/odio› to arouseB1 ( Biol) ‹célula› to excite, stimulate2 ( Fís) ‹dinamo› to energize, excite; ‹molécula/átomo› to excite1(agitarse): no te excites, tómatelo con calma don't get so agitated o worked up, keep calmno se podía dormir porque estaba muy excitado he couldn't sleep because he was so excited o overexcited2 (sexualmente) to get aroused, get excited* * *
excitar ( conjugate excitar) verbo transitivoa) ( hacer enojar):◊ la discusión lo excitó mucho he got very excited o worked up during the argument
excitarse verbo pronominal
excitar verbo transitivo to excite
' excitar' also found in these entries:
Spanish:
calentar
- provocar
- alborotar
- arrechar
- exaltar
English:
arouse
- electrify
- excite
- exhilarate
- turn on
- turn
* * *♦ vt1. [agitar] [enfermo, niño] to get worked up o over-excited;el café me excita demasiado coffee gets me too worked up2. [sexualmente] to arouse3. [estimular] [sentidos] to stimulate;[apetito] to whet; [curiosidad, interés] to excite; [ira, pasión] to arouse* * *v/t1 excite2 sentimientos, sexualmente arouse* * *excitar vt: to excite, to arouse* * *excitar vb to excite -
8 inventar
v.to invent.María inventó un nuevo secador Mary invented a new dryer.Ricardo inventó esa patraña Richard invented that tall story.* * *1 (crear) to invent2 (imaginar) to imagine3 (mentir) to make up, fabricate\inventar excusas to make up excuses* * *verb1) to invent2) devise* * *1.VT [gen] to invent; [+ plan] to devise; [+ historia, excusa] to invent, make up, concoct2.See:* * *1.verbo transitivoa) <aparato/sistema> to inventb) <juego/palabra> to make up, invent; <cuento/excusa/mentira> to make up2.inventarse v pron (enf) inventar* * *= invent, confabulate, fabricate, cook up, trump up.Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.Ex. His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex. All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.----* inventarse = devise.* reinventar = reinvent [re-invent].* * *1.verbo transitivoa) <aparato/sistema> to inventb) <juego/palabra> to make up, invent; <cuento/excusa/mentira> to make up2.inventarse v pron (enf) inventar* * *= invent, confabulate, fabricate, cook up, trump up.Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
Ex: His cognitive abilities were severely compromised, and he confabulated continuously and bizarrely.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex: All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.* inventarse = devise.* reinventar = reinvent [re-invent].* * *inventar [A1 ]vt1 ‹aparato/sistema› to invent pólvora2 ‹juego/palabra› to make up, invent; ‹cuento› to make up3 ‹excusa/mentira› to make up, invent, come up with( enf) ‹pretexto/mentira› to invent, come up with, make up* * *
inventar ( conjugate inventar) verbo transitivo
‹cuento/excusa/mentira› to make up
inventar verbo transitivo
1 (un objeto, una técnica) to invent
2 (excusa, mentira) to make up, concoct
' inventar' also found in these entries:
English:
concoct
- contrive
- fabricate
- invent
- justification
- make up
- devise
- make
- think
* * *♦ vt1. [máquina, sistema] to invent2. [narración, falsedades] to make up* * *v/t invent* * *inventar vt1) : to invent2) : to fabricate, to make up* * *inventar vb1. (descubrir) to invent2. (idear) to make up¡te lo estás inventando! you're making it up!
См. также в других словарях:
Dinamo — Saltar a navegación, búsqueda Los términos dinamo o dínamo (ambos aceptados por la Real Academia) pueden ser utilizados para referirse a: El eléctrico conocido Dinamo; Al disco Dynamo del grupo de rock argentino Soda Stereo; La Operación Dínamo,… … Wikipedia Español
dinamo — o dínamo sustantivo femenino 1. Generador de energía eléctrica a partir de energía mecánica, y viceversa: dinamo de corriente alterna, la dinamo de un coche … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dínamo — dinamo o dínamo sustantivo femenino 1. Generador de energía eléctrica a partir de energía mecánica, y viceversa: dinamo de corriente alterna, la dinamo de un coche … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dinamo — dìnamo m <N mn i knjiš./ a sr razg.> DEFINICIJA 1. fiz. tehn. generator istosmjerne električne struje koji radi na načelu elektromagnetske indukcije 2. (Dinamo) ime nogometnog kluba iz Zagreba ETIMOLOGIJA krat., njem. Dynamomaschine: dinamo … Hrvatski jezični portal
dìnamo — m 〈N mn knjiš. i/ a sr razg.〉 1. {{001f}}fiz. tehn. generator istosmjerne električne struje koji radi na načelu elektromagnetske indukcije 2. {{001f}}(Dinamo) ime nogometnog kluba iz Zagreba ✧ {{001f}}njem. ← grč … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dinamo — / dinamo/ s.f. [dal ted. Dynamo, abbrev. di dynamoelektrische (Maschine ) (macchina) dinamoelettrica ], invar. (elettrotecn.) [macchina rotante per convertire energia meccanica in energia elettrica a corrente continua e viceversa]… … Enciclopedia Italiana
dinamo — o dínamo (Del gr. δύναμις, fuerza). f. Fís. Máquina destinada a transformar la energía mecánica en energía eléctrica, por inducción electromagnética, debida a la rotación de cuerpos conductores en un campo magnético … Diccionario de la lengua española
dínamo — dinamo o dínamo (Del gr. δύναμις, fuerza). f. Fís. Máquina destinada a transformar la energía mecánica en energía eléctrica, por inducción electromagnética, debida a la rotación de cuerpos conductores en un campo magnético … Diccionario de la lengua española
dinamo — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) forţă , energie , dinam . [var. dinam şi dinamie. / < fr. dynam(o) , cf. gr. dynamis]. Trimis de LauraGellner, 22.02.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
dínamo — s. m. Nome que se dá, por abreviatura, à máquina que transforma a energia mecânica em energia elétrica. = DÍNAME ‣ Etimologia: grego dúnamis, eos, poder, força, capacidade, potência … Dicionário da Língua Portuguesa
dinamo- — DEFINICIJA prvi dio riječi, odnosi se na snagu, silu [dinamograf] ETIMOLOGIJA grč. dýnamis: snaga ≃ dýnasthai: moći … Hrvatski jezični portal