Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

désavouer

  • 1 désavouer

    vt. => Dédire.

    Dictionnaire Français-Savoyard > désavouer

  • 2 дезавуировать

    Русско-французский словарь бизнесмена > дезавуировать

  • 3 выражать неодобрение

    Русско-французский юридический словарь > выражать неодобрение

  • 4 не признавать

    Русско-французский юридический словарь > не признавать

  • 5 отказываться от признания

    Русско-французский юридический словарь > отказываться от признания

  • 6 отказываться от сказанного

    Русско-французский юридический словарь > отказываться от сказанного

  • 7 dezawuować

    désavouer

    Słownik Polsko-Francuski > dezawuować

  • 8 отречься

    désavouer vt, renier vt; renoncer viqn); abdiquer vt ( от престола); abjurer vt ( от веры); se dédire, se rétracter ( от сказанного); nier vt (отрицать, отпираться); юр. répudier vt

    отре́чься от свои́х убежде́ний — renier ses opinions; tourner casaque, retourner sa veste

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > отречься

  • 9 abdico

    [st1]1 [-] abdĭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - exclure de la famille, déshériter. - [abcl]b - renier, désavouer. - [abcl]c - se démettre (d'une charge), abdiquer. - [abcl]d - renoncer à, rejeter; nier (t. de logique).[/b]    - abdicare aliquem patrem, Liv.: renier qqn pour son père.    - filium abdicare: renier un fils, ne pas reconnaître un fils.    - se magistratu abdicare: renoncer à une magistrature.    - abdicare dictaturam, Liv.: abdiquer la dictature.    - abdicare se praetura, Cic.: se démettre de la préture.    - abdicare se suo statu, Dig.: renoncer à son état.    - dictaturaque se abdicat, Caes.: et il renonce à la dictature.    - abdicavit ea in cibis, Plin.: il interdit ces choses comme aliments.    - utinam posset e vita addicari aurum! Plin.: plût au ciel que l'or fût banni du monde!    - laurus abdicat ignes crepitu, Plin.: le laurier proteste contre le feu par un pétillement. [st1]2 [-] abdīco, ĕre, dixi, dictum: - tr. - [abcl][b]a - refuser d'adjuger. - [abcl]b - repousser (un présage). - [abcl]c - ne pas approuver, rejeter, interdire.[/b]    - quum tres partes aves abdixissent, Cic.: les augures ayant interdit trois portions (d'une vigne).    - abdicere aliquid ab aliquo, Pomp-jct.: débouter qqn de sa demande.
    * * *
    [st1]1 [-] abdĭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - exclure de la famille, déshériter. - [abcl]b - renier, désavouer. - [abcl]c - se démettre (d'une charge), abdiquer. - [abcl]d - renoncer à, rejeter; nier (t. de logique).[/b]    - abdicare aliquem patrem, Liv.: renier qqn pour son père.    - filium abdicare: renier un fils, ne pas reconnaître un fils.    - se magistratu abdicare: renoncer à une magistrature.    - abdicare dictaturam, Liv.: abdiquer la dictature.    - abdicare se praetura, Cic.: se démettre de la préture.    - abdicare se suo statu, Dig.: renoncer à son état.    - dictaturaque se abdicat, Caes.: et il renonce à la dictature.    - abdicavit ea in cibis, Plin.: il interdit ces choses comme aliments.    - utinam posset e vita addicari aurum! Plin.: plût au ciel que l'or fût banni du monde!    - laurus abdicat ignes crepitu, Plin.: le laurier proteste contre le feu par un pétillement. [st1]2 [-] abdīco, ĕre, dixi, dictum: - tr. - [abcl][b]a - refuser d'adjuger. - [abcl]b - repousser (un présage). - [abcl]c - ne pas approuver, rejeter, interdire.[/b]    - quum tres partes aves abdixissent, Cic.: les augures ayant interdit trois portions (d'une vigne).    - abdicere aliquid ab aliquo, Pomp-jct.: débouter qqn de sa demande.
    * * *
        Abdico, abdicas, pen. corr. abdicare, Jecter son filz hors de la maison, et le priver de l'esperance de la succession pour aucun meffaict, Abastardir, Renoncer pour enfant, Le desavouer.
    \
        Abdicare legem, Abrogare. Plin. Abolir la loy.
    \
        Abdicare magistratum. Salust. Renoncer à l'office, se desmettre de l'office, Laisser et quitter son office.
    \
        Abdicare, pro Respuere. Plin. Refuser.
    \
        Abdicare se magistratu. Liu. Cic. Se deffaire et desmettre de son office, y renoncer voluntairement, ou par contrainte.
    \
        Abdicare se tutela, libertate, et similibus. Cic. Se departir de l'administration de la tutele, etc.
    \
        Abdicare generum, pro Repudiare. Terent. Ne le vouloir plus à gendre, Le renoncer.
    \
        Abdicare cibum aliquem, vel aurum. Plin. Condamner l'usage de quelque viande, ou or. En oster du tout et abolir l'usage.
    \
        Laurus manifesto abdicat ignes crepitu. Plin. Refuse.
    \
        Abdicare, pro Reiicere. Plin. Rejecter.

    Dictionarium latinogallicum > abdico

  • 10 disconoscere

    disconoscere v.tr. (pres.ind. disconósco, disconósci; p.rem. disconóbbi; p.p. disconosciùto) 1. méconnaître, désavouer, dédaigner: disconoscere i meriti di qcu. méconnaître les mérites de qqn. 2. ( Dir) désavouer: disconoscere un figlio désavouer la paternité d'un enfant.

    Dizionario Italiano-Francese > disconoscere

  • 11 sconfessare

    sconfessare v.tr. ( sconfèsso) 1. ( ritrattare) désavouer, renier: sconfessare le proprie idee politiche désavouer ses idées politiques. 2. ( disconoscere) désavouer, condamner: sconfessare le dichiarazioni del presidente condamner les déclarations du président.

    Dizionario Italiano-Francese > sconfessare

  • 12 dissimulo

    dissimulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] cacher, feindre, dissimuler, déguiser; désavouer, feindre de ne pas reconnaître. [st2]2 [-] ne pas faire attention à, négliger. [st2]3 [-] Quint. ne pas prononcer (une consonne).    - dissimulare natum cultu, Ov.: faire prendre à son fils un déguisement.    - dissimulabo hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2: je ferai semblant de ne pas les voir.    - dissimulant audire, V.-Fl.: ils feignent de ne pas entendre.    - Hecubae non fuerim dissimulanda nurus, Ov.: Hécube ne me désavouerait pas pour sa belle-fille.
    * * *
    dissimulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] cacher, feindre, dissimuler, déguiser; désavouer, feindre de ne pas reconnaître. [st2]2 [-] ne pas faire attention à, négliger. [st2]3 [-] Quint. ne pas prononcer (une consonne).    - dissimulare natum cultu, Ov.: faire prendre à son fils un déguisement.    - dissimulabo hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2: je ferai semblant de ne pas les voir.    - dissimulant audire, V.-Fl.: ils feignent de ne pas entendre.    - Hecubae non fuerim dissimulanda nurus, Ov.: Hécube ne me désavouerait pas pour sa belle-fille.
    * * *
        Dissimulo, dissimulas, penul. corr. dissimulare. Plaut. Ne faire pas semblant de quelque chose, Dissimuler.
    \
        Dissimulare silentio acceptam iniuriam. Quintil. N'en dire mot.
    \
        Capillos dissimulare. Ouid. Contrefaire, Resembler.

    Dictionarium latinogallicum > dissimulo

  • 13 improbo

    imprŏbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] désapprouver, désavouer, condamner, rejeter. [st2]2 [-] se moquer de, tourner en ridicule. [st2]3 [-] annuler, casser (un jugement). [st2]4 [-] Plaut. démentir (ses origines).
    * * *
    imprŏbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] désapprouver, désavouer, condamner, rejeter. [st2]2 [-] se moquer de, tourner en ridicule. [st2]3 [-] annuler, casser (un jugement). [st2]4 [-] Plaut. démentir (ses origines).
    * * *
        Improbo, improbas, penul. corr. improbare. Plaut. Faire meschant.
    \
        Improbare testamentum. Plin. iunior. Reprouver, Ne point tenir pour bon, Desapprouver.
    \
        Improbare. Caesar. Reprendre, Blasmer, Despriser, Reprouver.
    \
        Improbare iudicium alicuius. Cic. Casser et annuller la sentence et jugement d'aucun, La declarer nulle.

    Dictionarium latinogallicum > improbo

  • 14 rinnegare

    rinnegare v.tr. (rinnègo/rinnègo, rinnéghi/rinnèghi) 1. (rif. a persone) renier: rinnegare i propri genitori renier ses parents; Pietro rinnegò Gesù Pierre renia trois fois Jésus-Christ. 2. (rif. a idee, religione) renier, désavouer: rinnegare i propri principi désavouer ses principes.

    Dizionario Italiano-Francese > rinnegare

  • 15 отмятам

    се гл se dédire, se rétracter, revenir sur; désavouer; отмятам от поето задължение se dédire (se rétracter) d'un engagement (revenir sur ses engagements); отмятам от обещанието си désavouer sa promesse.

    Български-френски речник > отмятам

  • 16 disown

    1 renier [person] ; désavouer [politician] ;
    2 désavouer [document, article, play].

    Big English-French dictionary > disown

  • 17 desaprovar

    de.sa.pro.var
    [dezaprov‘ar] vt désapprouver, condamner, critiquer, réprouver.
    * * *
    verbo
    1 désapprouver; désavouer
    2 ( censurar) condamner; blâmer; réprouver

    Dicionário Português-Francês > desaprovar

  • 18 desconhecer

    des.co.nhe.cer
    [deskoñes‘er] vt méconnaître.
    * * *
    [dʒiʃkoɲe`se(x)]
    Verbo transitivo ignorer
    * * *
    verbo
    1 ( não saber) ignorer
    desconhecer os factos
    ignorer les faits
    2 ( não conhecer) ignorer
    ne pas connaître
    desconhecer a poesia contemporânea
    ne pas connaître la poésie contemporaine
    3 ( estranhar) ne plus reconnaître
    desde que voltou da viagem à Índia, desconheço-o!
    depuis son voyage en Inde, je ne le reconnais plus!
    4 ( não admitir) méconnaître literário; nier; désavouer

    Dicionário Português-Francês > desconhecer

  • 19 desdizer

    des.di.zer
    [dezdiz‘er] vt+vpr 1 dédire. vt 2 démentir.
    * * *
    [dziʒdi`ze(x)]
    Verbo transitivo contredire
    Verbo Pronominal se dédire
    * * *
    verbo
    1 ( contradizer) contredire
    2 ( desmentir) désavouer
    démentir
    dédire
    nier
    rétracter literário

    Dicionário Português-Francês > desdizer

  • 20 renunciar

    re.nun.ci.ar
    [r̄enũsi´ar] vt+vi 1 renoncer, délaisser, abandonner. vt 2 désavouer, renier.
    * * *
    [xenũ`sja(x)]
    Verbo transitivo renoncer à
    * * *
    verbo
    1 ( desistir) renoncer (a, à)
    renunciar a todos os direitos
    renoncer à tous ces droits
    renunciar a uma viagem
    renoncer à un voyage
    2 ( abandonar) renoncer (a, à)
    renunciar ao mundo
    renoncer au monde

    Dicionário Português-Francês > renunciar

См. также в других словарях:

  • désavouer — [ dezavwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; de dés et avouer 1 ♦ Ne pas vouloir reconnaître pour sien. (Choses) ⇒ nier, renier. Désavouer un ouvrage. « Plus je suis près de les désavouer [mes paroles], plus cassant, net et péremptoire est le… …   Encyclopédie Universelle

  • désavouer — DÉSAVOUER. v. act. Nier d avoir dit ou fait quelque chose. Vous l avez dit, vous n oseriez le désavouer. Je ne désavoue pas que je n en aie été fâché. Je ne désavoue pas que j en ai été fâché. f♛/b] Il signifie aussi, Ne vouloir pas reconnoître… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • desavoüer — Desavoüer, Authoritatem defugere, Abnuere: cui opponitur, Agnoscere. B. Desavoüer à seigneur feodal, Controuersiam facere fidei clientelaris. B. Dominum ac patronum esse diffiteri, atque inficias ire. Celuy qui a desavoüé son seigneur feodal,… …   Thresor de la langue françoyse

  • désavouer — (dé za vou é) v. a. 1°   Refuser d avouer une personne en ce qu elle a dit ou fait. •   Le désavouerez vous ? et du don qu il me fait Voudrezvous retarder le bienheureux effet ?, CORN. Cinna, III, 4. •   La reine qui m entend peut me désavouer,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSAVOUER — v. a. Nier d avoir dit ou fait quelque chose. Vous l avez dit, vous n oseriez le désavouer. Je ne désavoue pas que je n en aie été fâché, que j en ai été fâché.   Il signifie particulièrement, Ne vouloir pas reconnaître une chose pour sienne.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉSAVOUER — v. tr. Nier d’avoir dit ou fait quelque chose. Vous l’avez dit, vous n’oseriez le désavouer. Je ne désavoue aucun de mes actes, aucune de mes paroles. Il signifie particulièrement Ne vouloir pas reconnaître une chose pour sienne. Désavouer un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • désavouer — vt. => Dédire …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Ne pas désavouer quelque chose — ● Ne pas désavouer quelque chose le juger conforme à ses opinions, l approuver …   Encyclopédie Universelle

  • désaveu — [ dezavø ] n. m. • 1283; de désavouer et aveu 1 ♦ Parole ou acte par lequel on désavoue ce qu on a dit ou fait. ⇒ dénégation, palinodie, rétractation. Le désaveu public d une opinion, d une doctrine par qqn. ⇒ apostasie, reniement. ♢ Dr. Désaveu… …   Encyclopédie Universelle

  • rétracter — 1. rétracter [ retrakte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1370; lat. retractare « retirer » 1 ♦ Littér. Revenir sur (ce qu on a dit ou fait). Rétracter une proposition, une opinion, un aveu, une accusation. ⇒ désavouer; rétractation. Je rétracte ce… …   Encyclopédie Universelle

  • dédire — [ dedir ] v. tr. <conjug. : 37 sauf dédisez> • fin XIIe desdire; de dé et 1. dire 1 ♦ V. tr. Vx Désavouer les paroles, la conduite de (qqn). ⇒ contredire, démentir. Dédire qqn de qqch. « je n ai pas osé l en dédire » (Marivaux). 2 ♦ SE… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»