Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

dérocher

  • 1 dérocher

    dérocher verb table: aimer
    A vtr
    1 to pickle [métal];
    2 to clear rocks away from [rivière, terrain].
    B vi ( en alpinisme) to fall from a rock.

    Dictionnaire Français-Anglais > dérocher

  • 2 dérocher

    dérocher [deerosĵee]
    werkwoord

    Dictionnaire français-néerlandais > dérocher

  • 3 dérocher

    1. vt
    1) протравливать, отбеливать ( металл)
    2) отделять от пустой породы ( руду); очищать от камней (канал, участок земли и т. п.)
    2. vi

    БФРС > dérocher

  • 4 dérocher

    гл.
    1) общ. отбеливать (металл), очищать от камней (канал, участок земли и т.п.), отделять от пустой породы (руду), протравливать
    2) стр. очищать металлическую поверхность, расчищать участок от камней
    3) метал. отделять руду от пустой породы, очищать поверхность металла

    Французско-русский универсальный словарь > dérocher

  • 5 dérocher

    سقط عن الصخور
    صقل المعادن
    عدن
    قلع الصخور

    Dictionnaire Français-Arabe > dérocher

  • 6 dérocher

    vt. => Dégringoler, Démolir, Tomber.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dérocher

  • 7 dérocher

    v. (de dé- et roche) I. v.intr. падам (за алпинист от скала); II. v.tr. 1. изчиствам, почиствам повърхност на метал; 2. почиствам, разчиствам (канал, река) от скалите, които ги задръстват.

    Dictionnaire français-bulgare > dérocher

  • 8 se dérocher

    спорт сорваться со скалы, со скальной стены

    БФРС > se dérocher

  • 9 se dérocher

    гл.
    спорт. сорваться со скалы, сорваться со скальной стена

    Французско-русский универсальный словарь > se dérocher

  • 10 ébouler

    vt., faire ébouler s'effondrer // s'écrouler // tomber, abattre, démolir, (un mur, un toit...): déroshî, dérushî < dérocher> (Albanais.001, Saxel.002). - E.: Accoucher, Démolir, Tomber.
    A1) s'ébouler, s'effondrer, s'écrouler, tomber en s'affaissant, s'affaisser, (ep. d'une maison, d'un mur (de jardin), d'un terrain en pente, d'un pan de montagne) ; tomber en ruines, (ep. d'une maison): déroshî vi., dérûshî < dérocher> (001,002), s'érvenâ < être raviné> vp., kakâ < déféquer> vi. (002), rafâ < avoir la diarrhée> vi. (001, Cordon), vélâ < vêler> (Albertville.021) ; s'ébwêlâ vp. (083), R. => Boyau.
    A2) s'ébouler, être raviné, (ep. d'un terrain en pente): s'érvenâ vp. (002).
    A3) s'affaisser, glisser, s'ébouler, (ep. d'un talus, d'un terrain en pente, d'un mur de soutènement): déluzhî vi., kakâ (002), rafâ (001), vélâ (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ébouler

  • 11 tomber

    vi. /vt., choir, chuter, (à Arvillard, ce verbe se conjugue avec l'auxiliaire avoir au temps composés) ; vimp., pleuvoir: TONBÂ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Giettaz, Megève, Montendry.219, Morzine.081, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Sevrier, Table, Thoiry, Thônes.004, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac), tonbâ, to-nbâ (Tignes), tou-nbâ (Macôt- Plagne), R.5 ; chédre (004), chègre (Boëge.035), shére (025,228), shêre (Morzine), shèy (St-Martin-Porte), shidre (Sevrier), shindre (219), stèjî (Beaufort.065, Conflans.087), stézî (Notre-Dame-Be.214), styédre (Albertville.021), styêdre (087), shyére (Cordon.083), tchére (Montagny-Bozel.026), tyédre (002), tzèzî (Moûtiers), C.1 (veut le verbe avoir aux temps composés à Montagny-Bozel et Peisey), R.2 ; rbatâ < rouler> (081). - E.: Allusion, Amener, Bosse, Est-ce-que, Grêle, Patatras.
    A1) tomber lourdement par terre (de tout son poids), s'écrouler, s'effondrer, s'affaisser ; tomber // rouler tomber brusquement par terre, se renverser: s'an- (002) / s'inplâtrâ vp. (Villards-Thônes.028) ; tonbâ na (bouna) pètâ < tomber un bon coup> vi. (002) ; pètâ (ptyè) ba < péter par terre> (001), pètâ bâ (228), pètâ à karabô pe têra (228). - E.: Coup.
    A2) faire tomber tomber // rouler tomber brusquement par terre (des boutons,...): fére pètâ (ptyè) ba < péter par terre> (001), fâre pètâ bâ (228).
    A3) tomber, dégringoler, glisser, dérocher, faire une chute, (d'un endroit élevé, d'un arbre, d'un rocher, en montagne...): dèreutché (026), DÉROSHÎ vi. (001b,002c,003b, Cordon), dérostyé (021), dérushî (002b), s'déroshî vp. (001a,002a,003a,004, Sallanches), C. é dérushe < il tombe> (001), déroshisson < (qu'ils) tombent> (219) (aux temps composés se conjugue avec le v. avoir). - E.: Démolir, Écrouler (S'), Ruine.
    A4) tomber par terre, glisser et tomber, chuter, faire une chute, se retrouver par terre, se foutre en l'air, se casser la figure, prendre une tomber gaufre // bûche, (ep. de qq.), se ramasser par terre: bènâ < déféquer> vi. (001, Épagny) ; s'fotre ba < se foutre bas> vp. (001,083), sè fweutre bâ (026) ; s'fotre tomber ê / in tomber l'êê (001 / 228) ; volâ à garô (228) ; s'vyon-nâ vp. (001), R. => Tournoyer.
    A5) tomber tomber à la renverse // sur le dos, (ep. de qq.): tonbâ à la ranvêrsa vi. (001), tonbâ // kubelâ tomber râté dzo (083), tonbâ su lé rin < tomber sur les reins> (001), tonbâ lô kat fé ê l'êê < tomber les quatre fers en l'air> (001).
    A6) tomber en arrière, (ep. de qq.): s'ranversâ vp. (083), tonbâ ê-n ari vi. (001).
    A7) tomber // s'affaisser tomber la face tomber en avant // contre terre: aboshî vi. (001,028, Bogève.217), s'aboshî vp. (001,217) ; tonbâ aboshon (001). - E.: Aboucher, Mettre.
    A8) tomber (de n'importe quel côté): kubelâ vi. (083).
    A9) tomber maladroitement, par mollesse: chèbrâ, chobrâ vi. (Faverges, BRA.), R.2.
    A10) se prendre les pieds (dans un tapis ou autre chose) et tomber, tomber en s'enjambant dans (avec) des branches ou autres choses, accrocher qc. et tomber, heurter et tomber: s'êkanbrostyé vp., s'êstanbâ (021), s'anshanbalâ, s'anshanbolâ (Cordon), s'êsharanbalâ / s'êshanbalâ / s'êshanbâ tomber awé (001), s'inkoblâ(r), s'inbortalâ(r) (Vailly), s'êmweurâ à (026).
    A11) tomber tomber à pic // tout droit // juste tomber (sur): plyonbâ (su) vi. (001, Combe- Si.).
    Fra. Le soleil nous tombe à pic dessus: l'sèlwai no plyonbe (001).
    A12) tomber mollement, s'affaisser, (ep. d'une personne ou d'un animal) => Accroupir (S').
    A13) tomber sur le derrière: tonbâ su tomber l'ku // l'dari (001), prêdre on-n aplyà < prendre un aplat> (001).
    A14) tomber de tout son long, s'étaler en tombant: tonbâ d'to son lon (001), s'alonzhî ptyèbà <s'allonger // s'étendre tomber par terre> ; prêdre on-n aplyà (001), prindre on-n aplà (028).
    A15) achopper et tomber: s'ékwâtrâ vp. (081).
    A16) tomber en roulant dans une pente: débaroulâ < débarouler> (001, Épagny), R. => Rouler.
    A17) tomber à grand bruit (ep. d'une cascade): arquétrâ < rejaillir> vi. (028), R. => Jaillir.
    B1) fig., (ep. d'un arbre) s'abattre et tomber sur un autre arbre => Abattre (S').
    B2) tomber, être, arriver, (ep. des dates, des fêtes): TONBÂ (...) vi., R.5.
    B3) coïncider, tomber le même jour, tomber en même temps: tonbâ l'mémo zhò, tonbâ ê mémo tin (001).
    B4) tomber (ep. des oreilles): klyèpâ (083).
    B5) tomber, glisser, descendre, s'affaisser, (anormalement, ep. d'un vêtement, des chaussettes, des bas): kakâ < déféquer> vi. (002), rafâ < avoir la diarrhée> (001).
    B6) tomber, se séparer de son attache naturelle, (ep. des feuilles des arbres, des cheveux): kokâ vi. (002), tonbâ (001), R.5. - E.: Bosse, Retourner.
    B7) tomber à terre (ep. des fruits): pètolâ <crotter, faire des crottes> vi. (002).
    B8) tomber, se calmer, (ep. du vent, de la bise...): TONBÂ vi. (001), R.5.
    B9) poser, quitter, (un vêtement): tonbâ (la vésta) < poser (la veste)> vt. (001).
    B10) devenir: tonbâ (malado) < devenir (malade)> (001).
    B11) pleuvoir ou neiger fortement: tonbâ grou < tomber gros> vimp. (001).
    B12) tomber en arrêt: s'arétâ sè < s'arrêter sec> (001,228).
    B13) tomber, sombrer, (dans la débine...): tonbâ vi. (001,228), R.5
    C1) faire tomber (qq. ou qc.): fére tonbâ vt. (001), fotre ba (001,002, Reyvroz), possâ bâ (228). - E.: Foutre.
    C2) faire tomber (du foin /// de la paille tomber du fenil dans la grange): akoulyî ba (002) ; déssandre < descendre> vt. (002), déchêdre (001) ; ptâ ba (001) ; fotre ba (001,002).
    C3) faire tomber (des fruits) => Gauler.
    C4) faire tomber qc. de perché, faire descendre qq. de son perchoir (de façon violente): déglyî vt. (002), déguilyî (001, Épagny.294), R.2 Quille, D. => Sort ; fotre ba (001).
    C5) faire tomber, abattre, renverser, (des quilles avec une boule): déguilyî vt. (001), R.2 ; fotre ba (001).
    C6) tomber sur le derrière: alâ à dame < aller à dames (où vont les dames)> (001, Houches).
    C7) (laisser) tomber (ses études, un projet): kinpâ (294).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) styéjo (065,087) ; (tu, il) styé (065,087), tchéy (026), shé (Gets), shyé (083), tsét (Aussois) ; (nous) styéjin (065,087) ; (vous) stèjî (065), styède (087) ; (ils) styéjon (065,087), shazon (), shyéyan (083), tsèyô (Lanslevillard). - Ind. imp.: (il) shayéve (Billième.173), stezyéve (214), tchéjai (026). - Ind. fut.: (je) starai (065), styédrai (087) ; (il) tchérà (026). - Cond. prés.: te sherâ (025). - Subj. prés.: (qu'ils) tchéjissan (026). - Ppr.: shayan (173). - Pp.: shé m. (Compôte-Bauges), shyé (083), styé (021), chégu (035), tché (026), tchèzu (Peisey).
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - shére < l. cadere, D. => Pourri, Tache.
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tombâ < vlat. NDE.
    Sav.tumbare < aha. tûmôn < tournoyer> => Tomme, D. => Neige (tvè) // Bugne, Gaufre
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > tomber

  • 12 dérochage

    m. (de dérocher) 1. изчистване, пречистване (канал, нива и под.) от скали, камъни; 2. изчистване метал с (азотна, сярна) киселина.

    Dictionnaire français-bulgare > dérochage

См. также в других словарях:

  • dérocher — [ derɔʃe ] v. <conjug. : 1> • desrochier XIIe; de dé et roche I ♦ V. intr. (XIIe, repris 1899) Alpin. Lâcher prise et tomber d une paroi rocheuse. ⇒ dévisser. Plus cour. SE DÉROCHER …   Encyclopédie Universelle

  • Derocher — Dérocher Le déroché est une solution composée d un volume d acide sulfurique pour 9 partie d eau. Le bain est utilisé à chaud pour le décapage d ouvrages de bijouterie après brasage. Ce procédé permet d éliminer les traces d oxydation et de flux… …   Wikipédia en Français

  • Dérocher — Sur les autres projets Wikimedia : « Dérocher », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le déroché est une solution composée d un volume d acide sulfurique pour 9 partie d eau. Le bain est utilisé à chaud pour le décapage d… …   Wikipédia en Français

  • Derocher Peninsula — (71°25′S 73°20′W / 71.417°S 73.333°W / 71.417; 73.333) is a snow covered peninsula between Brahms Inlet and Mendelssohn Inlet on the north side of Beethoven Peninsula …   Wikipedia

  • DÉROCHER — v. tr. Enlever des rochers d’un chenal, du lit d’une rivière, d’un terrain, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dérocher — (dé ro ché) v. a. 1°   Terme de fauconnerie. L oiseau déroche les bêtes à quatre pieds, lorsque, les attaquant, il les force de se précipiter de quelque rocher pour éviter les serres. 2°   Exécuter le dérochage, c est à dire ôter de la surface du …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dérocher — vt. => Dégringoler, Démolir, Tomber …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Polar bear — This article is about the animal. For other uses, see Polar bear (disambiguation) …   Wikipedia

  • dérochage — [ derɔʃaʒ ] n. m. • 1838; de dérocher ♦ Techn. Action de dérocher un métal. ⇒ décapage. ● dérochage nom masculin Décapage d une surface métallurgique au moyen d acides concentrés. Synonyme de déroctage. ● dérochage (synonymes) nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • dérochement — [ derɔʃmɑ̃ ] n. m. • 1890; desrochement « démolition » 1472; de dérocher ♦ Techn. Action de dérocher le lit d une rivière, un terrain. ● dérochement nom masculin Enlèvement des roches d un chenal qu on approfondit ou d une terre qu on veut… …   Encyclopédie Universelle

  • dévisser — [ devise ] v. <conjug. : 1> • 1768; de dé et visser 1 ♦ V. tr. Défaire (ce qui est vissé). Dévisser le bouchon d un tube, le couvercle d un bocal, par ext. un tube, un bocal. Fam. Dévisser son billard. 2 ♦ V. intr. Lâcher prise et tomber… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»