-
81 алгебра дифференцирований
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > алгебра дифференцирований
-
82 башня дифференцирований
derivation tower мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > башня дифференцирований
-
83 деривационная формула
derivation formula мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > деривационная формула
-
84 деривация
derivation гидр.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > деривация
-
85 дифференцирующая схема
derivation circuit электр., differentiation circuitРусско-английский научно-технический словарь Масловского > дифференцирующая схема
-
86 отображение производной
derivation mapping мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > отображение производной
-
87 получение оценки
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > получение оценки
-
88 схема вывода
derivation scheme мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > схема вывода
-
89 дерево вывода
-
90 правило порождающей грамматики
Русско-английский политехнический словарь > правило порождающей грамматики
-
91 словообразование
derivation вчт.Русско-английский политехнический словарь > словообразование
-
92 отводный канал
-
93 вывод формулы
-
94 вывод уравнения
уравнение, содержащее посторонние корни — redundant equation
уравнение, содержащее определитель — determinantal equation
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > вывод уравнения
-
95 цикл отклонений
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цикл отклонений
-
96 вывод
1) General subject: breeding, conclusion, consectary, consequence, deduction, derivation, development, drop (напр., two drops; косм.; спутников), eduction, finding, implication, infer, inference, output, pin, recapitulation, rider, withdrawal, bottomline2) Computers: dump, inferencing, outcoming3) Aviation: feedout, terminal lead5) Medicine: lead6) Colloquial: bottom line (Consumers are beaming over benefits as the loonie soars towards parity with the U.S. dollar but the bottom line here is it's going to slow growth in the Canadian economy.)7) Military: placing (на орбиту), recovery (самолёта из фигуры), stand-down, withdrawal (войск), pullout8) Engineering: bond lead, bonding lead, connection terminal (электронного прибора), feedthrough, injection (на орбиту), lead terminal, leading-out, out stroke, outlet, pole, read-out, readout, reasoning (логический), tab, takeout (сейсмической косы), tap (отвод), tapping, terminal pin (штырьковый), terminal screw, termination9) Bookish: educt10) Construction: derivation (формулы), summary, tab (провода)11) Mathematics: (неизбежный) corollary, development (формулы), drawing the conclusion, output operation12) Economy: retrieval13) Accounting: argument15) Mining: draining-out, end, escape, removal (удаление)16) Diplomatic term: withdrawal (войск с чужой территории или из боя), withdrawal action (войск)19) Psychology: recapitulation (ы)20) Telecommunications: lead wire, walk-off21) Electronics: bush, bushing, contact, leg, output electrode, pin (штырьковый), terminal, withdrawall23) Information technology: disk caching, inference (логический), inferencing (логический), lead-out, pinout (микросхемы), result, roll-out, rollout24) Oil: takeout (сейсмоприёмной косы), takeout (сейсмоприемной косы)25) Astronautics: lead out, leadout27) Geophysics: print29) Advertising: sign-off30) Patents: display (данных), insertion (на орбиту)32) Crystallography: withdrawal (удаление)33) Household appliances: leading-out terminal34) Sakhalin energy glossary: (трубопровода) outlet35) Oilfield: lead( трансформатора) tap (провода), lead (трансформатора) tapping (провода), tap (трансформатора), tapping (трансформатора)36) Microelectronics: connection, connector, output terminal, pig tail, terminating connection, termination connection37) Automation: backing-off (рабочего органа), display (данных на экран), feed-out, outputting (данных), release38) Robots: readout (информации из внутренней памяти или ЭВМ)39) Cables: derivation (формулы, уравнения), outlet (в электротехнике), output (в электротехнике)40) Aviation medicine: corollary (логический), decision41) Makarov: conclusion (умозаключение), corollary (неизбежный), deduction (умозаключение), delivery (напр. листов), derivation (формулы, уравнения), development (напр., формулы), direct derivation, draw, evacuation (войск), extraction (напр., пучка из ускорителя), inference (логический), inference (умозаключение), lead (провод, контакт), lead (соединительный провод), leg (лампы), outlet (устройство), output (процесс), output (устройство), output (энергии, данных), pin (штырёк радиолампы, шины), post, readout (результатов), terminal (зажим), upshot42) oil&gas: terminal (электротех.)43) Politico-military term: drawdown (US still has more than 130,000 troops in Iraq, despite a gradual drawdown)44) Combustion gas turbines: derivation (уравнения)45) Electrical engineering: connexion46) General subject: inference (как результат и как процесс) -
97 вывод
conclusion, deduction, inference, derivation• Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Вывод из всего этого состоит в том, что... - The outcome of all this is that...• Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...• Заметьте, что этот вывод не ограничен (чем-л). - Notice that this derivation is not restricted to...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... -It should not be inferred from this discussion that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Можно сделать вывод, что... - It may be concluded that...; It may be deduced that...• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Полный вывод дается Джонсом [1]. - The derivation is given in full by Jones [1].• Похоже, что неизбежно напрашивается вывод о том, что... - There seemed no escaping the conclusion that...• Практическим выводом (из этого) является то, что... - The practical implication is that...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• При выводе данного уравнения мы использовали тот важный факт, что... - In deriving the above equation we have used the important fact that...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Формальный вывод (соотношения, уравнения и т. п.) дается ниже. - A formal derivation is given below.• Формальный вывод (этого соотношения) приводится во втором параграфе. - A formal derivation is given in Section 2.• Эти два вывода совместно показывают, что... - These two results together show that...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Этот вывод (формулы) должен быть тщательно исследован, потому что... - The derivation should be studied closely because... -
98 время дифференцирования
время предварения
время дифференцирования
Время, в течение которого входной сигнал, изменяющийся с постоянной скоростью, достигнет значения выходного сигнала, изменяющегося с той же скоростью, в момент начала отсчета.
[ ГОСТ 9988-84]EN
derivative action time
for a derivative element the same as the derivative action coefficient, if its input and output variables have the same unit
Note 1 – Then the derivative action time is given by TD = KD, where KD is the derivative action coefficient.
Note 2 – The derivative action time can also be given as the duration of the time interval that a rampwise variation of the input variable needs to reach the same value as the stepwise varying output variable.
[IEV ref 351-28-26]FR
constante de temps de dérivation
pour un élément à action par dérivation, la constante de temps de dérivation est égale au coefficient d'action par dérivation, si ses variables d'entrée et de sortie sont dans la même unité
Note 1 – La constante de temps de dérivation est alors donnée par TD = KD, où KD est le coefficient d'action par dérivation.
Note 2 – La constante de temps de dérivation peut également être donnée comme la durée de l'intervalle de temps nécessaire pour qu'une variation en rampe de la variable d'entrée atteigne la même valeur que la variable de sortie correspondante.
[IEV ref 351-28-26]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Differenzierzeit, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время дифференцирования
-
99 вывод
1. м. removal, withdrawal2. м. deduction, inferenceсделать вывод, вывести следствие — to draw a deduction
схемы вывода; механизмы вывода — inference machinery
3. м. derivation4. м. output, outletвыходное устройство; устройство вывода — output device
программа вывода; выходная программа — output routine
механизм вывода; устройство вывода — output mechanism
5. м. leadпозолоченный контакт; позолоченный вывод — gold-plated lead
оборванный вывод; вывод с разрывом — open lead
6. м. эл. terminal7. м. tap8. м. вчт. output, read-outСинонимический ряд:исключение (сущ.) исключение -
100 канонический вывод
Русско-английский большой базовый словарь > канонический вывод
См. также в других словарях:
dérivation — 1. (dé ri va sion ; en poésie, de cinq syllabes) s. f. 1° Action de dériver des eaux courantes. La dérivation d un fleuve. La dérivation de la Durance. Canal de dérivation, canal par lequel on fait venir les eaux pour les porter dans un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Derivation — Dérivation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Derivation — Der i*va tion, n. [L. derivatio: cf. F. d[ e]rivation. See {Derive}.] 1. A leading or drawing off of water from a stream or source. [Obs.] T. Burnet. [1913 Webster] 2. The act of receiving anything from a source; the act of procuring an effect… … The Collaborative International Dictionary of English
Derivation — may refer to: Derivation (abstract algebra), a function on an algebra which generalizes certain features of the derivative operator Derivation (linguistics) Derivation in differential algebra, a unary function satisfying the Leibniz product law… … Wikipedia
dérivation — DÉRIVATION. sub. fém. L origine qu un mot tire d un autre. Savez vous la dérivation de ce mot?Dérivation. Terme de Médecine. Détour qu on fait prendre au sang ou à quelque humeur.Dérivation. Terme d Hydraulique. Détour qu on fait prendre aux eaux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
derivation — early 15c., from M.Fr. dérivation (14c.), from L. derivationem (nom. derivatio) a leading off, turning away, noun of action from pp. stem of derivare (see DERIVE (Cf. derive)). Grammatical sense is older; general meaning origination, descent is… … Etymology dictionary
derivation — Derivation. s. f. v. L origine qu un mot tire d un autre. Sçavez vous la derivation de ce nom là? … Dictionnaire de l'Académie française
derivation — [der΄ə vā′shən] n. [ME derivacioun < L derivatio < pp. of derivare: see DERIVE] 1. a deriving or being derived 2. descent or origination 3. something derived; a derivative 4. the source or origin of something 5. the origin and development… … English World dictionary
Derivatĭon — (v. lat.), 1) Ableitung; 2) in der Grammatik u. Medicin, s. Ableitung, dort auch Derivirende Mittel (Derivantia), u. Derivirende Methode; zur Ableitung des Blutes von einem Theil des Körpers dienen die Derivationsbinden, s. Ableitung; 3) (Math.) … Pierer's Universal-Lexikon
Derivation — (lat.), s. Deviation … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Derivation — Derivation, die konstante seitliche Ablenkung der Geschosse (s. Ballistik) … Lexikon der gesamten Technik