Перевод: с французского на французский

с французского на французский

déplumer

  • 1 déplumer

    vi., perdre ses plumes. - vt., plumer, ôter // arracher déplumer les plumes ; dépouiller qq.: déplyomâ vi. /vt., plyomâ (Albanais.001), déplonmâ vi. (Habère- Poche, Saxel.002), dépleumâ (Arvillard) ; éstakotâ vt. (Beaufort). - E.: Éplucher, Poule.
    A1) se déplumer, perdre ses plumes, ses cheveux: s'(dé)plyomâ vp. (001) || plyomâ vi. (001).
    A2) s'arracher les plumes (ep. des oiseaux): s'déplyomâ vp. (001).
    A3) s'arracher des poils // du duvet, (se dit des lapines qui préparent un nid pour leurs petits): se déplonmâ vp. (002), s'éboratâ (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > déplumer

  • 2 couper

    vt. ; débiter (des troncs) ; inciser: keupâ (Montagny-Bozel.026a, St-Jean- Arvey), KOPÂ (026b, Aillon-V., Aix, Albanais.001, Albertville. 021.VAU., Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Aussois, Balme-Si.020, Billième.173, Chambéry, Compôte-Bauges.271b, Contamines-Montjoie, Cordon, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Macôt-Plagne, Montendry, Morzine.081, Moûtiers, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb., Saxel.002, Sevrier.023, Table, Thônes.004, Villards- Thônes.028), kopê (Jarrier), kopêl (Valmeinier), kopoo (271a, Valloire), kopôzh, kopêzh (St-Martin-Porte.203, ASB.105), kweupâ (Déserts), C. ind. prés. kope (001) / kôpe < il coupe> (228) / koupe (173), pp. m. kopâ (203) ; TALYÎ < tailler> (001). - E.: Abattre, Châtrer, Contredire (se), Étêter, Foutre, Interdit, Rosser, Rougeur, Tempérer, Terminer, Trancher.
    A1) couper, casser, rompre, (un fil de laine): kassâ (001), seûtâ vt. (002).
    A2) couper en petits morceaux ; couper (du pain, des pommes de terre, des betteraves ou des raves pour les vaches...) en couper morceaux // tranches // lamelles ; découper ; (en plus à Reyvroz) écorcher (un dialecte): SHAPLy vt. (002,003,004,028,81, Reyvroz | 001,020), staplâ (021). - E.: Bois, Bûche, Détériorer, Fendre, Hacher, Motte.
    A3) mal couper en petits morceaux, cisailler, (dé)coupailler, tailler, taillader, faire des entailles, abîmer, (une planche, du papier, du tissu, du pain...), couper grossièrement: shapotâ vt. (002,081), chapotâ (Houches) || shapl(y)â (003,004 | 001,020) || SHAPLyOTÂ (003,004,228 | 001,020) ; éshargotâ < gaspiller> (Samoëns.010). - E.: Dermeste.
    A4) couper par le pied // faire tomber à terre, (un arbre, du blé, du foin, du maïs, des plantes...): fotre ba < mettre bas> vt. (001,002), ptâ ba (001). - E.: Abattre.
    A5) couper très mal (du foin...): éshankralyî vt. (001.SYL.) ; ésharbotâ (001.SYL.), éshargotâ (010).
    A6) couper couper franc // net / nettement // droit: afranâ vt. (001, Leschaux), franshî (002).
    A7) couper les broussailles, débroussailler, débarrasser des broussailles: ébourtelyî vt., ébroussalyî (002).
    A8) débroussailler, couper les orties et les mauvaises herbes autour de la maison: débaryan-nâ vi. (215).
    A9) couper en quatre (des pommes, des bûches de bois...): ékartèyî vt. (002), kopâ couper ê / in couper katro (001).
    A10) couper les branches d'un sapin, d'un épicéa: ékoutâ vt. (002), R.2 Côte.
    A11) couper les branches sèches d'un arbre: éstakotâ < déplumer> vt. (021).
    A12) couper les feuilles des betteraves, des choux, des choux-raves: ékoutâ vt. (002), R.2.
    A13) couper de façon défectueuse, ne pas tailler nettement: ésharbotâ vt. (002), shâtrâ < châtrer> (001).
    A14) couper le feu, soulager par des moyens occultes la douleur causée par une brûlure ; arrêter un incendie: kopâ l(e) fwà (001 | 002).
    A15) couper en tous petits couper morceaux // tranches: shapl(y)â prin vt. (028 | 001).
    A16) couper un arbre en couper billots // tronçons: rebelyé vt. (021).
    A17) couper court (à une conversation): kopâ ko(r) vti. (001 | 025).
    A18) couper ras la terre (des arbres): frâshî (004), D. => Chiffon, Taillis. - E.: Labourer.
    A19) couper (du bois dans une forêt): mêshî vt. (023).
    A20) couper du bois de chauffage (dans une forêt, à la montagne, dans une haie...): fére d'bwè < faire du bois> (001).
    A21) déboiser: to kopâ < tout couper> (001) ; débwêzî (001,028).
    Fra. Déboiser la montagne: kopâ tot' la montanye < couper toute la montagne> (001).
    A22) couper le pain dans le café au lait ou la soupe: mrujé vi. (026).
    A23) couper n'importe comment, taillader, saccager en coupant: sakatâ vt. (001), R. => Secouer.
    A24) couper, taper, tailler, frapper, (surtout du bois) ; menuiser: shapotâ vi. (001) ; takounâ (Ain: Beaupont).
    B1) se couper, se faire une coupure: SE KOPÂ vp. (...).
    B2) se couper, se laisser couper, (ep. de bois, tissu): s'kopâ vp. (001).
    B3) se couper, couper pour soi, (un morceau de pain...): se kopâ vpt., se talyî (001,002).
    B4) se couper // se déchirer couper en plusieurs endroits, (ep. d'un tissu, d'une toile en plastique... de mauvaise qualité ou suite à l'usure): S'KOPÂ vp. (001) ; staplotâ vi. (021).
    B5) se couper, avoir des escarres, des rougeurs: => Rougeur.
    C1) n., personne maladroite qui couper (dé)coupe mal // gâte couper une étoffe, une planche... ; gamin qui aime découper du papier: SHAPLyOTON nm. chf. (003,004 | 001,020), shaplyon (001). - E.: Chapelure, Menuisier, Rognure.

    Dictionnaire Français-Savoyard > couper

  • 3 plumer

    vt., arracher les plumes de, (un oiseau): pleumâ (Albertville, Arvillard, Cordon, Saxel), plyomâ (Albanais.001b.PPA.), plyonmâ (001a.COD.), plomâ (Chambéry) ; plyomatâ (001), C.1. - E.: Dépouiller, Éplucher, Peler.
    A1) perdre ses plumes, se déplumer, muer: pleumâ vi. (83), plyomâ, plyomatâ (001) ; s'plyomâ vp. (001), s'plyomatâ (001).
    A2) se faire arracher des plumes: s'fére plumer plyomâ / plyomatâ vp. (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) plyonmo, (tu) plyonme, (il) plyonme, (nous) plyomin, (vous) plyomâ, (ils) plyonmon (001). - Ind. imp.: (je) plyomivou, (tu) plyomivâ, (il) plyomâve (001). - Ind. fut.: (je) plyomrai (001). - Cond. prés.: (je) plyomri (001). - Subj. prés.: (que je) plyomézo (001). - Subj. imp.: (que je) plyomissou (001). - Ppr.: plyomêê (001). - Pp.: plyomâ, -â, -é (001). - Av.: plyonmo, -a, -e (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > plumer

См. также в других словарях:

  • déplumer — [ deplyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; de dé et plume 1 ♦ Rare Dépouiller de ses plumes (un oiseau vivant). 2 ♦ V. pron. SE DÉPLUMER. Perdre ses plumes naturellement. Les oiseaux se déplument au moment de la mue. ♢ (1864) Fam. Perdre ses… …   Encyclopédie Universelle

  • déplumer — DÉPLUMER. v. a. ter les plumes. Déplumer un oiseau. f♛/b] On dit aussi, Se déplumer, pour dire, Perdre ses plumes. Les oiseaux se déplument pendant la mue.[b]Déplumé, ée. participe. [b]f♛/b] On dit figurément et populairement, qu Un homme a l air …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • déplumer — (dé plu mé) v. a. 1°   Ôter les plumes. •   Quand les petits garçons déplument leurs moineaux...., VOLT. Dial. XXIV, 4.    Fig. •   Si quelque autre personne veut déplumer le hibou [tracasser, persécuter le hibou, Voltaire], il ira tout doucement …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • déplumer — vi. , perdre ses plumes. vt. , plumer, ôter // arracher déplumer les plumes ; dépouiller qq. : déplyomâ vi. /vt., plyomâ (Albanais.001), déplonmâ vi. (Habère Poche, Saxel.002), dépleumâ (Arvillard) ; éstakotâ vt. (Beaufort). E. : Éplucher, Poule …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DÉPLUMER — v. a. Ôter les plumes. Déplumer un oiseau. On dit plus ordinairement, Plumer.  Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Ces oiseaux se déplument les uns les autres à coups de bec.   Il signifie plus ordinairement, Perdre ses plumes. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉPLUMER — v. tr. Dépouiller un oiseau vivant de ses plumes. Un oiseau déplumé. Ces oiseaux se déplument les uns les autres à coups de bec. SE DÉPLUMER signifie plus ordinairement Perdre ses plumes. Les oiseaux se déplument pendant la mue. Il signifie par… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • déplumer (se) — v.pr. Perdre ses cheveux : Si jeune, il commence à se déplumer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • se déplumer — ● se déplumer verbe pronominal être déplumé verbe passif Perdre ses plumes. Familier. Perdre ses cheveux : Crâne déplumé. Familier. Perdre son argent, sa fortune …   Encyclopédie Universelle

  • remplumer — [ rɑ̃plyme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de re et emplumer 1 ♦ Recouvrir de plumes. Pronom. (1587) Se couvrir de nouvelles plumes. 2 ♦ (1400) Fam. Rétablir la situation financière de (qqn). ♢ (1611) …   Encyclopédie Universelle

  • plume — plumard [ plymar ] n. m. • 1881; « plumeau » 1636; « plumet » 1480; de 1. plume ♦ Fam. Lit. ⇒ paddock, 2. pageot, 2. pieu. « Il dégringola de son plumard » (Courteline). Abrév. PLUME . Aller au plume. plume 1. plume [ plym ] n. f. • 1175; lat.… …   Encyclopédie Universelle

  • plumer — [ plyme ] v. <conjug. : 1> • 1150 « arracher la barbe, les poils »; de 1. plume I ♦ V. tr. 1 ♦ (1180) Dépouiller (un oiseau) de ses plumes en les arrachant; spécialt quand il est tué, pour le faire cuire. « Le cuisinier plume les oies »… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»