Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dénoter

  • 1 обозначать

    2) ( значить) signifier vt
    * * *
    v
    1) gener. figurer (Le passage initial est figuré par la flèche blanche.), marquer, matérialiser, symboliser (Le flux d'air symbolisé par des flèches F circule dans le plan vertical du mur.), dresser (Ces données sont analysées pour dresser des tendances.), désigne, dénommer, indiquer, designer, dénoter
    2) eng. référencer (Tous les relais du schéma sont référencés par deux lettres.), repérer
    4) busin. cerner

    Dictionnaire russe-français universel > обозначать

  • 2 выделиться

    2) хим., физиол. se dégager
    3) ( отличиться) se distinguer; se signaler
    * * *
    v
    1) gener. s'exhiber, émerger (из массы), dénoter
    2) argo. s'arracher

    Dictionnaire russe-français universel > выделиться

  • 3 выявлять

    * * *
    v
    1) gener. constater (Les déchirures, graffitis et autres détériorations seront facturés proportionnellement aux dégâts constatés.), découvrir (Pour découvrir les erreurs de dosages des radiations, il aura fallu attendre la mort de patients.), dépister, enregistrer (La tendance à la baisse enregistrée au cours de la décennie écoulée s'inversera probablement par suite.), identifier (Une decomposition du coefficient de Gini permet d'identifier le role de chacune de ces sources.), mettre en évidence, mettre à nu, déceler, dénoter
    2) med. découvrir, visualiser, déterminer
    3) liter. délivrer, dégager
    4) metal. révéler
    5) IT. détecter

    Dictionnaire russe-français universel > выявлять

  • 4 обнаруживать

    1) (найти, отыскать) découvrir vt
    2) перен. ( разоблачить) dévoiler vt, démasquer vt; déceler vt, révéler vt (обман, ошибку и т.п.)
    3) ( выказать) révéler vt, accuser vt; manifester vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifester ( или trahir) sa joie

    обнару́жить незауря́дные спосо́бности — montrer des aptitudes exceptionnelles

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — faire preuve de présence d'esprit

    * * *
    v
    1) gener. accuser, donner des signes de(...), déceler, découvrir, dénoter, dépister, laisser paraître, laisser voir, montrer, prouver, trahir, témoigner, constater (Si un défaut est constaté à l'appel, un message d'avertissement apparaît.), retrouver, manifester, détecter, éventer
    2) colloq. repérer
    3) obs. inventer
    4) liter. dénoncer, déterrer, transpirer, démasquer
    5) metal. localiser
    6) IT. révéler (напр. ошибку)

    Dictionnaire russe-français universel > обнаруживать

  • 5 означать

    signifier vt; dénoter vt ( обнаружить)

    что означа́ет ва́ше молча́ние? — que veut dire ( или que signifie) votre silence?

    * * *
    v
    1) gener. faire connaître, marquer un tournant, représenter, révéler (Le signal rouge révèle que la pile est à remplacer.), signifier, vouloir dire, impliquer, (vouloir) je, j'
    2) liter. être synonyme de(...)
    3) law. s'entendre (cas de force majeure s’entend des événements...), désigner (le terme désigne toute personne)

    Dictionnaire russe-français universel > означать

  • 6 указывать

    * * *
    v
    1) gener. dénoter, faire connaître (L'abréviation « v. » fait connaître qu’il faut se reporter au mot indiqué à la suite.), mentionner (Le métré mentionne la quantité de m² par zone du poste.), millésimer, montrer, révéler, signifier (Le détecteur d'identification envoie un signal à la centrale électronique pour lui signifier la présence d'une personne.), éditionner, designer, enseigner, indiquer
    2) eng. afficher
    3) IT. spécifier
    4) patents. faire figurer (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande.)
    5) belg. renseigner

    Dictionnaire russe-français universel > указывать

См. также в других словарях:

  • dénoter — [ denɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; lat. denotare → noter 1 ♦ (Sujet chose) Indiquer, désigner par quelque caractéristique. ⇒ annoncer, dénoncer, marquer, montrer, révéler, signifier, supposer. Son attitude dénote un certain courage …   Encyclopédie Universelle

  • dénoter — DÉNOTER. v. a. Désigner, marquer. Il n est pas nommé, mais il est tellement dénoté qu on le connoît aisément. f♛/b] Il signifie aussi Indiquer. Dans les fièvres intermittentes, le frisson dénote l accès.[b]Dénoté, ée. participe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • denoter — Denoter, a verbo Denotare. Ceste excusation denote qu il y a quelque faute en son cas, Nescio quid peccati portat haec purgatio …   Thresor de la langue françoyse

  • denoter — Denoter. v. a. Designer, marquer. Terme de Pratique. Il n est pas nommé, mais il est tellement denoté qu on le connoist aisément …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dénoter — (dé no té) v. a. 1°   Désigner par certaines marques ou notes. •   Toutes les choses qui dénotent quelque imperfection, DESC. Médit. 3. 2°   Se dénoter, v. réfl. Être dénoté. Les actes par lesquels son caractère s est dénoté. HISTORIQUE    XIVe s …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉNOTER — v. a. Désigner. Il n est pas nommé ; mais il est si bien dénoté, qu on le reconnaît aisément.   Il signifie aussi, Marquer, indiquer. Cela dénote un naturel pervers. Rien ne semble dénoter qu il soit attaque de cette maladie. DÉNOTÉ, ÉE.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉNOTER — v. tr. Indiquer comme caractéristique. Cela dénote un naturel pervers. Rien ne semble dénoter qu’il soit atteint de cette maladie …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • indiquer — [ ɛ̃dike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1510; lat. indicare 1 ♦ Faire voir d une manière précise, par un geste, un signe, un repère, un signal. ⇒ désigner, montrer, signaler. Indiquer qqch. du doigt, du regard. L horloge indique deux heures; les… …   Encyclopédie Universelle

  • DÉNOTATION — Terme qui désigne en linguistique l’ensemble des sens d’un signe, objet d’un consentement entre les usagers d’une langue. Il est emprunté à la logique, où il renvoie à l’extension du concept; en linguistique, le terme dénotation n’a d’intérêt… …   Encyclopédie Universelle

  • annoncer — [ anɔ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe; lat. annuntiare 1 ♦ Faire savoir, porter à la connaissance. ⇒ apprendre, communiquer, 1. dire, publier, signaler. Annoncer à qqn une bonne, une mauvaise nouvelle. Annoncer qqch. dans les formes… …   Encyclopédie Universelle

  • dénoncer — [ denɔ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • denuntier 1190; lat. denuntiare « faire savoir » 1 ♦ Vx Faire savoir officiellement. ⇒ annoncer. Dr. Donner avis de (un acte de procédure) à des tiers. ♢ Mod. Annoncer la rupture de. ⇒ annuler, rompre.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»