-
1 uitstel
♦voorbeelden:geen uitstel kunnen lijden • n'admettre aucun retarduitstel verlenen • accorder un délaiuitstel vragen • demander un délaizonder uitstel • sans délai〈 spreekwoord〉 van uitstel komt afstel • partie remise, partie manquée -
2 termijn
♦voorbeelden:op lange termijn • à long termeop middellange termijn • à moyen termeeen termijn in acht nemen • observer un délaieen termijn (vast)stellen • fixer un délaiin twee termijnen betalen • payer en deux foisuiterste termijn • terme de rigueurin termijnen te voldoen • payable par versements échelonnés -
3 verlet
♦voorbeelden:zonder verlet • sans délai -
4 beraad
♦voorbeelden:(iets) in beraad houden • réserver sa décision (sur qc.)iets in beraad nemen • prendre qc. en considérationde zaak is nog in beraad • l'affaire est encore en délibération -
5 opzeggingstermijn
opzeggingstermijn, opzegtermijn -
6 respijt
♦voorbeelden:respijt vragen • demander un sursis -
7 oponthoud
-
8 proeftijd
-
9 respijt
-
10 termijn
-
11 tijdslimiet
vlimite f de temps, délai m -
12 aan het ultimatum was een tijdslimiet verbonden
aan het ultimatum was een tijdslimiet verbondenDeens-Russisch woordenboek > aan het ultimatum was een tijdslimiet verbonden
-
13 afleveringstermijn
-
14 alarmfase
♦voorbeelden: -
15 de voorgeschreven termijn
de voorgeschreven termijn -
16 de zaak lijdt geen langer verlet
de zaak lijdt geen langer verletDeens-Russisch woordenboek > de zaak lijdt geen langer verlet
-
17 doe het zonder verzuim
doe het zonder verzuim -
18 een termijn (vast)stellen
een termijn (vast)stellen -
19 een termijn in acht nemen
een termijn in acht nemen -
20 een termijn verlengen
een termijn verlengen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
délai — délai … Dictionnaire des rimes
délai — [ delɛ ] n. m. • 1172; de l a. fr. deslaier « différer » 1 ♦ Temps accordé pour faire qqch. Délai bref, long. Respecter, tenir le délai, les délais. Travail exécuté dans le délai fixé. Être dans les délais (cf. Dans les temps). « au plus tôt,… … Encyclopédie Universelle
délai — DÉLAI. subst. mas. Retardement, remise. Long délai. Demander, obtenir un délai. Donner, prendre du délai. Sans plus de délai. Pour tout délai … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
delai — delai, ance, ment etc.: see delay, etc … Useful english dictionary
Délai — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un délai est d après le Wiktionnaire, « un temps accordé pour faire une chose, ou à l’expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose.… … Wikipédia en Français
délai — (dé lè) s. m. 1° Temps accordé pour faire une chose. Demander un délai. Terme de procédure. Temps fixé par la loi, par le juge ou la convention, pour accomplir un acte ou s en abstenir. Délai d ajournement, d appel. Bref délai ou délai d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉLAI — s. m. Retardement, remise ; temps accordé pour faire une chose, ou à l expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose. Long délai. Demander, obtenir un délai. Donner, prendre du délai. Sans délai. Sans plus de délai. Pour tout délai.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉLAI — n. m. Temps accordé pour faire une chose, ou à l’expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose. Demander, obtenir, accorder un délai. Sans délai. Sans plus de délai. Pour tout délai. Le délai expire dans trois jours … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Delai — De|lai [de lɛ:] der; s, s <aus gleichbed. fr. délai, dies vermutlich zu lat. dilatus, Part. Perf. von differe »aufschieben, verzögern«> (veraltet) Aufschub, Bedenkzeit, Frist … Das große Fremdwörterbuch
délai — vėlinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. delay; lag; retardation; time delay vok. Verspätung, f; Verzögerung, f; Zeitverzögerung, f rus. задержка, f; запаздывание, n pranc. délai, m; retard, m; retardement, m … Automatikos terminų žodynas
délai — nm. délè (Albanais), délé (Saxel). A1) ladv., sans délai => Aussitôt … Dictionnaire Français-Savoyard