-
1 definir
definir -
2 definir
definir -
3 définir
définir [definiʀ]➭ TABLE 2 transitive verbto define ; [+ conditions] to specify* * *definiʀverbe transitif to define [mot, politique]; to define [personne] ( comme as)* * *definiʀ vt* * *définir verb table: finirA vtr1 gén to define, to specify [loi, règle]; les conditions sont clairement définies dans le contrat the conditions are clearly specified in the contract; mieux définir le but choisi to define the chosen aim more clearly; les conditions sont à définir the conditions are still to be specified; définir sa politique to lay down firm political guidelines; définir comme une priorité la lutte contre l'inflation to make the fight against inflation one's top priority;2 ( caractériser) to characterize [personne]; ( résumer) [personne, qualité] to define [personne] (comme as); définir la gestion comme un art to see management as an art.B se définir vpr [personne] to define oneself (comme as); [mot, sentiment, position] to be defined.[definir] verbe transitif1. [donner la définition de] to define3. [circonscrire - objectif, politique, condition] to defineje définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur I'd define ou describe my role as that of a negotiator -
4 définir
[definiʀ]Verbe transitif definir* * *définir definiʀ]verboil est difficile de définir nos sentimentsé difícil definir os nossos sentimentosdéfinir les règles d'un jeudeterminar as regras de um jogo -
5 définir
-
6 definir
-
7 définir
définir [deefienier]〈 werkwoord〉2 beschrijven ⇒ kenschetsen, kenmerken♦voorbeelden:vdefiniëren, bepalen -
8 definir-se
se définirele definiu-se como sendo um autodidactail s'est défini comme étant un autodidacte -
9 définir
définirurčitvymezitstanovitdefinovat -
10 definir
v.1 to define.Ricardo definió las políticas ayer Richard defined the policies yesterday.2 to describe.3 to circumscribe, to delimit.La cerca define mi territorio The fence circumscribes my territory.4 to explain.El sabio definió los conceptos The sage explained the concepts.* * *1 to define1 to be defined2 (explicarse) to make oneself clear, define one's position* * *verb* * *1. VT1) [+ concepto, palabra] to define2) (=calificar) to describe3) (=aclarar) [+ actitud, posición] to define; [+ contorno, silueta] to define, make sharp4) (=establecer) [+ poder, jurisdicción] to define, establishesta ley define las competencias de cada administración — this law defines o establishes the powers of each authority
5) (Inform) to define2.See:* * *1.verbo transitivoa) <palabra/concepto> to defineb) <postura/actitud> to definec) <contorno/línea> to define, make... sharp2.definirse v pronaún no se ha definido con respecto a este problema — he has yet to define his position on this issue
el pueblo se definió por la alternativa pacífica — the people came out in favor of a peaceful solution
* * *= define, delineate, state, structure, construe, scope.Ex. AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.----* definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* definir por uno mismo = self-define.* definir relaciones = structure + relationships.* definir una función = formulate + role.* definir una misión = formulate + mission.* definir un problema = delineate + problem.* fácil de definir = easy-to-define.* no definirse = sit on + the fence.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* * *1.verbo transitivoa) <palabra/concepto> to defineb) <postura/actitud> to definec) <contorno/línea> to define, make... sharp2.definirse v pronaún no se ha definido con respecto a este problema — he has yet to define his position on this issue
el pueblo se definió por la alternativa pacífica — the people came out in favor of a peaceful solution
* * *= define, delineate, state, structure, construe, scope.Ex: AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.
Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.* definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* definir por uno mismo = self-define.* definir relaciones = structure + relationships.* definir una función = formulate + role.* definir una misión = formulate + mission.* definir un problema = delineate + problem.* fácil de definir = easy-to-define.* no definirse = sit on + the fence.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* * *definir [I1 ]vt1 ‹palabra/concepto› to define2 ‹postura/actitud› to define3 ‹contorno/línea› to define, make … sharpaún no se ha definido con respecto a este problema he has yet to define his position o to say where he stands on this issuetenemos que definirnos por una u otra opción we have to come down in favor of o choose one or other of the optionsel pueblo se definió por la alternativa pacífica the people came out o decided in favor of a peaceful solution* * *
definir ( conjugate definir) verbo transitivo
to define
definir verbo transitivo to define
' definir' also found in these entries:
Spanish:
concretar
- de
English:
define
- item
- thing
- delineate
- determine
- pin
* * *♦ vt1. [explicar, precisar] to define;debes definir tu postura you must define your position, you must say where you stand2. [describir] to describe;la generosidad define su carácter generosity typifies his character;se define a sí mismo como de derechas he describes himself as right-wing* * *v/t define* * *definir vt1) : to define2) : to determine* * *definir vb to define -
11 definir
de.fi.nir[defin‘ir] vt définir, fixer, déterminer.* * *[defi`ni(x)]Verbo transitivo définirVerbo Pronominal se définir* * *verbodefinir um conceitodéfinir un conceptdefinir uma palavradéfinir un motdefinir uma estratégiadéfinir une stratégieuma situação difícil de definirune situation difficile à définirdefinir a personalidadedéfinir la personnalité -
12 définir
v t1 donner le sens عرَّف ['ʔʼarːafa]◊définir un mot — عرَّف كلمة
2 préciser عبَّر ['ʔʼabːara]* * *v t1 donner le sens عرَّف ['ʔʼarːafa]◊définir un mot — عرَّف كلمة
2 préciser عبَّر ['ʔʼabːara] -
13 définir
definiʀv1) bestimmen, definieren2) ( décrire) charakterisieren, genau beschreiben, erläuterndéfinirdéfinir [definiʀ] <8>3 (décrire) charakterisierenBeispiel: se définir comme quelqu'un sich selbst als jemanden beschreiben -
14 définir
vt. [то́чно] определя́ть/определи́ть; дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* определе́ние (+ G;+ D);définir l'attitude à adopter — определи́ть ли́нию поведе́ния; définir un mot — определи́ть значе́ние < смысл> сло́ваdéfinir une notion — определи́ть поня́тие; дать определе́ние поня́тия;
■ pp. et adj.- défini -
15 definir
đefi'nirv1) definieren, bestimmen2) entscheidenverbo transitivo1. [concepto] definieren2. [dar explicación, especificar] erklären————————definirse verbo pronominaldefinirdefinir [defi'nir]definieren■ definirse sich entscheiden -
16 définir
-
17 définir
vt1) определять, давать определениеdéfinir un mot — определять значение слова2) точно описывать; уточнять; разрабатывать (метод и т. п.) -
18 définir
гл.1) общ. давать определение, задавать (Pour définir les valeurs cible à l'aide des pipettes, sélectionnez l'outil Pipette dans la palette d'outils.), образовывать (ограничивать) (Les lignes définissant des polygones de parcelles doivent être couvertes par des lignes de limite de parcelle.), уточнять, разрабатывать (метод и т.п.), определить, точно описывать2) тех. ограничивать собой (Un élément résistant à l'usure définit l'orifice d'aspiration.)3) бизн. (une méthode) разрабатывать -
19 definir
v. definir(se) -
20 définir
Definir, precisar
См. также в других словарях:
définir — [ definir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1425; lat. definire, de finire « finir » 1 ♦ Déterminer par une formule précise (⇒ définition) l ensemble des caractères qui appartiennent à (un concept). On définit un concept et on décrit un objet. « La… … Encyclopédie Universelle
définir — DÉFINIR. verb. act. Marquer, déterminer. En ce sens il n est guère d usage qu en parlant Du temps, du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a défini le temps et le lieu auquel cela arrivera. f♛/b] Il signifie aussi, Expliquer l essence et la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
definir — Definir. v. act. Marquer, determiner. En ce sens il n a guere d usage qu en parlant du temps & du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a defini le temps & le lieu auquel cela arrivera. Il sign. aussi, Expliquer l essence & la nature d une… … Dictionnaire de l'Académie française
definir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: definir definiendo definido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. defino defines define definimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
definir — verbo transitivo 1. Explicar (una persona) el significado de [una palabra] o de [un concepto]: Para definir palabras hay que tener conocimientos de lexicografía y semántica. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
definir — v. tr. 1. Dar a significação, o sentido, a definição de. 2. Explicar; revelar. 3. Determinar, fixar. 4. Decidir. 5. Decretar (em matéria religiosa). • v. pron. 6. Ser definido; depreender se. ‣ Etimologia: latim definio, ire … Dicionário da Língua Portuguesa
definir — Definir. Ils definissent et expliquent la nature du mal, estre avoir douleur: et du bien, d avoir plaisir, Mala dolore, bona voluptate definiunt … Thresor de la langue françoyse
definir — (Del lat. definīre). 1. tr. Fijar con claridad, exactitud y precisión la significación de una palabra o la naturaleza de una persona o cosa. U. t. c. prnl.) 2. Decidir, determinar, resolver algo dudoso. U. t. c. prnl.) 3. Pint. Concluir una obra … Diccionario de la lengua española
definir — (Del lat. definire, delimitar, definir.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Expresar con exactitud y precisión el significado de una palabra o la naturaleza de una persona o una cosa: ■ la definió como cauta y reservada; definir un término con una… … Enciclopedia Universal
définir — (dé fi nir) v. a. 1° Déterminer, fixer. On ne peut définir le temps et le lieu auquel cela arriva. 2° Expliquer une chose par des attributs qui la distinguent. • Ils définissaient la vertu par le plaisir, BOSSUET Hist. I, 8. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFINIR — v. a. Marquer, déterminer. Il se dit surtout en parlant Du temps, du lieu qu on fixe pour quelque chose. Dieu a défini le temps et le lieu où cela doit arriver. Il signifie aussi, Expliquer ce qu est une chose, dire quels sont les attributs,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)