-
1 décontenancer
décontenancer [dekɔ̃t(ə)nɑ̃se]➭ TABLE 31. transitive verb2. reflexive verb* * *dekɔ̃tnɑ̃severbe transitif to disconcert* * *dekɔ̃t(ə)nɑ̃se vt* * *décontenancer verb table: placerA vtr to disconcert, to put [sb] out of countenance sout [personne]; il en faut plus pour le décontenancer it takes more than that to disconcert him; il ne se laisse pas facilement décontenancer he's not easily disconcerted.B se décontenancer vpr [personne] to be disconcerted, to lose countenance sout; avoir une mine décontenancée to look disconcerted.[dekɔ̃tnɑ̃se] verbe transitif————————se décontenancer verbe pronominal intransitif -
2 confondre
confondre [kɔ̃fɔ̃dʀ]➭ TABLE 41 transitive verba. ( = mêler) [+ choses, dates] to confuse• confondre qch/qn avec qch/qn d'autre to mistake sth/sb for sth/sb elseb. ( = déconcerter) to astoundc. ( = démasquer) [+ ennemi, menteur] to confound* * *kɔ̃fɔ̃dʀ
1.
1) ( ne pas distinguer) to mix up, to confuse2) ( mêler) liter to merge3) ( décontenancer) fml to stagger4) ( démasquer) to expose [accusé, traître]
2.
se confondre verbe pronominal1) ( se mêler) [formes, couleurs] to merge; [événements, faits] to become confused2) ( être identique) [intérêts, espoirs] to coincide3) ( se répandre) fml* * *kɔ̃fɔ̃dʀ vt1) [jumeaux, faits] to confuse, to mix upconfondre qn avec qn d'autre — to mistake sb for sb else, to mix sb up with sb else
On le confond souvent avec son frère. — People often mistake him for his brother., People often mix him up with his brother.
2) [témoin, menteur] to confound* * *confondre verb table: rompreA vtr1 ( ne pas distinguer) to mix up, to confuse; je l'ai confondu avec son cousin I got him mixed up with his cousin, I mistook him for his cousin; confondre le sel avec le sucre to mistake the salt for the sugar; tu confonds la science et la technologie you are confusing science with technology; ce n'était pas moi, vous devez confondre it wasn't me, you must be confusing me with somebody else; tu confonds tout! you're getting it all mixed up!; tous partis/secteurs confondus all parties/sectors taken together; toutes catégories confondues all categories taken together;2 ( mêler) liter to merge; les projecteurs confondent leurs faisceaux the beams of the floodlights merge; dans son œuvre, l'architecte et le sculpteur confondent leur art his/her works bring architecture and sculpture together;3 ( décontenancer) fml to stagger; il a confondu les journalistes par son érudition he staggered the journalists with his learning; leur ignorance me confondait I found their ignorance staggering;B se confondre vpr1 ( se mêler) [formes, couleurs] to merge; [événements, faits] to become confused; se confondre avec qch to merge with sth; la mer et le ciel se confondent à l'horizon sea and sky merge on the horizon; les deux dates se sont confondues dans mon esprit the two dates have become confused in my mind; les caméléons se confondent avec leur environnement chameleons merge with their background;2 ( être identique) [intérêts, espoirs, points de vue] to coincide; notre avenir se confond avec celui de l'Europe our future is bound up with that of Europe; sa vie se confond/ne se confond pas avec son œuvre his/her life and his/her work are one/are separate;3 ( se répandre) fml il s'est confondu en excuses he apologized profusely; il s'est confondu en remerciements/politesses he was effusive in his thanks/courtesies.[kɔ̃fɔ̃dr] verbe transitifil a confondu la clef du garage et celle de la porte he mistook the garage key for the door key, he mixed up the garage key and the door keyconfondre quelqu'un/quelque chose avec to mistake somebody/something foron ne se connaît pas, vous devez confondre we've never met, you must be making a mistake ou be mistakenattention, ce n'est pas ce que j'ai dit, ne confondons pas! hey, let's get one thing straight, that's not what I saidêtre ou rester confondu devant to be speechless in the face of ou astounded by————————se confondre verbe pronominal intransitif2. [être embrouillé] to be mixed up ou confused————————se confondre en verbe pronominal plus prépositionse confondre en excuses/remerciements to be effusive in one's apologies/thanks, to apologize/thank profusely -
3 désarmer
désarmer [dezaʀme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ adversaire, pays] to disarmb. [+ bateau] to lay upc. [sourire, réponse] to disarm2. intransitive verb* * *dezaʀme
1.
1) ( rendre inoffensif) gén, Armée to disarm2) ( décontenancer) to disarm [personne]; ( désamorcer) to defuse [colère]3) Nautisme to lay up [navire]; to ship [avirons]
2.
verbe intransitif1) Armée to disarm2) ( abandonner une lutte) [personne] to give up the fight; ( cesser) [colère, haine] to abate* * *dezaʀme1. vt1) [agresseur, pays] to disarmSa candeur me désarme. — I find his ingenuousness disarming.
3) [arme] (= décharger) to unload, (= mettre le cran de sûreté à) to put the safety catch on4) NAVIGATION to lay up2. vi1) [pays] to disarm2) [haine, fureur] to wane3) [personne] to give up the fight* * *désarmer verb table: aimerA vtr1 ( rendre inoffensif) to disarm [malfaiteur, adversaire]; to disarm [pays, région]; to disarm [arme à feu, mine];2 ( décontenancer) to disarm [personne]; ( désamorcer) to defuse [colère]; to allay [méfiance]; to invalidate [reproche]; to disarm [critique]; face à elle je me sens désarmé I feel helpless faced with her;B vi1 Mil to disarm;2 ( abandonner une lutte) [personne] to give up the fight; ( cesser) [colère, haine] to abate.[dezarme] verbe transitif3. [attendrir] to disarm————————[dezarme] verbe intransitif2. (locution)il ne désarme pas he won't give in, he keeps battling on -
4 déconcerter
déconcerter [dekɔ̃sεʀte]➭ TABLE 1 transitive verb( = décontenancer) to disconcert* * *dekɔ̃sɛʀteverbe transitif to disconcert* * *dekɔ̃sɛʀte vt* * *déconcerter verb table: aimer vtr [personne, événement, propos] to disconcert; il est vite déconcerté he is easily disconcerted; elle ne s'est pas laissé déconcerter par ma remarque she didn't allow my remark to put her off.[dekɔ̃sɛrte] verbe transitif -
5 démonter
démonter [demɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = désassembler) [+ échafaudage, étagères, tente] to take down ; [+ moteur, arme] to strip down ; [+ armoire, appareil] to take to piecesb. ( = enlever) [+ pneu, porte] to take offc. ( = déconcerter) to disconcertd. [+ argumentation, raisonnement] (pour contrecarrer) to demolish2. reflexive verba. [assemblage, pièce]est-ce que ça se démonte ? can it be taken apart?b. ( = perdre son calme) to get flustered* * *demɔ̃te
1.
1) to dismantle [assemblage]; to take [something] to pieces [machine]2) ( enlever) to remove [roue]; to take off [porte]; to take down [rideau]3) (colloq) ( déconcerter) to fluster
2.
se démonter verbe pronominal1) ( être démontable)le buffet se démonte facilement — the sideboard can be taken apart GB ou knocked down US easily
2) ( se disloquer) to come apart3) (colloq) ( perdre son sang-froid) to become flustered* * *demɔ̃te vt1) [machine] to take to pieces2) [pneu, porte] to take off3) [cavalier] to throw, to unseat4) fig, [personne] to disconcert* * *démonter verb table: aimerA vtr1 ( désassembler) to take down [tente, échafaudage]; to take apart, to knock down US [meuble, maquette]; to strip down [moteur, arme]; to dismantle [pendule, mécanisme]; to unpick [vêtement];3 ○( déconcerter) to fluster; ne pas se laisser démonter to remain unruffled; sans se laisser démonter il… unruffled he…;5 Chasse to wing [oiseau].B se démonter vpr1 ( être démontable) [meuble, maquette] to be able to be taken apart; [moteur, arme] to be able to be stripped down; [pendule, mécanisme] to be able to be dismantled; [vêtement] to be able to be unpicked; ce buffet se démonte facilement this sideboard can be taken apart ou knocked down US easily;2 ( se disloquer) to come apart;3 ○( perdre son sang-froid) to become flustered; il ne s'est pas démonté devant cette accusation he wasn't flustered by this accusation.[demɔ̃te] verbe transitif1. [désassembler - bibliothèque, machine] to dismantle, to take down (separable) ; [ - moteur] to strip down (separable), to dismantle ; [ - fusil, pendule] to dismantle, to take to pieces, to take apart (separable) ; [ - manche de vêtement, pièce rapportée] to take off (separable)2. [détacher - pneu, store, persienne] to remove, to take off (separable) ; [ - rideau] to take down (separable)3. [décontenancer] to take aback (separable)ma question l'a démontée she was taken aback ou flummoxed by my question————————se démonter verbe pronominal (emploi passif)————————se démonter verbe pronominal intransitif -
6 interloquer
ɛ̃tɛʀlɔkeverbe transitif to take [somebody] aback* * *ɛ̃tɛʀlɔke vt* * *[ɛ̃tɛrlɔke] verbe transitif[stupéfier] to stunelle resta interloquée she was dumbfounded ou flabbergasted ou stunned -
7 troubler
troubler [tʀuble]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = perturber) [+ ordre, sommeil, tranquillité, silence] to disturb ; [+ représentation, réunion] to disrupt ; [+ jugement, raison, esprit] to cloud ; [+ digestion] to upsetb. [+ personne] ( = déconcerter, émouvoir) to disturb ; ( = inquiéter) to trouble ; ( = gêner) to confuse ; ( = sexuellement) to arouse• elle le regarda, toute troublée she looked at him, all of a tremble• ce film/cet événement m'a profondément troublé this film/this event has disturbed me deeply• cesse de parler, tu me troubles (dans mes calculs) stop talking - you're putting me off (in my calculations)c. ( = brouiller) [+ eau, vin] to make cloudy ; [+ image] to blur2. reflexive verba. ( = devenir trouble) [eau] to become cloudy ; [lignes, images, vue] to become blurredb. ( = perdre contenance) to become flustered• il se trouble facilement lorsqu'il doit parler en public he's easily flustered when he has to speak in public* * *tʀuble
1.
1) ( brouiller) to make [something] cloudy, to cloud [eau, vin]; to blur [vue, image]2) ( déranger) to disturb [silence, sommeil, personne]; to disrupt [réunion, spectacle]troubler l'ordre public — [individu] to cause a breach of the peace; [groupe d'insurgés] to disturb the peace
3) ( déconcerter) to disconcert [accusé, candidat]quelque chose me trouble — ( rendre perplexe) something's bothering ou puzzling me
4) ( mettre en émoi) liter to disturb euph [personne]
2.
se troubler verbe pronominal1) ( perdre contenance) [personne, accusé] to become flustered2) ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy, to cloud* * *tʀuble vt1) (= embarrasser) to confuse2) (= émouvoir) to agitate3) (= décontenancer) to disturb4) (= contrarier) to perturb5) (= perturber) [ordre] to disrupt, to disturbtroubler l'ordre public — to disturb the peace, to cause a breach of the peace
6) [liquide] to make cloudy* * *troubler verb table: aimerA vtr1 ( brouiller) to make [sth] cloudy, to cloud [eau, vin]; to blur [vue, image]; troubler la réception des images to interfere with reception;2 ( déranger) to disturb [silence, sommeil, pays, personne]; to disrupt [réunion, spectacle, projets]; troubler l'ordre public ( un individu) to cause a breach of the peace; ( groupe d'insurgés) to disturb the peace; en ces temps troublés in these troubled times;3 ( déconcerter) to disconcert [accusé, candidat, élève]; être troublé ( gêné) to be flustered; être profondément troublé par qch [mauvaise nouvelle, mort] to be deeply disturbed by sth; quelque chose me trouble ( rendre perplexe) something's bothering ou puzzling me;4 ( égarer) to affect [jugement, raison, esprit, assurance];B se troubler vpr1 ( perdre contenance) [personne, candidat, accusé] to become flustered; répondre sans se troubler to answer without getting flustered;2 ( devenir trouble) [liquide] to become cloudy, to cloud; [idées] to become confused; ma vue se troubla my eyes became blurred.[truble] verbe transitif1. [eau] to cloudtroubler la vue de quelqu'un to blur ou to cloud somebody's vision3. [sommeil] to disturb[silence] to break[digestion] to upset4. [fête, réunion] to disruptla question semble te troubler you seem put out ou disconcerted by the questionsa présence le troublait profondément her presence aroused ou excited him profoundly————————se troubler verbe pronominal intransitif1. [eau] to become cloudy ou turbid (littéraire)[vue] to become blurred2. [perdre contenance] to get confused
См. также в других словарях:
décontenancer — [ dekɔ̃t(ə)nɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1549; de dé et contenance 1 ♦ Faire perdre contenance à (qqn). ⇒ déconcerter, démonter, désarçonner; embarrasser, intimider. Il décontenance ses adversaires par son aplomb. Il est tout décontenancé … Encyclopédie Universelle
decontenancer — DECONTENANCER. v. act. Faire perdre contenance à quelqu un. On lui a dit des choses qui l ont décontenancé, Il est aisé à décontenancer. f♛/b] On dit aussi, Se décontenancer, pour dire, Perdre contenance, communément, par tindité, par embarras.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
DÉCONTENANCER — v. tr. Troubler quelqu’un en lui faisant perdre contenance. L’annonce de cet échec l’a entièrement décontenancé. Il est aisé à décontenancer. SE DÉCONTENANCER signifie surtout Perdre visiblement contenance par timidité, par embarras. Ce jeune… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décontenancer — (dé kon te nan sé. Le c prend une cédille devant a et o : je décontenançais, nous décontenançons) v. a. 1° Faire perdre contenance à quelqu un. • S il n eût eu de l esprit, il se fût mis en colère, et l ignorance eût décontenancé la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCONTENANCER — v. a. Faire perdre contenance à quelqu un. On lui a dit des choses qui l ont décontenancé. Il est aisé à décontenancer. Il s emploie aussi avec le pronom personnel, et signifie surtout, Perdre contenance par timidité, par embarras. Ce jeune… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
décontenancer — vt. => Déconcerter … Dictionnaire Français-Savoyard
se décontenancer — ● se décontenancer verbe pronominal être décontenancé verbe passif Perdre son assurance … Encyclopédie Universelle
déconcerter — [ dekɔ̃sɛrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; desconcerter XVe; de dé et concerter 1 ♦ Littér. Empêcher la réalisation de (un projet). ⇒ déjouer. « un train à déconcerter toute espèce de poursuite » (Balzac). 2 ♦ Cour. Faire perdre contenance … Encyclopédie Universelle
confondre — [ kɔ̃fɔ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080 « anéantir, détruire »; lat. confundere « mêler » I ♦ 1 ♦ (1170) Vx Troubler (qqn) en déconcertant. ⇒ atterrer, décontenancer, désarçonner. 2 ♦ Vx Faire échouer. Confondre les plans de l ennemi. ⇒… … Encyclopédie Universelle
démonter — [ demɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • desmonter fin XIIe; de dé et monter 1 ♦ Jeter (qqn) à bas de sa monture. ⇒ désarçonner. Le cheval a démonté son cavalier. 2 ♦ Fig. Étonner au point de faire perdre l assurance. ⇒ déconcerter, décontenancer … Encyclopédie Universelle
ahurir — [ ayrir ] v. tr. <conjug. : 2> • XVe; « hérisser » 1270; de hure ♦ Déconcerter complètement en étonnant ou en faisant perdre la tête. ⇒ abasourdir. « Le destin nous ahurit par une prolixité de souffrances insupportables » (Hugo). ● ahurir… … Encyclopédie Universelle