-
61 распустить причёску
vgener. se décoiffer -
62 растрёпать
-
63 растрёпать волосы
vgener. décoiffer -
64 растрёпать причёску
vgener. décoiffer, dépeigner -
65 растрёпаться
1) ( о волосах) être tout décoiffé, avoir les cheveux en désordre, être en désordre2) (о книге и т.п.) être défait* * *vgener. se décoiffer (о волосах) -
66 расчесать волосы
vgener. (себе) se décoiffer -
67 снять головной убор
vobs. décoiffer -
68 снять колпачок с бутылки
vgener. (горлышка) décoiffer une bouteilleDictionnaire russe-français universel > снять колпачок с бутылки
-
69 снять парик
vobs. décoiffer (с кого-л.) -
70 أدهش
surprendre; stupéfier; stupéfaire; souffler; sidérer; pétrifier; méduser; estomaquer; époustoufler; épater; émerveiller; ébahi; décoiffer; abasourdir -
71 حسر
surmener; navrer; myopie; muer; labeur; harasser; désoler; démasquer; découvrir; décoiffer -
72 mess
mess [mes]1. noun• your bedroom's a mess! (inf) ta chambre est un vrai fouillis !• get this mess cleared up at once! range-moi ce fouillis tout de suite !• he's a mess (inf) (emotionally, psychologically) il est complètement déboussolé (inf) ; (US) ( = no use) il n'est bon à rien• to get (o.s.) out of a mess se sortir d'un mauvais pas• your boots have made an awful mess on the carpet tu as fait des saletés sur le tapis avec tes bottes• to make a mess of [+ one's life] gâcher2. compoundsa. ( = act the fool) faire l'imbécile ; ( = play in water, mud) patauger• stop messing about! arrête tes bêtises !b. ( = waste time) perdre son temps• what were you doing? -- just messing about que faisais-tu ? -- rien de particuliera. ( = fiddle with) tripoterb. ( = amuse o.s. with) they were messing about with a ball ils s'amusaient à taper dans un ballon= mess about= mess about with► mess up• that's messed everything up! ça a tout gâché !• if you mess with me... (threatening) si tu m'embêtes...* * *[mes] 1.1) ( untidy or dirty state) désordre mwhat a mess! — quel désordre!, quelle pagaille! (colloq)
to make a mess — [person] mettre du désordre
to tidy ou clear up the mess — mettre de l'ordre
you look a mess! — GB
you look like a mess! — US tu es dans un bel état!
2) fig ( muddled state)to be in a terrible mess — [economy] être dans une situation catastrophique
to make a mess of the job — massacrer (colloq) le travail
3) (colloq) ( pitiful state)he's a mess — (colloq) ( psychologically) il est dans un sale état
4) ( excrement) saletés fplto make a mess — [dog] faire ses saletés
dog mess — (colloq) crotte (colloq) f de chien
5) Military cantine fofficers' mess — ( in the army) mess m; ( in the navy) carré m des officiers
6) (colloq) US portion f2.(colloq) intransitive verb ( meddle)to mess with — toucher à [drugs]
Phrasal Verbs:- mess up -
73 dépeigner
-
74 ébouriffer
vt., écheveler, rendre hirsute ; mettre en bataille (des cheveux): épolalyî < effrayer> (Albanais.001), R. => Poule ; éshavan-nâ (001), R. => Chathuant, D. => Exciter ; éboryashî (001) ébouriflâ (083, Saxel), éborifâ (001), R. => Bourre ; éshèvlâ (001, Cordon.083) ; ésharbotâ (001, Aix, Annecy, Leschaux, Thônes), sharboutâ (Combe-Si.), étsarkotâ (Montagny-Bozel), sta(r)kotâ (Albertville), estakènâ (001), éshaforâ < bouleverser> (Arvillard), R. => Chouette, D. => Décoiffer, Démêler, Embrouillé, embrouiller ; éfaroupyî (Cusy), R. farou < hibou>. -
75 potargać
1. décheveler2. décoiffer3. dépeigner4. ébouriffer -
76 rozczesać
1. décoiffer2. défriser -
77 rozczochrać
1. décheveler2. décoiffer3. dépeigner4. hurlupé5. ébouriffer6. écheveler -
78 zerzausen
zerzausenzerzd73538f0au/d73538f0sen *Beispiel: jemandem die Frisur zerzausen Person décoiffer quelqu'un -
79 разбраждам
гл décoiffer, enlever (défaire, ôter) une coiffe (un serre-tete, un fichu). -
80 coiffer
v. tr. (de coiffe) 1. вчесвам, причесвам; 2. забраждам, слагам шапка; 3. прилягам, приличам (за шапка); 4. ост. съблазнявам някого; 5. изпреварвам с малко (в състезание); 6. оглавявам, ръководя (организация); 7. покривам; la neige coiffe les collines снегът покрива хълмовете; se coiffer 1. забраждам се, слагам си шапка; se coiffer d'un chapeau слагам си шапка; 2. оправям си косата; 3. se coiffer de влюбвам се в, пристрастявам се към. Ќ coiffer sainte Catherine оставам стара мома; se faire coiffer au poteau оставям се да бъда изпреварен в последния момент. Ќ Ant. décoiffer, découvrir.
См. также в других словарях:
décoiffer — [ dekwafe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dé et coiffer 1 ♦ Rare Ôter ce qui coiffe, le chapeau de (qqn). Se décoiffer. ⇒ se découvrir. Techn. Décoiffer une fusée, un obus, en enlever la coiffe. 2 ♦ Cour. Déranger la coiffure, l… … Encyclopédie Universelle
décoiffer — DÉCOIFFER. v. a. ter, défaire la coiffure d une femme. Sa femme de chambre la décoiffoit. f♛/b] Il signifie aussi, Déranger les cheveux, les mettre en désordre. Le vent l a toute décoiffée. Vous allez vousdécoiffer. [b]f♛/b] Il se dit aussi en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
decoiffer — Decoiffer, ou Decoeffer. v. act. Oster, défaire la coeffure d une femme. Elle s est decoeffée. allez decoeffer vostre maistresse. Il signifie aussi, Deranger les cheveux, les mettre en desordre. Le vent l a toute decoiffée. ces deux femmes se… … Dictionnaire de l'Académie française
décoiffer — (dé koi fé) v. a. 1° Ôter ce qui coiffe. Il faut me décoiffer avec beaucoup de soin. Déranger la coiffure, les cheveux, les mettre en désordre. Le vent l a toute décoiffée. Fig. Faire sortir de la tête ou du coeur. C est une idée… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCOIFFER — v. a. Ôter ce qui coiffe, ou défaire la coiffure. Décoiffez cet enfant. Sa femme de chambre la décoiffait. Il signifie aussi, Déranger la coiffure, les cheveux, les mettre en désordre. Le vent l a toute décoiffée. Il s emploie avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCOIFFER — v. tr. Dégarnir de ce qui coiffe. Décoiffez cet enfant. Elle s’est décoiffée en entrant. Fig. et fam., Décoiffer une bouteille, ôter l’enveloppe, la capsule métallique qui entoure le bouchon; et, par extension, La boire, la vider. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décoiffer — dé + coiffer (v. 1) Présent : décoiffe, décoiffes, décoiffe, décoiffons, décoiffez, décoiffent ; Futur : décoifferai, décoifferas, décoiffera, décoifferons, décoifferez, décoifferont ; Passé : décoiffai, décoiffas, décoiffa, décoiffâmes,… … French Morphology and Phonetics
décoiffer — v.i. Causer une vive surprise. / Ça décoiffe, ça marche très fort … Dictionnaire du Français argotique et populaire
décoiffer — vt. , ébouriffer : éshaforâ (Arvillard), R. => Ébouriffer … Dictionnaire Français-Savoyard
décoiffage — décoiffer [ dekwafe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dé et coiffer 1 ♦ Rare Ôter ce qui coiffe, le chapeau de (qqn). Se décoiffer. ⇒ se découvrir. Techn. Décoiffer une fusée, un obus, en enlever la coiffe. 2 ♦ Cour. Déranger la coiffure,… … Encyclopédie Universelle
décoiffement — décoiffer [ dekwafe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dé et coiffer 1 ♦ Rare Ôter ce qui coiffe, le chapeau de (qqn). Se décoiffer. ⇒ se découvrir. Techn. Décoiffer une fusée, un obus, en enlever la coiffe. 2 ♦ Cour. Déranger la coiffure,… … Encyclopédie Universelle