-
1 déchirure
nf., échancrure, (dans un vêtement, un linge): golè < trou (dans un vêtement)> nm. (Albanais) ; shâtra nf. (Annecy). - E.: Déchirer, Reprise. -
2 надрыв
-
3 трещины
-
4 تمزق نسيج عضوي
déchirure -
5 поверхностные задиры
поверхностные задиры
Повреждение поверхности, вызванное удалением временно приваренного приспособления.
[ ГОСТ 30242-97]Тематики
- сварка, резка, пайка
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > поверхностные задиры
-
6 надрыв
déchirure; fissure; crevasse; crique -
7 разрыв белочной оболочки
Русско-французский медицинский словарь > разрыв белочной оболочки
-
8 разрыв девственной плевы
Русско-французский медицинский словарь > разрыв девственной плевы
-
9 разрыв мочеиспускательного канала
Русско-французский медицинский словарь > разрыв мочеиспускательного канала
-
10 разрыв почечной лоханки
Русско-французский медицинский словарь > разрыв почечной лоханки
-
11 разрыв промежности
-
12 разрыв связки
-
13 разрыв шейки матки
-
14 разрывы трахеи и бронхов
Русско-французский медицинский словарь > разрывы трахеи и бронхов
-
15 صدع
déchirure; déchirer; déchiqueter; crevasser; crevasse; coupage; cliver; scissure; migraineux; migraineuse; mâchurer; lézarder; lézarde; gerçure; gerce; fissurer; fissure; fente; fendre; fendage; fêlure; fêler; faille -
16 intimal tear
déchirure de l'intima -
17 tear
Ⅰ.tear1 [teə(r)]déchirer ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) froisser ⇒ 1 (b) arracher ⇒ 1 (c), 1 (e) se déchirer ⇒ 2 (a) se précipiter ⇒ 2 (b) déchirure ⇒ 3(a) (rip → page, material) déchirer; (→ clothes) déchirer, faire un accroc à; (→ flesh) déchirer, arracher;∎ I tore my jacket on a nail j'ai fait un accroc à ma veste avec un clou;∎ he tore a hole in the paper il a fait un trou dans le papier;∎ he tore a hole in his trousers il a fait un trou à son pantalon;∎ tear along the dotted line (on form) détacher suivant le pointillé;∎ the dog was tearing the meat from a bone le chien déchiquetait la viande d'un os;∎ her heart was torn by grief/remorse elle était déchirée par la douleur/le remords;∎ she tore open the letter elle ouvrit l'enveloppe en la déchirant, elle déchira l'enveloppe;∎ she tore open the wrapper elle déchira l'emballage pour l'ouvrir;∎ to tear sth in two or in half déchirer qch en deux;∎ you can tear a piece off this cloth vous pouvez déchirer un morceau de ce tissu;∎ also figurative to tear one's hair s'arracher les cheveux;∎ to tear sth to pieces (document, bank note etc) déchirer qch en mille morceaux;∎ the fox was torn to pieces by the hounds le renard a été déchiqueté ou mis en pièces par la meute;∎ to be torn to shreds être en lambeaux;∎ to tear sth to shreds mettre qch en lambeaux;∎ figurative the critics tore the film to shreds or pieces les critiques ont éreinté le film;∎ figurative to tear sb to shreds or pieces mettre qn en pièces, écharper qn(b) (muscle, ligament) froisser, déchirer(c) (grab, snatch) arracher;∎ he tore the cheque from or out of my hand il m'a arraché le chèque des mains;∎ the door had been torn from its hinges by the wind le vent avait fait sortir la porte de ses gonds∎ I'm torn between going and staying je suis tiraillé entre le désir de partir et celui de rester, j'hésite entre partir et rester;∎ the country had been torn by civil war for thirty years ça faisait trente ans que le pays était déchiré par la guerre civile∎ sorry to tear you from your reading, but I need your help je regrette de vous arracher à votre lecture, mais j'ai besoin de votre aide;∎ familiar British that's torn it, American that tears it c'est le bouquet, il ne manquait plus que cela(a) (paper, cloth) se déchirer;∎ this cloth tears easily ce tissu se déchire facilement∎ to tear after sb se précipiter ou se lancer à la poursuite de qn;∎ to tear up/down the stairs monter/descendre l'escalier quatre à quatre;∎ the cyclists came tearing past les cyclistes sont passés à toute allure ou vitesse;∎ the children were tearing around the playground les enfants couraient de tous les côtés dans la cour de récréation;∎ she came tearing into the garden elle a déboulé dans le jardin à toute allure, elle s'est précipitée dans le jardin∎ to tear through a job faire un travail à toute vitesse;∎ he tore through the book/the report il a lu le livre/le rapport très rapidement3 noun(in paper, cloth) déchirure f; (in clothes) déchirure f, accroc m;∎ this page has a tear in it cette page est déchirée;∎ who's responsible for the tears in the curtains? qui a déchiré les rideaux?(a) (rip to pieces) déchirer∎ no one can tear them apart (friends) on ne peut pas les séparer, ils sont inséparables; (fighters) on n'arrive pas à les séparer;∎ the party was being torn apart by internal strife le parti était déchiré ou divisé par des luttes intestines∎ to tear at sth déchirer ou arracher qch;∎ the dogs tore at the meat les chiens arrachèrent ou déchiquetèrent la viande;∎ the children tore impatiently at the wrapping paper dans leur impatience les enfants déchirèrent le papier d'emballage(b) (from activity) arracher;∎ to tear sb away from sth arracher qn à qch;∎ I just couldn't tear myself away je ne pouvais tout simplement pas me décider à partir;∎ surely you can tear yourself away from your work for ten minutes? tu ne vas pas me dire que tu ne peux pas t'éloigner de ton travail pendant dix minutes?, tu peux quand même laisser ton travail dix minutes!(a) (remove → poster) arracher(a) (attack, rush at) se précipiter sur;∎ the boxers tore into each other les boxeurs se sont jetés l'un sur l'autre(b) familiar (reprimand) enguirlander, passer un savon à; (criticize) taper sur, descendre (en flèche);∎ he really tore into me over my exam results il m'a bien engueulé ou il m'a passé un bon savon au sujet de mes résultats d'examen;∎ the critics have really torn into his latest film les critiques ont complètement descendu son dernier film(c) (bite into → of teeth, knife) s'enfoncer dans;∎ the saw tore into the soft wood la scie s'est enfoncée dans le bois tendre comme dans du beurre(a) (tape, wrapper) arracher, enlever en arrachant; (along perforations) détacher; (clothing) retirer ou enlever rapidement;∎ he tore off his trousers and jumped into the water il retira ou enleva son pantalon en toute hâte et sauta dans l'eau;∎ he had had one of his arms torn off by a machine il avait eu le bras arraché par une machine;∎ British familiar to tear sb off a strip, to tear a strip off sb passer un savon à qn, enguirlander qn(b) familiar (report, essay etc → do hurriedly) écrire à toute vitesse□ ; (→ do badly) bâcler, torcher(page) arracher; (coupon, cheque) détacher;∎ to tear a page out of a book arracher une page d'un livre;∎ also figurative to tear one's hair out s'arracher les cheveuxⅡ.tear2 [tɪə(r)](from eye) larme f;∎ to be in tears être en larmes;∎ to burst into tears fondre en larmes;∎ to shed tears verser des larmes;∎ I shed no tears over her resignation sa démission ne m'a pas ému outre mesure ou ne m'a pas arraché de larmes;∎ to shed tears of joy pleurer de joie, verser des larmes de joie;∎ he had tears or there were tears in his eyes il avait les larmes aux yeux;∎ to be on the verge of tears, to be near to tears être au bord des larmes;∎ to be moved to tears être ému aux larmes;∎ the performance moved me to tears or brought tears to my eyes le spectacle m'a ému aux larmes;∎ figurative to be bored to tears s'ennuyer à mourir►► tear duct canal m lacrymal;tear gas gaz m lacrymogène -
18 conscissura
conscissūra, ae, f. [conscindo] Aug. coupure, déchirure, schisme.* * *conscissūra, ae, f. [conscindo] Aug. coupure, déchirure, schisme.* * *Conscissura, huius conscissurae, penult. prod. Plin. Une fente et brisure. -
19 lacinia
[st1]1 [-] lăcĭnĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - pièce, bout, morceau, parcelle. - [abcl]b - pan (de vêtement), coin, frange. - [abcl]c - vêtement, robe.[/b] - cf. gr. λακίς: déchirure; morceau déchiré - λακίζω: déchirer. - aliquid obtinere lacinia, Cic.: tenir à peine qqch (ne pas posséder solidement). [st1]2 [-] Lăcīnĭa, ae, f. → Lacinium.* * *[st1]1 [-] lăcĭnĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - pièce, bout, morceau, parcelle. - [abcl]b - pan (de vêtement), coin, frange. - [abcl]c - vêtement, robe.[/b] - cf. gr. λακίς: déchirure; morceau déchiré - λακίζω: déchirer. - aliquid obtinere lacinia, Cic.: tenir à peine qqch (ne pas posséder solidement). [st1]2 [-] Lăcīnĭa, ae, f. → Lacinium.* * *Lacinia, laciniae. Le bord et frange d'un habillement deschiqueté.\Lacinia. Plaut. Le bord, ou pand d'un habillement, et le plis.\Lacinia togae retenta, aliquem retinere. Sueton. L'arrester par le pand de sa robbe.\Calcare laciniam togae. Sueton. Marcher sur le bord ou pand de sa robbe.\In lacinias pecus aegrotum distribui iubet. Columel. Chascune à part. -
20 scissura
scissūra, ae, f. [scindo] [st1]1 [-] coupure, division, séparation. --- Plin. 5, 50, etc. [st1]2 [-] déchirure, égratignure. --- Sen. Nat. 6, 2, 5. [st1]3 [-] division, scission. --- Prud. Psych. 756.* * *scissūra, ae, f. [scindo] [st1]1 [-] coupure, division, séparation. --- Plin. 5, 50, etc. [st1]2 [-] déchirure, égratignure. --- Sen. Nat. 6, 2, 5. [st1]3 [-] division, scission. --- Prud. Psych. 756.* * *Scissura, scissurae, pen. prod. Plin. Coupure, Rompure, Deschirure.\Scissura Nili. Plin. La division, ou fente du Nil.
См. также в других словарях:
déchirure — [ deʃiryr ] n. f. • 1250; de déchirer 1 ♦ Rupture, fente faite en déchirant. ⇒ accroc, éraillure, fente. Elle a fait une déchirure à sa robe. Recoudre, raccommoder une déchirure. Par ext. Une déchirure dans la coque d un bateau. 2 ♦ Spécialt… … Encyclopédie Universelle
déchirure — DÉCHIRURE. s. f. Rupture faite en déchirant. Il y a une déchirure à votre habit. Raccommoder une déchirure. La déchirure d une plaie se reprend plus aisément qu une simple coupure … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dechirûre — Dechirûre. s. f. v. Rupture, separation de ce qui est dechiré. Il y a une dechirûre à vostre habit, raccommoder une dechirûre … Dictionnaire de l'Académie française
DÉCHIRURE — s. f. Rupture faite en déchirant. Il y a une déchirure, plusieurs déchirures à votre habit. Raccommoder une déchirure. La déchirure d une plaie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCHIRURE — n. f. Rupture faite en déchirant, en se déchirant ou Résultat de cette rupture. Il y a une déchirure, plusieurs déchirures à votre robe. Raccommoder une déchirure. La déchirure d’une plaie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déchirure — (dé chi ru r ) s. f. Rupture faite en déchirant. Elle a fait une déchirure à sa robe. La déchirure d une plaie. HISTORIQUE XIIIe s. • Encore ne vaut le [la] letre riens, qu on trueve deschirée toute ou en partie, puisque le [la] deschirure… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Déchirure musculaire — Classification et ressources externes Déchirure des muscles de la face postérieure de la cuisse (ischio jambiers) ; les lignes horizontales sont dues à la contention du bandage … Wikipédia en Français
Dechirure (Warhammer) — Déchirure (Warhammer) Dans l univers de fiction de Warhammer, la déchirure était un évènement qui vit la scission définitive entre les Hauts Elfes, fidèles au Roi Phénix, et les Elfes Noirs, fidèles à Malékith. Cet événement se produisit lorsque… … Wikipédia en Français
Déchirure (Warhammer) — Dans l univers de fiction de Warhammer, la déchirure était un évènement qui vit la scission définitive entre les Hauts Elfes, fidèles au Roi Phénix, et les Elfes Noirs, fidèles à Malékith. Cet événement se produisit lorsque Malékith voulu… … Wikipédia en Français
Déchirure musculaire — ● Déchirure musculaire rupture d un muscle due à un effort trop intense … Encyclopédie Universelle
déchirure — nf., échancrure, (dans un vêtement, un linge) : golè <trou (dans un vêtement)> nm. (Albanais) ; shâtra nf. (Annecy). E. : Déchirer, Reprise … Dictionnaire Français-Savoyard