Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

décalitre

  • 1 décalitre

    décalitre
    décalitre [dekalitʀ]
    Dekaliter masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > décalitre

  • 2 décalitre

    décalitre dekalitʀ]
    nome masculino
    (medida) decalitro

    Dicionário Francês-Português > décalitre

  • 3 décalitre

    décalitre [deekaalietr]
    〈m.〉

    Dictionnaire français-néerlandais > décalitre

  • 4 décalitre

    dekalitʀ
    nom masculin ( unité) decalitre [BrE]
    * * *
    dekalitʀ nm
    decalitre Grande-Bretagne decaliter USA
    * * *
    1 ( unité) decalitreGB;
    2 ( récipient) decalitreGB container.
    [dekalitr] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > décalitre

  • 5 décalitre

    m
    декалитр; десятилитровый сосуд

    БФРС > décalitre

  • 6 décalitre

    сущ.
    1) общ. декалитр, десятилитровый сосуд
    2) маш. дал

    Французско-русский универсальный словарь > décalitre

  • 7 décalitre

    ديكاليتر
    قياس سعة لترات

    Dictionnaire Français-Arabe > décalitre

  • 8 décalitre

    dekalitr

    Dictionnaire français-polonais > décalitre

  • 9 décalitre

    m. (de déca- et litre) декалитър ( десет литра).

    Dictionnaire français-bulgare > décalitre

  • 10 décalitre

    m декали́тр

    Dictionnaire français-russe de type actif > décalitre

  • 11 décalitre

    декалитр

    Mini-dictionnaire français-russe > décalitre

  • 12 décalitre

    nm. dekalitr (10 litrga teng o‘lchov birligi); o‘n litr sig‘imli idish.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > décalitre

  • 13 décalitre

    m
    декалитр, дал

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > décalitre

  • 14 décalitre

    dekalitro

    Dictionnaire français-espéranto > décalitre

  • 15 декалитр

    БФРС > декалитр

  • 16 dal

    сокр. от décalitre
    декалитр, дал

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > dal

  • 17 dal

    сущ.
    1) маш. décalitre

    Французско-русский универсальный словарь > dal

  • 18 dal.

    abr décalitre dal.

    Dictionnaire Français-Anglais > dal.

  • 19 valoir

    vi.
    1. сто́ить ipf.;

    combien ça vaut? — ско́лько э́то сто́ит?;

    valoir cher — сто́ить до́рого; ça ne vaut pas cher — э́то недо́рого сто́ит; ● cela vaut de l'— ог э́то це́нится на вес зо́лота; c'est plus cher que ça ne vaut — цена́ на э́то я́вно завы́шена

    fig.:

    votre travail ne vaut pas cher — ва́ша рабо́та не мно́гого сто́ит;

    il sait ce qu'il vaut — он зна́ет себе́ це́ну; ce garçon ne vaut pas cher — э́тому па́рню грош цена ║ ne rien valoir

    1) никуда́ не годи́ться ipf.;

    ce livre ne vaut rien — э́та кни́га не представля́ет [никако́й] це́нности ([-о́го] интере́са);

    ces fruits ne valent rien — э́ти фру́кты никуда́ не годя́тся; cet argument ne vaut rien — э́то неубеди́тельный аргу ме́нт; tout ça ne vaut pas un clou — э́то вы́еденного яйца́ не сто́ит

    2) (ne pas convenir) не подходи́ть/не подойти́;

    ce climat ne vous vaut rien — э́тот кли́мат вам не подхо́дит <не годи́тся, ↑вре́ден (nuisible));

    la retraite ne lui vaut rien — перехо́д на пе́нсию не пошёл ему́ впрок

    2. (équivaloir) соотве́тствовать ipf., быть* ра́вным;

    un décalitre vaut dix litres — декали́тр ра́вен десяти́ ли́трам;

    l'un vaut l'autre — они́ друг дру́га стоя́т, оди́н друго́го сто́ит; il en vaut un autre — он не ху́же други́х

    3. (mériter, justifier) заслу́живать/заслужи́ть ◄-'ит►, опра́вдывать/оправда́ть;

    ce service vaut bien un remerciement — за э́ту услу́гу сле́ду́ет поблагодари́ть, э́та услу́га сто́ит благода́рности;

    cela ne vaut pas le dérangement ∑ — из-за э́того не сто́ит беспоко́иться; ● Paris vaut bien une messe — Пари́ж сто́ит ме́ссы; le jeu n'en vaut pas la chandelle — игра́ не сто́ит свеч

    4.:

    valoir la peine — сто́ить;

    cela vaut la peine d'être dit — э́то <об э́том> сто́ит сказа́ть; est-ce que ça vaut la peine d'y aller? — сто́ит ли туда́ идти́?; ce livre vaut la peine qu'on le lise ∑ — э́ту кни́гу сто́ит проче́сть; ça vaut le coup — э́то име́ет смысл; из-за э́того́ сто́ит рискну́ть; ça ne vaut pas le coup — ра́ди э́того не сто́ит и стара́ться; tu crois que ça vaut le coup d'acheter cela? — ты ду́маешь, что э́то сто́ит купи́ть?

    5.:

    valoir mieux — лу́чше;

    il vaut mieux ne pas insister — лу́чше <не сто́ит> наста́ивать; il vaudrait mieux ne pas y aller — лу́чше бы́ло бы туда́ не ходи́ть; cela vaut mieux que de ne rien obtenir du tout — э́то лу́чше, чем ничего́; ● un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, il vaut mieux tenir que courir — лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе prov.; deux avis valent mieux qu'un — ум хорошо́, а два — лу́чше prov.

    6.:
    faire valoir 1) де́лать/ с= производи́тельным, извлека́ть/извле́чь по́льзу (дохо́д);

    faire valoir un capital — получа́ть/получи́ть дохо́д с капита́ла;

    faire valoir une exploitation agricole — получа́ть дохо́д от се́льского хозя́йства

    2) fig. подчёркивать/подчеркну́ть;

    faire valoir ses droits — предъявля́ть/предъяви́ть свои́ права́;

    faire valoir un argument — выдвига́ть/вы́двинуть до́вод; il a fait valoir que... — он сосла́лся (a invoqué) — на то, что...; он подчеркну́л (a souligné), — что...; faire valoir sa marchandise

    1) пока́зывать/ показа́ть това́р лицо́м
    2) fig. представля́ть ipf. в вы́годном све́те 3) хвали́ться/ по=, хва́статься/по=;

    cette robe fait valoir la finesse de sa taille — э́то пла́тье подчёркивает её то́нкую та́лию;

    faire valoir qn. — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в вы́годном.све́те; il sait se faire valoir — он уме́ет вы́ста́вить себя́ в вы́годном све́те

    7.:

    un acompte à valoir sur le montant de la facture — зада́ток в упла́ту по счёту;

    ● vaille que vaille — была́ не была́; il ne fait rien qui vaille — он не де́лает ничего́ пу́тного; ça ne me dit rien qui vaille — э́то мне не внуша́ет дове́рия; un rien qui vaille — негодя́й, дрянь

    vt. (procurer) fig. доставля́ть/доста́вить; сто́ить (+ G);

    cela m'a valu de + inf — э́то доста́вило <принесло́> мне (+ A); э́то сто́ило мне (+ G); ∑ благодаря́ (+ D); из-за (+ G); всле́дствие (+ G);

    cette œuvre lui a valu d'être connu — э́то произве́дение принесло́ ему́ изве́стность; cela m'a valu de gros. ennuis — из-за э́того́ у меня́ бы́ли больши́е неприя́тности; qu'est-ce qui me vaut l'honneur de votre visite? ∑ — чем обя́зан ва́шему визи́ту?

    vpr.
    - se valoir

    Dictionnaire français-russe de type actif > valoir

См. также в других словарях:

  • décalitre — [ dekalitr ] n. m. • 1795; de déca et litre ♦ Mesure de capacité qui vaut dix litres. Par ext. Récipient contenant un décalitre. Un double décalitre. Son contenu. Un décalitre d avoine. ● décalitre nom masculin Récipient d une capacité de 10… …   Encyclopédie Universelle

  • décalitre — DÉCALITRE. s. mas. Mesure de capacité égale à dix litres. Pour les liquides, elle remplace le setier ou la velte, et vaut environ 10 pintes 1/2; pour les matières sèches, le décalitre remplace le Boisseau de 26 litrons, et vaut à peu près 12… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Décalitre — Décalitre, = 10 Litres, s. u. Deca …   Pierer's Universal-Lexikon

  • decalitre — (US decaliter, dekaliter) ► NOUN ▪ a metric unit of capacity, equal to 10 litres …   English terms dictionary

  • Decalitre — Decaliter Dec a*li ter, Decalitre Dec a*li tre, n. [F. d[ e]calitre; Gr. de ka ten + F. litre. See {Liter}.] A measure of capacity in the metric system; a cubic volume of ten liters, equal to about 610.24 cubic inches, that is, 2.642 wine gallons …   The Collaborative International Dictionary of English

  • DÉCALITRE — n. m. T. d’Arithmétique Mesure de capacité qui vaut dix litres. Il se dit aussi d’un Récipient de la contenance d’un décalitre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • décalitre — dekalitras statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tūris, lygus dešimčiai litrų. Žymimas dal: 1 dal = 10 l. atitikmenys: angl. decaliter vok. Dekalitre, n rus. декалитр, m pranc. décalitre, m …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • DÉCALITRE — s. m. Nouvelle mesure de capacité, qui vaut dix litres …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • decalitre — noun Ten litres. Symbol: dal …   Wiktionary

  • décalitre — (dé ka li tr ) s. m. Mesure de dix litres. ÉTYMOLOGIE    Terme grec signifiant dix, et litre …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • decalitre — de|ca|li|tre Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»