Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

débattre

  • 1 débattre

    (SE), vp., s'agiter, se démener, résister, lutter: se débatre (Albanais.001, Arvillard.228, Chambéry, Saxel.002), se dbatse (Cordon.083), C. => Battre, a se dbatsâve < il se débattait> (083, COR.106a-3), débatyan (débattant (228) ; s'éganslyé (228) ; s'rwin-nâ (Cordon).
    A1) se débattre avant de mourir (ep. des animaux): kartâ vi. (002), ézharatâ (001), R. Jarret.
    A2) débattre de, marchander: mareuyé (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > débattre

  • 2 debatować

    débattre

    Słownik Polsko-Francuski > debatować

  • 3 przedyskutować

    débattre

    Słownik Polsko-Francuski > przedyskutować

  • 4 deschkütiara

        débattre.

    Dictionnaire alsacien-français > deschkütiara

  • 5 debatteren

    débattre

    Nederlands-Franse woordenlijst > debatteren

  • 6 дебатировать

    * * *
    v
    gener. débattre

    Dictionnaire russe-français universel > дебатировать

  • 7 дискутировать вопрос

    Русско-французский словарь бизнесмена > дискутировать вопрос

  • 8 bespreken

    débattre, discuter, retenir

    Nederlands-Franse woordenlijst > bespreken

  • 9 discuteren

    débattre, discuter

    Nederlands-Franse woordenlijst > discuteren

  • 10 argue, a, question, to

    débattre une question

    English-French legislative terms > argue, a, question, to

  • 11 debater

    de.ba.ter
    [debat‘er] vt+vi 1 débattre, discuter. vpr 2 se débattre, s’agiter.
    * * *
    [deba`te(x)]
    Verbo transitivo débattre
    Verbo Pronominal se débattre
    * * *
    verbo
    débattre; démêler
    debater um preço
    débattre un prix
    debater um problema
    débattre une question

    Dicionário Português-Francês > debater

  • 12 dibattere

    dibattere v. ( dibàtto) I. tr. débattre, discuter: dibattere una questione débattre une question; dibattere i pro e i contro peser le pour et le contre. II. prnl. dibattersi 1. ( agitarsi) se débattre, s'agiter: dibattersi nell'agonia lutter contre la mort. 2. ( divincolarsi) se débattre, lutter intr.: il prigioniero si dibatteva per liberarsi le prisonnier se débattait pour se libérer. 3. ( in acqua) se débattre. 4. ( fig) se débattre; ( in un dubbio) se tourmenter; ( in un problema) se débattre (in avec), batailler intr. (in avec).

    Dizionario Italiano-Francese > dibattere

  • 13 certo

    [st1]1 [-] certō, adv. (souv. avec scio) [certus]: d'une façon certaine, certainement, sûrement, bien sûr.    - mihi certo nomen Sosia'st, Plaut. Am. 1: moi, bien évidemment, je m'appelle Sosie.    - certo haec mulier aut insana aut ebria est, Plaut. Men.: en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre.    - non tu homo sanus es, certo scio, Plaut. Men.: non, tu n'as pas tout ton bon sens, je le sais bien.    - veniunt in mentem mihi permulta: vobis plura, certo scio, Cic. Caecin. 19, 55: il me vient à l'esprit une foule d'exemples: à vous, un plus grand nombre, je le sais bien. [st1]2 [-] certo, āre, āvi, ātum: - intr. et qqf. tr. -    - certo cum aliquo → emploi classique.    - certo alicui → poét. et époque impériale. a - lutter (dans un exercice physique); prendre part à des jeux, disputer le prix de.    - cursu cum aequalibus certare, Sall. J. 6: disputer le prix de la course avec les jeunes de son âge.    - poét. avec acc. - hunc pius Alcides Pelopi certavit honorem, Stat.: le pieux Alcide consacra ce prix honorifique à Pélops.    - Pythia et Isthmia de lucta certare, Apul.: disputer le prix de la lutte aux jeux Pythiens et aux jeux Isthmiques. b - combattre (sur un champ de bataille).    - armis cum hoste certare an venenis, Cic.: combattre l'ennemi avec les armes ou avec le poison.    - coactus rerum necessitudine statuit armis certare, Sall. J. 48: sous l'empire de la nécessité, il décida de s'en remettre aux armes.    - dum apud Zamam sic certatur, Sall. J. 58: pendant qu'on se bat ainsi près de Zama. c - débattre en justice, plaider.    - certare foro: plaider au forum.    - certare jure (certare legibus): plaider en s'appuyant sur le droit.    - certare de hereditate: plaider pour un héritage.    - certare multam: débattre le taux de l’amende.    - Arcadiā mecum judice certare, Virg. B. 4: lutter avec moi en prenant pour juge l'Arcadie.    - magna minorve foro si res certabitur olim, Hor. S. 2: si, un jour, un procès, grand ou petit, se plaide au Forum. d - entrer en lutte, rivaliser, disputer, faire assaut de, s'efforcer à l'envi, travailler à.    - joco certare, Hor. C. 2, 12, 18: faire assaut de plaisanteries.    - cum aliquo de virtute certare: rivaliser de vertu avec qqn.    - certare malitiā tecum, Plaut. Pers.: rivaliser de méchanceté avec toi.    - montibus in nostris solus tibi (= tecum) certat Amyntas, Virg. B. 5: dans nos montagnes, seul Amyntas rivalise avec toi.    - certare officiis inter se, Cic.: rivaliser entre eux de bons offices.    - certare oratione, Liv.: lutter d'éloquence.    - certant inludere capto, Virg. En. 2: ils maltraitent à qui mieux mieux le prisonnier.    - certare + prop. inter. indir.: lutter pour savoir.    - certabant quis eorum gubernaret, Cic. Off. 1: (les matelots) luttaient pour savoir lequel d'entre eux tiendrait le gouvernail.    - avec inf. - certat quisque evadere, Curt. 9: c'est à qui se dérobera le premier au péril.    - cum valentissimo quoque sodalium certat frangere fluctus, Plin. Pan.: il dispute à tous les plus robustes de ses amis l'honneur de briser les flots.
    * * *
    [st1]1 [-] certō, adv. (souv. avec scio) [certus]: d'une façon certaine, certainement, sûrement, bien sûr.    - mihi certo nomen Sosia'st, Plaut. Am. 1: moi, bien évidemment, je m'appelle Sosie.    - certo haec mulier aut insana aut ebria est, Plaut. Men.: en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre.    - non tu homo sanus es, certo scio, Plaut. Men.: non, tu n'as pas tout ton bon sens, je le sais bien.    - veniunt in mentem mihi permulta: vobis plura, certo scio, Cic. Caecin. 19, 55: il me vient à l'esprit une foule d'exemples: à vous, un plus grand nombre, je le sais bien. [st1]2 [-] certo, āre, āvi, ātum: - intr. et qqf. tr. -    - certo cum aliquo → emploi classique.    - certo alicui → poét. et époque impériale. a - lutter (dans un exercice physique); prendre part à des jeux, disputer le prix de.    - cursu cum aequalibus certare, Sall. J. 6: disputer le prix de la course avec les jeunes de son âge.    - poét. avec acc. - hunc pius Alcides Pelopi certavit honorem, Stat.: le pieux Alcide consacra ce prix honorifique à Pélops.    - Pythia et Isthmia de lucta certare, Apul.: disputer le prix de la lutte aux jeux Pythiens et aux jeux Isthmiques. b - combattre (sur un champ de bataille).    - armis cum hoste certare an venenis, Cic.: combattre l'ennemi avec les armes ou avec le poison.    - coactus rerum necessitudine statuit armis certare, Sall. J. 48: sous l'empire de la nécessité, il décida de s'en remettre aux armes.    - dum apud Zamam sic certatur, Sall. J. 58: pendant qu'on se bat ainsi près de Zama. c - débattre en justice, plaider.    - certare foro: plaider au forum.    - certare jure (certare legibus): plaider en s'appuyant sur le droit.    - certare de hereditate: plaider pour un héritage.    - certare multam: débattre le taux de l’amende.    - Arcadiā mecum judice certare, Virg. B. 4: lutter avec moi en prenant pour juge l'Arcadie.    - magna minorve foro si res certabitur olim, Hor. S. 2: si, un jour, un procès, grand ou petit, se plaide au Forum. d - entrer en lutte, rivaliser, disputer, faire assaut de, s'efforcer à l'envi, travailler à.    - joco certare, Hor. C. 2, 12, 18: faire assaut de plaisanteries.    - cum aliquo de virtute certare: rivaliser de vertu avec qqn.    - certare malitiā tecum, Plaut. Pers.: rivaliser de méchanceté avec toi.    - montibus in nostris solus tibi (= tecum) certat Amyntas, Virg. B. 5: dans nos montagnes, seul Amyntas rivalise avec toi.    - certare officiis inter se, Cic.: rivaliser entre eux de bons offices.    - certare oratione, Liv.: lutter d'éloquence.    - certant inludere capto, Virg. En. 2: ils maltraitent à qui mieux mieux le prisonnier.    - certare + prop. inter. indir.: lutter pour savoir.    - certabant quis eorum gubernaret, Cic. Off. 1: (les matelots) luttaient pour savoir lequel d'entre eux tiendrait le gouvernail.    - avec inf. - certat quisque evadere, Curt. 9: c'est à qui se dérobera le premier au péril.    - cum valentissimo quoque sodalium certat frangere fluctus, Plin. Pan.: il dispute à tous les plus robustes de ses amis l'honneur de briser les flots.
    * * *
    I.
        Certo, certas, certare. Debatre avec aucun, Estriver.
    \
        Acies certant. Virgil. Les armees combatent.
    \
        Ambigue certare. Tac. Aucunesfois vaincu, aucunesfois vainqueur.
    \
        Certare bello de re aliqua. Li. Debatre quelque chose par armes.
    \
        Plus vno Marte certare. Sil. Donner plus d'une bataille, Combatre plus d'une fois.
    \
        Augendae dominationi certare. Tacit. Pour augmenter et accroistre la domination.
    \
        Benedictis certare. Terent. A qui dira mieulx l'un de l'autre.
    \
        Damnis. Plaut. Tascher à destruire l'un l'autre, Endommager l'un l'autre.
    \
        Legibus suis certare domi. Cic. Plaider sur le lieu selon leurs loix.
    \
        Maledictis certare cum aliquo. Liu. A qui mesdira le plus fort l'un de l'autre, S'entredire injures, S'entrinjurier.
    \
        Minaciis certare cum aliquo. Plaut. Menasser.
    \
        Mero. Horat. A qui boira le mieulx.
    \
        Priorem officio certare. Virgil. Faire du plaisir le premier.
    \
        Pignore. Virgil. Gager.
    \
        Sagitta celeri. Virgil. A qui tirera mieulx de l'arc.
    \
        Vigiliis ac labore cum altero. Liu. Qui sera le plus vigilant et le plus travaillant, Qui veillera et travaillera le plus.
    \
        Vitiis. Cic. S'efforcer d'estre plus vitieux qu'un autre.
    \
        Secum certare. Plin. iunior. Tascher à surmonter soymesme.
    \
        Certare cum alterius improbitate. Cic. Faire à qui sera le plus meschant.
    \
        Certat AEgyptus cum feracissimis terris. Plin. iunior. Egypte est aussi fertile que les plus fertiles terres qui soyent.
    \
        Imparibus certare. Horat. Debatre contre ceulx qui ne sont point ses pareils.
    \
        Forma certare deis. Sil. Beau comme Dieu, ou comme un ange.
    \
        Melioribus certare. Hor. Combatre plus grans et plus riches que soy
    \
        Cum quibus de imperio certatur. Liu. Avec lesquels on ha debat qui sera le maistre.
    \
        Pugnaciter certare de re aliqua. Cic. Estriver opiniastrement.
    \
        In decus et famam lethi cum aliquo certare. Sil. Pour mourir de mort plus honorable et glorieuse.
    \
        In omne facinus certare. Seneca. S'efforcer et tascher d'estre le plus meschant qu'il soit possible, S'abandonner à toutes meschancetez.
    \
        Foro certare, Id est in foro. Horat. Plaider.
    \
        Iure certare inter se. Cic. Plaider ensemble, etc.
    \
        Sub lege aliqua certare. Claud. Soubz quelque condition.
    \
        Certantque illudere capto. Virgil. Ils s'efforcent, à qui s'en mocquera le plus.
    \
        Certo superare. Virg. Je tasche à surmonter.
    \
        Certo vincere. Virgil. Je tasche à vaincre.
    \
        Certare aliquid. Horat. S'efforcer de faire quelque chose.
    \
        Certare, cum datiuo. Virg. Solus tibi certet Amyntas. Il n'y a que Amyntas qui se ose paragonner à toy.
    \
        Donaria alicui certant. Valer. Flac. Quand on luy presente des dons, où on luy fait des presens à l'envie, et à qui plus en presentera et donnera.
    \
        Certatur, Impersonale. Liu. Inter ordines certabatur. Il y avoit debat et dissension entre les estas, ou entre les bandes.
    \
        Certabaturque sententiis. Liu. Ils estoyent de diverses opinions.
    II.
        Certo Aduerbium confirmantis. Plaut. Liberum ego te iussi abire? MES. certo. Ouy, Ouy vrayement, Il est ainsi.
    \
        Certo, Aduerbium similiter affirmandi, quod etiam Pro certo dicimus. Cic. Quasi certo futurum. Certainement, Pour certain, Sans doubte, Sans faulte.
    \
        Certo haec mea est. Plaut. Pour certain.
    \
        Satin'hoc certo? G. certe hisce oculis egomet vidi. Terent. Mais est ce pour certain? Est ce chose asseuree?

    Dictionarium latinogallicum > certo

  • 14 disputo

    disputo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - débattre, discuter, discourir, disserter, raisonner, soutenir (une thèse).    - disputare + prop. inf.: soutenir que.    - disputare de aliqua re: raisonner sur qqch.    - disputare cum aliquo: débattre, discuter avec qqn.    - de aliqua re in utramque partem, in contrarias partes disputare: soutenir le pour et le contre sur qqch.    - de hominum vita disputatur: on traite de la vie humaine.    - narrabat eum de hoc ipso, nihil esse bonum, nisi quod esset honestum, cubantem disputavisse, Cic. Tusc. 2, 25: (Pompée) racontait que (Posidonius), alité, avait traité ce point même, qu'il n'y a rien de bon que ce qui est honnête.
    * * *
    disputo, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - débattre, discuter, discourir, disserter, raisonner, soutenir (une thèse).    - disputare + prop. inf.: soutenir que.    - disputare de aliqua re: raisonner sur qqch.    - disputare cum aliquo: débattre, discuter avec qqn.    - de aliqua re in utramque partem, in contrarias partes disputare: soutenir le pour et le contre sur qqch.    - de hominum vita disputatur: on traite de la vie humaine.    - narrabat eum de hoc ipso, nihil esse bonum, nisi quod esset honestum, cubantem disputavisse, Cic. Tusc. 2, 25: (Pompée) racontait que (Posidonius), alité, avait traité ce point même, qu'il n'y a rien de bon que ce qui est honnête.
    * * *
        Disputo, disputas, penul. corr. disputare. Purger une chose, et couper ou oster tout le superflu.
    \
        Disputare, per translationem. Cic. Debatre quelque chose par parolles pour parvenir à la congnoissance de la verité d'icelle, Disputer.
    \
        Neque ego vllam in partem disputo. Cic. Je ne parle ne pour l'un ne pour l'autre, Je ne soustien ne l'une ne l'autre partie.
    \
        Disputare verbis in vtranque partem. Caes. Apporter les raisons qui font pour l'une et pour l'autre partie.
    \
        Disputare rationem cum aliquo. Plaut. Faire compte avec aucun, Clorre le compte et l'arrester.
    \
        Disputatur, Impersonale. Cic. On dispute.

    Dictionarium latinogallicum > disputo

  • 15 voluto

    vŏlūto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rouler, faire rouler, faire tourner; enrouler. [st2]2 [-] rouler (d'en haut), jeter. [st2]3 [-] rouler, pousser en roulant. [st2]4 [-] rouler (un son), faire entendre (un bruit), faire retentir. [st2]5 [-] rouler (dans son esprit), méditer. [st2]6 [-] traiter de, discuter, débattre, examiner. [st2]7 [-] agiter (l'âme), troubler.    - volutare amphoras per terram, Col. 12, 48, 4: rouler des amphores sur le sol.    - volutare se (volutari): se rouler, se vautrer.    - volutari in luto, Varr.: se vautrer dans la boue.    - aliquid in animo volutare (aliquid animo volutare): rouler qqch dans son esprit, tourner et retourner qqch dans son esprit.    - volutare condiciones in secreto, Liv.: débattre secrètement des conditions.    - multa secum ipse volutat: il roule bien des pensées en lui-même.    - ad pedes volutari alicui, Auct. Her. 4, 24, 33: tomber aux pieds de qqn, se prosterner aux pieds de qqn.    - volutare secum quomodo... Tac.: réfléchir aux moyens de...
    * * *
    vŏlūto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rouler, faire rouler, faire tourner; enrouler. [st2]2 [-] rouler (d'en haut), jeter. [st2]3 [-] rouler, pousser en roulant. [st2]4 [-] rouler (un son), faire entendre (un bruit), faire retentir. [st2]5 [-] rouler (dans son esprit), méditer. [st2]6 [-] traiter de, discuter, débattre, examiner. [st2]7 [-] agiter (l'âme), troubler.    - volutare amphoras per terram, Col. 12, 48, 4: rouler des amphores sur le sol.    - volutare se (volutari): se rouler, se vautrer.    - volutari in luto, Varr.: se vautrer dans la boue.    - aliquid in animo volutare (aliquid animo volutare): rouler qqch dans son esprit, tourner et retourner qqch dans son esprit.    - volutare condiciones in secreto, Liv.: débattre secrètement des conditions.    - multa secum ipse volutat: il roule bien des pensées en lui-même.    - ad pedes volutari alicui, Auct. Her. 4, 24, 33: tomber aux pieds de qqn, se prosterner aux pieds de qqn.    - volutare secum quomodo... Tac.: réfléchir aux moyens de...
    * * *
        In puluere volutari. Var. Se veaultrer en la pouldre, Se touiller parmi, Se virer et revirer, ou tourner et retourner dedens, etc.
    \
        Circum terram volutari. Cic. Tournoyer au tour de la terre.
    \
        In luto volutari. Cic. Se veautrer en la boue, et se tourner sur un costé et sur autre, Se ventrouiller.
    \
        Genibus volutans. Virg. Estant à genouls et priant.
    \
        In veteribus scriptis studiose volutari. Cicero. Y verser et estudier soigneusement.
    \
        Animum cogitationibus volutare. Liu. Penser diverses choses en soymesme.
    \
        Secum volutare aliquid. Virg. Penser quelque chose en soymesme.
    \
        Vocem volutant per atria. Virgil. Ils jectent de grands cris en signe de joye, comme quand on crie Le roy boit.
    \
        In secreto cum amicis aliquid volutare. Liu. Traicter quelque affaire avec ses amis.

    Dictionarium latinogallicum > voluto

  • 16 discutere

    discutere v. (pres.ind. discùto; p.rem. discùssi/discutéi; p.p. discùsso) I. tr. 1. discuter, débattre: discutere una questione discuter une question; discutere un progetto di legge débattre un projet de loi. 2. ( contestare) discuter, contester: non discuto la fondatezza delle sue ragioni je ne discute pas le bien-fondé de ses raisons. 3. ( mettere in dubbio) remettre en question, mettre en doute. II. intr. (aus. avere) 1. discuter (su de), débattre (su de): discutere su qcs. discuter de qqch., débattre de qqch.; discussero a lungo sul da farsi ils discutèrent longtemps de ce qu'il convenait de faire. 2. ( parlare) discuter (di de), parler (di de): gli piace discutere di politica con gli amici il aime discuter de politique avec ses amis; possiamo discuterne? pouvons-nous en parler?; discutere di cinema parler cinéma. 3. ( litigare) se disputer: discutevano sempre ils se disputaient sans cesse.

    Dizionario Italiano-Francese > discutere

  • 17 argue

    A vtr
    1 ( debate) discuter (de), débattre (de) ; they argued the point for hours ils ont discuté or débattu la question pendant des heures ; to argue one's point argumenter son point de vue ; to argue the case for disarmament exposer les raisons en faveur du désarmement ; it could be argued that on pourrait soutenir que ; well-argued [case, essay] bien argumenté ;
    2 ( maintain) soutenir ; she/the book argues that he was wrongly convicted elle/le livre soutient qu'il a été injustement condamné ;
    3 ( persuade) to argue sb into/out of doing sth persuader/dissuader qn de faire qch (à force d'argument) ; I argued my way into this job je suis parvenu à obtenir cet emploi à force de discussions ;
    4 ( provide evidence of) [action, behaviour, incident] dénoter ; [document] suggérer ; the evidence argues that tout porte à croire que.
    B vi
    1 ( quarrel) se disputer (with avec) ; they're always arguing (with each other) ils se disputent constamment ; to argue about ou over money se disputer pour des questions d'argent ; we argued about who should pay nous nous sommes disputés pour savoir qui devait payer ; don't argue (with me)! on ne discute pas! ;
    2 ( debate) discuter, débattre ; to argue about discuter de, débattre de [case, issue, politics etc] ;
    3 ( put one's case) argumenter (against contre) ; to argue in favour of/against doing sth exposer les raisons pour faire/pour ne pas faire qch ; to argue for ou in favour of parler en faveur de [policy, measure] ;
    4 sout ( testify) témoigner ; it argues against him that he has no alibi le fait qu'il n'a pas d'alibi témoigne contre lui.
    argue out:
    argue out [sth], argue [sth] out débattre [qch] à fond [issue, proposal etc].

    Big English-French dictionary > argue

  • 18 thrash

    thrash [θræʃ]
    1 noun
    (b) (music) thrash m (metal)
    (a) (as a punishment) rouer de coups, rosser; familiar (defeat) battre à plate(s) couture(s);
    he thrashed the hedge with a stick il donna des grands coups de bâton dans la haie;
    the horse reared and thrashed the air with its hooves le cheval se cabra et fouetta l'air de ses sabots;
    familiar Liverpool thrashed Arsenal Liverpool a battu Arsenal à plate(s) couture(s);
    to thrash sb soundly (as punishment) donner une bonne raclée à qn; familiar (defeat) battre qn à plate(s) couture(s)
    to thrash one's arms/legs agiter violemment les bras/jambes;
    the dolphin thrashed its tail and disappeared le dauphin donna de grands coups de queue et disparut
    (c) (thresh → corn) battre
    (move violently) se débattre;
    a sea of thrashing limbs une mer de bras et de jambes qui s'agitaient;
    the waves thrashed against the rocks/boat les vagues battaient violemment contre les rochers/le bateau
    ►► thrash metal (music) thrash m (metal)
    (person, fish) se débattre;
    she was thrashing about in bed elle se débattait dans le lit;
    he thrashed about to free himself il se débattait pour se libérer;
    he was thrashing about in the undergrowth with his stick il battait les broussailles de son bâton
    (stick) agiter;
    to thrash one's arms and legs about se débattre des mains et des pieds
    (problem) débattre de; (agreement) finir par trouver;
    we'll thrash it out over lunch on démêlera ou éclaircira cette affaire pendant le repas

    Un panorama unique de l'anglais et du français > thrash

  • 19 debater-se

    1 ( lutar) se débattre ( com, avec/contre/dans)
    o animal debate-se com o pescador
    l'animal se débat contre le pêcheur
    2 figurado se débattre ( com, avec/contre/dans)
    debater-se contra as dificuldades
    se débattre contre les difficultés

    Dicionário Português-Francês > debater-se

  • 20 обсуждать

    examiner vt, étudier vt; délibérer vt, discuter vt, débattre vt (тк. совместно)

    обсужда́ть но́вый прое́кт — discuter un nouveau projet

    обсужда́ть предложе́ние — discuter une proposition

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch), considérer, débattre, aborder (Le colloque abordera les problèmes de la mesure dans le domaine du spatial.), agiter (вопрос и т.п.), commenter, examiner, raisonner, traiter, discuter, débattre (de) (что-л.), délibérer (sur, au sujet de qch) (коллегиально)
    2) colloq. parlementer

    Dictionnaire russe-français universel > обсуждать

См. также в других словарях:

  • débattre — [ debatr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIIe; « battre fortement » XIe; de dé et battre 1 ♦ V. tr. Examiner contradictoirement (qqch.) avec un ou plusieurs interlocuteurs. Débattre une question. ⇒ agiter, délibérer (de), discuter; débat. Ils… …   Encyclopédie Universelle

  • débattre — DÉBATTRE. v. a. (Il se conjugue comme Battre.) Contester, disputer. Débattre une question, une cause. Débattre un compte. Débattre les articles d un compte. Nous avons débattu plus d une fois ce point contesté. Cette opinion n a été que trop long …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • debattre — Debattre. v. a. Contester, disputer. Debattre une question, une cause. debattre un compte, des articles. il n y a rien de si asseuré qu on ne puisse debattre. Se debattre. v. n. p. S agiter, se tourmenter; Et c est proprement pour le corps. Il se …   Dictionnaire de l'Académie française

  • débattre — (dé ba tr ), je débats, tu débats, il débat, nous débattons, vous débattez, ils débattent ; je débattais ; je débattis ; je débattrai ; je débattrais ; débats, qu il débatte, débattons ; que je débatte, que nous débattions ; que je débattisse ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉBATTRE — v. a. (Il se conjugue comme Battre. ) Contester, discuter. Débattre une affaire. Débattre un compte. Débattre les articles d un compte. Débattre une question, une cause. Nous avons plusieurs fois débattu ce point là. Cette opinion n a été que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉBATTRE — v. tr. Discuter entre plusieurs personnes dont chacune expose ses arguments. Débattre une affaire. Débattre un compte, les articles d’un compte. Débattre une question, une cause, une opinion. SE DÉBATTRE signifie spécialement Faire beaucoup… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • débattre — (SE), vp. , s agiter, se démener, résister, lutter : se débatre (Albanais.001, Arvillard.228, Chambéry, Saxel.002), se dbatse (Cordon.083), C. => Battre, a se dbatsâve <il se débattait> (083, COR.106a 3), débatyan (débattant (228) ; s… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Débattre — III гр., (avoir) P.p.: débattu Дискутировать, спорить, обсуждать Présent de l indicatif je débats tu débats il débat nous débattons vous débattez ils débattent …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • se débattre — ● se débattre verbe pronominal Lutter avec vigueur, faire de gros efforts pour essayer de se dégager de ce qui tient, maintient, enserre : Le poisson se débattait au bout de la ligne. Se démener, s agiter pour sortir d une situation difficile,… …   Encyclopédie Universelle

  • Se debattre de la chope à l’évêque. — См. Спорят: старик со старухой на зиму печку делят …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • agiter — [ aʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. agitare 1 ♦ Remuer vivement en divers sens, en déterminant des mouvements irréguliers. « Pas un souffle de vent n agitait les arbres » (Musset). Barque agitée par les vagues. ⇒ ballotter. « un… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»