-
1 Impression
Impression f =, -en впечатле́ние; восприя́тие -
2 Impression
f =, -enвпечатление; восприятие -
3 Impression
сущ.1) общ. восприятие2) мед. вдавление3) книжн. впечатление4) текст. набивка, отпечаток, оттиск, печатание -
4 Impression-Management
сущ.менедж. управление впечатлениемУниверсальный немецко-русский словарь > Impression-Management
-
5 Impression
f1) впечатле́ние n2) вдавле́ние n -
6 Impression
f <-, -en>1) книжн впечатлениеImpressiónen schíldern — описывать впечатления
2) психол восприятие3) мед вдавление, деформация -
7 Impression
v. etw. впечатле́ние о чём-н. -
8 Impression
Impressión f =, -en книжн.впечатле́ние -
9 Impression
Impressi'on f impresja -
10 Impression
-
11 Flimmern
фибрилляция
Мышечная судорога, влекущая за собой беспорядочное сокращение мышечных волокон.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
fibrillation
muscular twitching involving individual muscle fibres acting without co-ordination
Source: 891-01-13
[IEV number 195-03-03]FR
fibrillation
contractions répétées et non coordonnées de fibres musculaires individuelles
Source: 891-01-13
[IEV number 195-03-03]Тематики
EN
DE
FR
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flimmern
12 Flicker
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flicker
13 Druckpapier
бумага для печати
Бумага для печатания издательской и изобразительной продукции.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
типографская бумага
Слабоклееная среднезольная или повышенной зольности бумага для печатания изданий способом высокой печати.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckpapier
14 Grundanstrich
огрунтовка
Подготовка поверхности под окраску путём нанесения составов, уменьшающих её пористость или впитывающую способность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
1.12. Первичный слой лакокрасочного покрытия
D. Grundanstrich
E. Priming coat
F. Couche d’impression; couche primaire
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grundanstrich
15 Zentrieren von Signierung
центрирование рисунка (надписи)
Приведение рисунка (надписи), нанесенного на упаковочный материал, в заданное положение по отношению к упаковываемой продукции.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
45. Центрирование рисунка (надписи)
D. Zentrieren von Signierung
E. Code and printing centering
F. Centrage d´impression
Приведение рисунка (надписи), нанесенного на упаковочный материал, в заданное положение по отношению к упаковываемой продукции
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zentrieren von Signierung
16 Note für den Künstlerischen Ausdruck
сущ.спорт. оценка за артистизм (в фигурном катании; B-Note, artistic impression)Универсальный немецко-русский словарь > Note für den Künstlerischen Ausdruck
17 Druckbogenkapazität
емкость печатного листа
Число печатных знаков, умещающихся в печатном листе.
Примечание
Коэффициент емкости печатного листа определяется делением объема книги в учетно-издательских листах на ее объем в условных печатных листах.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckbogenkapazität
18 Druckqualitätstest
испытание качества печати (символа)
-
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
- test d´impression
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckqualitätstest
19 Druckqualität
качество печати (символа)
Степень соответствия нанесенного символа предъявляемым к нему требованиям, которые могут повлиять на эффективную работу сканера.
Примечание
Имеется в виду соответствие по размерам, коэффициентам отражения, неровности границ, наличию пятен и пропусков и др.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
- qualité d´impression
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckqualität
20 Bogenzahl
листаж издания
Число печатных или учетно-издательских листов в тираже одного издания.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bogenzahl
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
impression — [ ɛ̃presjɔ̃ ] n. f. • 1259 « empreinte »; lat. impressio I ♦ 1 ♦ Vx Action d un corps sur un autre. ⇒ influence. 2 ♦ Vieilli Action, fait de laisser une marque, en parlant d une chose qui appuie sur une autre. ⇒ empreinte, trace. « il verrait l… … Encyclopédie Universelle
Impression-Management — (IM) ist die bewusste oder unbewusste Steuerung des Eindrucks, den Personen oder Organisationen auf andere machen. Impression Management wird zunehmend auch als Konzept der Public Relations eingesetzt. Impression Management kann als… … Deutsch Wikipedia
impression — Impression. s. f. v. L Action, & la maniere avec laquelle on imprime quelques traits ou figures. Faire l impression d une figure sur de la cire. l impression d un sceau, d un cachet. Il se dit plus particulierement des livres imprimez. Belle… … Dictionnaire de l'Académie française
Impression management — (IM) lässt sich als Steuerung des Eindrucks, den Personen oder Organisationen auf andere machen, beschreiben. Impression Management wird zunehmend auch als Konzept der Public Relations eingesetzt Impression Management kann als Handlungskonzept… … Deutsch Wikipedia
Impression a la demande — Impression à la demande L impression à la demande est un mode de publication destiné à servir sans délai des ouvrages rarement demandés. Sa spécificité par rapport à l impression en général et à l impression numérique en particulier est que les… … Wikipédia en Français
Impression À La Demande — L impression à la demande est un mode de publication destiné à servir sans délai des ouvrages rarement demandés. Sa spécificité par rapport à l impression en général et à l impression numérique en particulier est que les tirages ne sont pas… … Wikipédia en Français
Impression — Im*pres sion, n. [F. impression, L. impressio.] 1. The act of impressing, or the state of being impressed; the communication of a stamp, mold, style, or character, by external force or by influence. [1913 Webster] 2. That which is impressed;… … The Collaborative International Dictionary of English
impression — 1 Impression, impress, imprint, print, stamp are comparable when denoting the perceptible trace or traces left by pressure. Impression is the most widely applicable of these terms. It may be used with reference to a mark or trace or a series or… … New Dictionary of Synonyms
Impression soleil levant — Impression, soleil levant Artiste Claude Monet Année 1872 Technique Huile sur toile … Wikipédia en Français
Impression, soleil levant — Impression soleil levant Impression soleil levant Claude Monet, 1872 Huile sur toile 48 × 63 cm … Wikipédia en Français
Impression Soleil Levant — Claude Monet, 1872 Huile sur toile 48 × 63 cm … Wikipédia en Français
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Испанский
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский