-
21 slip
A n1 ( error) gen erreur f ; ( by schoolchild) faute f d'étourderie ; ( faux pas) gaffe ○ f ; to make a slip faire une erreur or une faute d'étourderie ; to make a slip in one's calculations faire une erreur de calcul ; a slip of the tongue/a slip of the pen un lapsus ;2 ( piece of paper) bout m de papier ; ( receipt) reçu m ; ( for salary) bulletin m ; credit card slip reçu m de carte de crédit ; a slip of paper un bout de papier ;4 ○ †( slender person) a slip of a girl/child une fille/un enfant frêle ;6 ¢ ( clay) engobe m ;7 Hort bouture f ;8 ( landslide) glissement m de terrain ;1 ( slide) to slip sth into glisser qch dans [note, coin, joke, remark] ; passer qch dans [hand, foot, arm] ; to slip one's feet into one's shoes enfiler ses chaussures ; to slip sth out of sortir qch de [object, foot, hand] ; she slipped the shirt over her head ( put on) elle a enfilé la chemise ; ( take off) elle a retiré la chemise ; to slip a shawl around one's shoulders passer un châle autour de ses épaules ; to slip sth onto sb's finger passer qch au doigt de qn ; to slip sth into place mettre qch en place ; to slip a car into gear embrayer ;3 ( escape from) [dog] se dégager de [leash, collar] ; Naut [boat] filer [moorings] ; it slipped my notice ou attention that je ne me suis pas aperçu que ; it slipped his/my notice ou attention fig ça lui a/m'a échappé ; it had slipped my mind ou memory (that) fig j'avais complètement oublié (que) ; to let slip an opportunity ou a chance (to do) laisser échapper une occasion (de faire) ; to let slip a remark laisser échapper une remarque ; to let (it) slip that laisser entendre que ;4 ( release) to slip the dog's leash défaire la laisse du chien ; to slip a stitch ( in knitting) glisser une maille ;5 Med to slip a disc avoir une hernie discale ;1 ( slide quickly) slip into passer [dress, costume] ; s'adapter à [rôle] ; tomber dans [coma] ; sombrer doucement dans [confusion, madness] ; to slip into sleep littér s'assoupir ; to slip into bad habits fig prendre de mauvaises habitudes ; to slip out of enlever [dress, coat, costume] ;2 ( slide quietly) to slip into/out of [person] se glisser dans/hors de [room, building] ; he slipped through the fence il est passé à travers la clôture ; the boat slipped through the water le bateau glissait sur l'eau ; to slip over ou across the border passer la frontière en cachette ;3 ( slide accidentally) [person, animal, object, vehicle] glisser (on sur ; off de) ; [knife, razor] glisser, déraper ; [pen] déraper ; [load] tomber ; the glass slipped out of his hand/through his fingers le verre lui a échappé des mains/des doigts ; to slip through sb's fingers fig filer entre les doigts de qn ;4 ○ ( lose one's grip) I must be slipping! je baisse ○ ! ; it's not like you to miss something like that, you're slipping! ça ne te ressemble pas de manquer quelque chose de ce genre! tu n'y es plus ○ ! ;5 Aut [clutch] patiner.to give sb the slip semer ○ qn.1 ( leave unnoticed) partir discrètement ; to slip away to Paris faire un saut ○ à Paris ;■ slip back:▶ slip back [person] revenir discrètement (to à) ; [boat] retourner doucement, revenir doucement (into dans ; to à) ; I'll just slip back and ask her je retourne vite le lui demander ;▶ slip [sth] back glisser, remettre.1 ( fall over) [person] glisser et tomber ;2 ( taste good) this wine slips down well ce vin descend bien.■ slip in:▶ slip in ( enter quietly) [person] entrer discrètement ; [animal] entrer furtivement ; I'll just slip in and get it je vais juste entrer le prendre ; a few errors have slipped in il y a quelques erreurs ;■ slip off:▶ slip off [person] partir discrètement ;▶ slip [sth] off, slip off [sth] enlever [coat, gloves, ring].■ slip on:▶ slip [sth] on, slip on [sth] passer, enfiler [coat, gloves, ring].■ slip out1 ( leave quietly) [person] sortir discrètement ; I have to slip out for a moment il faut que je sorte un instant ; he's just slipped out to the supermarket il a juste fait un saut ○ au supermarché ;2 ( come out accidentally) the words just slipped out before he could think les mots lui ont échappé avant même qu'il ait eu le temps de réfléchir ; it just slipped out! ça m'a échappé!■ slip over [person] glisser et tomber.■ slip through: a few errors have slipped through il y a encore quelques erreurs.■ slip up ○ ( make mistake) faire une gaffe ○ (on, about à propos de). -
22 cone
cone [kəʊn](b) (traffic) cone cône m de signalisation(c) (for ice cream) cornet m►► Cars cone clutch embrayage m à côneBritish mettre des cônes de signalisation sur -
23 coupling
coupling ['kʌplɪŋ](a) (mating → of animals, birds, humans) accouplement m(b) Technology (static device) raccord m, joint m; (device for transmitting motion) accouplement m, embrayage m; Railways (for carriages) attelage m►► Cars coupling bar barre f d'accouplement -
24 dog
1 noun∎ to treat sb like a dog traiter qn comme un chien;∎ to follow sb about like a dog suivre qn comme un petit chien;∎ she's like a dog with a bone elle est toute contente ou joyeuse;∎ British you've made a real dog's dinner or breakfast of this ton travail est un vrai torchon;∎ British familiar to be dressed or done up like a dog's dinner (gaudy, showy) être habillé de façon extravagante□ ;∎ to lead sb a dog's life mener la vie dure à qn;∎ it's a dog's life being a teacher c'est une vie de chien que d'être professeur;∎ British familiar he doesn't have or stand a dog's chance il n'a pas la moindre chance□, il n'a aucune chance□ ;∎ a dog in the manger un empêcheur de danser ou tourner en rond;∎ familiar I'm going to see a man about a dog = façon humoristique d'éviter de dire où l'on va;∎ it's (a case of) dog eat dog c'est la loi de la jungle;∎ proverb every dog has its or his day = tout le monde a son heure de gloire;∎ proverb give a dog a bad name (and hang him) = il est très difficile de se débarrasser de sa mauvaise réputation, qu'elle soit méritée ou non;∎ proverb let sleeping dogs lie n'éveillez pas le chat qui dort;∎ proverb you can't teach an old dog new tricks = les vieilles habitudes ont la vie dure;∎ to go to the dogs aller aux courses de lévriers;∎ familiar he's gone to the dogs il a mal tourné;∎ familiar this country's going to the dogs le pays va à sa ruine□ ;∎ familiar this restaurant has gone to the dogs since he took over ce restaurant ne vaut plus rien du tout depuis qu'il l'a racheté□ ;∎ familiar to have dog breath puer de la gueule(b) (male fox, wolf etc) mâle m∎ you lucky dog! sacré veinard!;∎ dirty dog sale type m;∎ sly dog (vieux) malin m;∎ old-fashioned gay dog joyeux luron m;∎ there's life in the old dog yet! je ne suis/ce n'est pas encore un vieux croulant!(bowl, basket) pour chien(a) (follow closely) suivre de près;∎ to dog sb's footsteps ne pas lâcher qn d'une semelle∎ to be dogged by bad health/problems ne pas arrêter d'avoir des ennuis de santé/des problèmes;∎ to be dogged by scandal être poursuivi par le scandale;∎ the team has been dogged by injury l'équipe n'a pas arrêté d'avoir des blessés;∎ she is dogged by misfortune elle est poursuivie par la malchance►► dog biscuit biscuit m pour chien;dog breeder éleveur(euse) m,f de chiens;dog breeding élevage m de chiens;Technology dog clutch embrayage m à crabot, crabot m;dog days canicule f;the dog family la famille des chiens;dog food (UNCOUNT) nourriture f pour chiens;dog fox renard m mâle;dog hairs poils mpl de chien;dog handler maître-chien m;dog iron chenet m;dog Latin latin m de cuisine;British dog licence = permis de posséder un chien;dog musher (person) conducteur m de traîneau à chiens; (competition) course f de traîneaux à chiens;dog mushing (racing) courses fpl de traîneaux à chiens;dog paddle nage f du petit chien;dog racing courses fpl de lévriers;dog rose églantine f;dog show exposition f canine;Dog Star Sirius f;dog tag (for dog, soldier) plaque f d'identification;dog team attelage m de chiens;dog track cynodrome m -
25 friction
friction ['frɪkʃən]∎ it's an issue that often causes friction between neighbours c'est un problème qui est souvent cause de frictions entre voisins►► Cars friction clutch embrayage m à friction;Cars friction cylinder cylindre m de friction;Cars friction drive entraînement m par friction;Computing friction feed avancement m par friction;friction glove (for massage) gant m de crin;Cars friction lining garniture f de friction;Cars friction plate plateau m de friction;American friction tape chatterton m -
26 frictional
frictional ['frɪkʃənəl]►► frictional coefficient coefficient m ou indice m de frottement;frictional contact contact m par frottement;frictional drag or frictional force résistance f de frottement;frictional-geared device appareil m ou dispositif m à embrayage à friction;frictional loss perte f par frottement;frictional resistance résistance f de frottement;frictional wake sillage m de frottement -
27 manual
manual ['mænjʊəl]1 noun(a) (handbook) manuel m(b) (of organ) clavier m∎ to be on manual être sur commande manuellemanuel►► manual dexterity dextérité f, habileté f manuelle;Cars manual gears, manual gearbox boîte f de vitesses mécanique, boîte f manuelle ou mécanique;manual labour travail m manuel;manual operation fonctionnement m manuel;Cars manual transmission transmission f mécanique;manual typewriter machine f à écrire mécanique;manual worker travailleur(euse) m,f manuel(le) -
28 multi-plate clutch
Un panorama unique de l'anglais et du français > multi-plate clutch
-
29 pedal
1 nounpédale f;∎ clutch/brake pedal pédale f d'embrayage/de frein;∎ loud/soft pedal (of piano) pédale f droite ou forte/gauche ou doucepédaler;∎ we pedalled along the back roads nous roulions (à bicyclette) sur les routes de l'arrière-pays;∎ it's hard pedalling uphill c'est dur de grimper une côte à bicyclette ou à vélo;∎ he pedalled off il est parti (à vélo)faire avancer en pédalant;∎ he pedalled his bike up the hill il a pédalé jusqu'en haut de la côte sur son vélo►► British pedal bin poubelle f à pédale;pedal boat pédalo m;pedal car voiture f à pédales;pedal cycle bicyclette f;pedal keyboard (of organ) pédalier m;Music pedal point pédale f;pedal pushers (pantalon m) corsaire m;pedal steel (guitar) guitare f hawaïenne, pedal-steel f -
30 accidental tripping
(machinery) mise en marche inopinée, embrayage intempestifEnglish-French dictionary of labour protection > accidental tripping
-
31 inadvertent activation
(machinery) mise en marche inopinée, embrayage intempestifEnglish-French dictionary of labour protection > inadvertent activation
-
32 inadvertent operation
(machinery) mise en marche inopinée, embrayage intempestifEnglish-French dictionary of labour protection > inadvertent operation
-
33 pedal guard
protecteur de pédale, dispositif de protection d'embrayage à pédaleEnglish-French dictionary of labour protection > pedal guard
-
34 treadle guard
protecteur de pédale, dispositif de protection d'embrayage à pédaleEnglish-French dictionary of labour protection > treadle guard
-
35 clutch cover
крышка муфты сцепления (бензоинструмента)
Защитное устройство муфты сцепления и ведущей звездочки бензоинструмента.
[ ГОСТ Р 50692-94( ИСО 6531-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clutch cover
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Embrayage automobile — Embrayage L embrayage est un dispositif d accouplement temporaire entre un arbre dit moteur et un autre dit récepteur. Du fait de sa transmission par adhérence, il offre une mise en charge progressive de l accouplement qui évite les à coups qui… … Wikipédia en Français
embrayage — [ ɑ̃brɛjaʒ ] n. m. • 1856; de embrayer ♦ Techn. Mécanisme permettant d établir la communication entre un moteur et une machine ou de les désaccoupler sans arrêter le moteur. ♢ Cour. Organe d un véhicule automobile permettant de relier le moteur… … Encyclopédie Universelle
Embrayage automatique — ● Embrayage automatique appareil qui, dans un véhicule automobile, exécute automatiquement les manœuvres de débrayage et d embrayage, et qui débraie automatiquement quand le moteur tourne au ralenti … Encyclopédie Universelle
Embrayage électromagnétique — ● Embrayage électromagnétique dispositif utilisant un électroaimant pour provoquer ou rompre à volonté la liaison mécanique de deux arbres … Encyclopédie Universelle
Embrayage — L embrayage est un dispositif d accouplement temporaire entre un arbre dit moteur et un autre dit récepteur. Du fait de sa transmission par adhérence, il offre une mise en charge progressive de l accouplement qui évite les à coups qui pourraient… … Wikipédia en Français
embrayage — (an brè ia j ) s. m. Terme de chemin de fer. Action d embrayer. Appareil à griffes, à poulies folles, qui, dans les usines, permet de mettre en action ou de laisser en repos un outil, un mécanisme tributaire du moteur principal. Pièce d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
embrayage fluide — hidraulinė mova statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. fluid coupling; hydraulic clutch; hydraulic coupling vok. Flüssigkeitskupplung, f; hydrodynamische Kupplung, f; Hydrokupplung, f; Strömungskupplung, f rus. гидравлическая муфта, f… … Automatikos terminų žodynas
embrayage — mova statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. clutch; coupling; joint; junction box; sleeve; splice box vok. Hülse, f; Kupplung, f; Muffe, f; Muffte, f rus. муфта, f pranc. accouplement, m; coupleur, m; embrayage, m; manchon, m … Automatikos terminų žodynas
embrayage — sankaba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. clutch; coupling vok. Kupplung, f rus. муфта, f; сцепление, n pranc. accouplement, m; embrayage, m … Automatikos terminų žodynas
embrayage à fluide magnétique — magnetinė skystinė mova statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. magnetic fluid clutch vok. Magnetflüssigkeitskupplung, f rus. магнитная жидкостная муфта, f pranc. embrayage à fluide magnétique, m … Automatikos terminų žodynas
embrayage magnétique — magnetinė mova statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. magnetic clutch vok. Magnetkupplung, f rus. магнитная муфта, f pranc. embrayage magnétique, m … Automatikos terminų žodynas