-
101 graja
• ado; ados; bluster; broil; clammour; clatter; din; hubbub; racket; riot; stir; tumult; uproar -
102 huka
• ado; ados; hubbub; noisiness -
103 komešanje
• ado; ados; bustle; ferment; fermentation; fluster; fuss; piling; seethe over; stir; turbulence; turmoil -
104 muka
• ado; ados; agony; ailment; anguish; annoy; annoyance; bale; botheration; difficulty; dolour; hardness; hardship; labour; misery; nausea; pain; pains; paintstaking; pang; plague; qualm; quesiness; scourge; sicklyness; sorraw; suffer; sufferance; suffering; sweat; throe; toil; torment; tra -
105 trud
• ado; ados; effort; endeavour; fatigue; fungus; labour; pain; pains; punk; spunk; tinder; toil; travail; trouble -
106 vika
• ado; ados; bawl; brawl; clammour; clamor; clamour; exclaim; exclamation; fuss; hubbub; hue; hue and cry; noise; noisiness; note; outcry; racket; rant; row; shout; vociferous; yell -
107 vreva
• ado; ados; babel; clammour; commotion; pother; rally; romp; scuffle; splutter; throng; tumult; turbulence; uproar -
108 nerf
nm. ; tendon: nê (Arvillard), NYÉr (Albanais.001 | Cordon, Saxel), nyèr (Megève). - E.: Ados, Vif.A1) nerf nerf pneumo-gastrique // vague: nyé vago nm. (001). -
109 raie
nf., séparation des cheveux ; entre-deux des billons d'un champ ; tranchée, canal, rigole, sillon dans un champ labouré, raie de labour (à la charrue ou à la bêche) ; rayure: rai (Albanais.001, Albertville.021b, Annecy, Arvillard.228, Cordon.083, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Thônes), ryà (021a), R.2. - E.: Ados, Dent, Labourer.A1) raie, barre, trait, ligne, (quelconque): BÂRA nf. (001) ; rai nf. (001,228), R.2.A2) raie du purin à l'étable => Purin.A3) dernière raie (sillon) de labour (qu'il faut remplir avec le bèshar < pioche>): éssaron nm. (083).B1) v, faire la dernière raie du labour: fâre l'éssaron vi. (083).B2) remplir la dernière raie du labour avec le bèshar < pioche> en remontant la terre: afandre vi. (083).--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- rai < afr. roie < sillon> / lang. DLF. rêgo / aprov. rega < blat. 7e ruiss. riga < gaul.Sav.rica / gall. rhych / irl. rech / anc. bret. rec < ie. DFG.275, DUD.191Sav.prka > sc. pársanah <fosse, précipice> / l. GAF. porca <sillon « partie proéminente du sillon> / lit. prapar2s1as, pra-pers1a <fosse, fissure> / aha. furuh / nl. voor / All. Furche / a. furrow < sillon>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
110 sillon
nm., raie // rigole sillon creusée dans la terre par le soc de la charrue ou bien avec une houe ou une bêche ; strie, raie, cannelure, rainure: rai nf. (Albanais.001, Albertville.021a, Annecy, Chamonix, Cordon.083, Saxel.002), ryà, râ (021b), ryò (Maurienne), ryò, pl. ryé (St-Martin-Porte), R. l. rica < gaul., D. => Rigole, Purin, Tranchée ; lira nf. (en 1376, DS4.27), D. l. (Ausone) délirare <délirer = s'écarter du sillon> => Divaguer. - E.: Écart, Finir, Planche, Touche.A1) sillon qui se forme quand on bêche et dans lequel on met le fumier: rota < route> (002).A2) billon // ados // talus // renflement de terre // ligne de terre sillon tournée // formée sillon par la charrue dans un terrain et située entre deux raies: lyésta nf. (021), shèvron (Thônes.004).A3) sillon plus court que les autres dans sillon un champ /// un semis /// une plantation sillon qui n'est pas d'équerre: awoulyon < aiguillon> nm. (002).A4) écart // défaut sillon fait lors du traçage d'un sillon ; sillon ou billon mal tracé ; endroit où le sillon est mal tracé ; écart que subit un sillon, quand le soc sort du sillon: aran nm. (Alex, Taninges), D. Proche ; krapyô < crapaud> (Rumilly), bordon (021). - E.: Eau-de-vie, Proche.B2) rentrer dans le sillon (ep. de la charrue), engager la charrue dans la terre: brétâ vi. (004), anshapâ la shérwi (083).B3) tracer des sillons avec une houe: rêyî < rayer> vt. (002), fére d'rai (001).B4) rapprocher les sillons: rêyî pré (002).B5) espacer les sillons: rêyî lywan (002).B6) tracer des sillons profonds: rêyî ba (002).B7) faire les sillons et planter (les pommes de terre...): rêyî (lé tartifle) (002).B8) finir le sillon, labourer sur le bout du champs (là où les boeufs tournent et où on tourne la charrue pour revenir dans l'autre sens), (opération faite à tout bout de champs): afrontâ vi. (001, Saint-Germain-T.007, BEA.), vrî su la frontalye (001). - E.: Bordure. -
111 tendon
nm.: nyé < nerf> nm. (Albanais.001), nyér (Saxel) ; tséla nf. (Balme-Si.) ; tindon (001, Villards-Thônes). - E.: Ados, Muscle. -
112 akort
iz. (I)1. agreement2. ( ados egon) \akort izan to agree, be in agreement; \akort naiz zurekin horretan I agree with you there; errotik \akort gara we completely agree; \akort ezarri bring... to an agreement -
113 bateratu
du/ad.1. (batu)a. (bat egin) to unify, unite, join; bi herrialde \bateratu to join one territory to anotherb. (elkarri lotu, elkartu) to join together, combine withc. (bi enpresa) to merge, amalgamatea. to harmonize, join; helburuak \bateratu to harmonize goalsb. (iritziak, ideiak) to reconcile, harmonizec. (iritzi askotarik bat egin) to synthesize, blend3. (bildu) to bring... together, gather da/ad.1. (batu)a. to unite, unify, join togetherb. (lerroa, e.a.) to join, meet; bi lerroak bateratzen dira puntu horretan both lines join at that pointc. (aliatuak, e.a.) to join together, ally o.s., unite, join forcesd. (enpresa) to merge, amalgamate, combined. (baliabideak, e.a.) to pool e. (isurkariak, e.a.) to blend, mix, mix together2. to converge, come together; egun horretan milaka turista herri hartan bateratzen dira on that day thousands of tourists converge on that town3. Tek.a. to fit together; bi zati hauek ez dira bateratzen these two pieces don't fit togetherb. (kabitu) to fit4. (ados jarri)a. to come to an agreement; azkenean Freedonia Europako Batasunarekin \bateratu zen in the end Freedonia came to an agreement with the European Unionb. puntu horretan iritzi guztiak bateratzen dira there is a consensus on that point -
114 dagokionez
adb. ( datxekionez) as for, concerning, with respect to; beste arazoari \dagokionez as for the other matter; euskarari dagokionez denok gaude ados as regards the Basque language, we are all in agreement -
115 egon
da/ad.1. ( izan)a. to be; txoria kaiolan dago the bird is in the cage; txoria kaiolan egoten da the bird is usually in the cage ; bi urte \egon zen African he was two years in Africa; Roosevelt Etxe Zurian \egon zen 15 urtez Roosevelt was in the White House for 15 yearsb. ( etxean) to be in, be at home; Amaia al dago? is Amaia {in || there}?; kanpoan dago she's {out || away}c. ( egoera, osasunari d.) to be; ondo zaude? are you {well || all right}?d. ( kokatu) to stand, be; Udaletxea enparantza nagusian dago the Town Hall {stands || is} in the main square2.a. ( egoera adierazten duen izenari d.) ados \egon to agree; eri \egon to be sick; gatibu daudenak those who are held captiveb. ( adb. bati d.) bizirik \egon to be alive; lotan \egon to be asleep; bi orduz \egon dira zain they've been waiting for two hoursc. ( + -ta, -a, -rik) egina dago it's done; dena ongi antolatuta dago everything is well organized; paperean bilduta dago it's wrapped in paper; asko ikasia nago I've learnt a lot3.a. ( iraun) to remain, be, stay, keep on idatzi izan dut, eta lehengoan nago oraindik, uste hori ez dela zuzena I've written about it and I still believe that conviction is wrong; ni oraindik lehenean nago I still feel the same way as before ; gauden euskaldunak! let us stay Basque!b. ( itxaron) to wait; \egon pixkat! wait a moment!4. ( atxiki) [ -(r)i ]a. to go with, correspond to; eltze estalki hau dagokio the lid goes with that pot; oinetako honi dagokion laguna the mate that goes with this shoe; erakunde horri dagokion dirulaguntza the aid {which corresponds || corresponding} to that organizationb. ( egokia izan) to befit, correspond to; Haren izen santuari dagokionez as befitting His holy name; auzi honi dagokionez, hau da nire iritzia as far as this matter {is concerned || goes}, this is my opinion; haur nintzenean, haurrari dagokionez hitz egiten nuen when I was a child I spoke as {that befitting a child || like a child}c. ( aipatu) to refer to; horri nagokio that's what I'm referring to; Atxagak idatzi duen liburuari nagokiola, nik... in referring to the book written by Atxaga, I...5. (+ -tzen) Lagunart. to be ; hori egiten zeudek they're doing that6. (I)a. ( uste ukan) to believe, be confident; (ba)nago irabaziko dutela I'm confident that they'll win | I believe that they'll win; banengoen, ba! I thought so!b. ( nor bere buruari galdetu) to wonder; (ba)nago nola ez diren galtzen I wonder how they don't get lost7. ( nor gabe, pertsonarik gabe)a. ( informazio berria ematen denean) there + be; mahai gainean katu bat dago there is a cat on the table; mahai gainean katu batzuk daude there are cats on the table; mahai gainean katu bat zegoen there was a cat on the table ; mahai gainean katu bat egongo da \\ litzateke there will \\ would be a cat on the table; ez dago bananarik there aren't any bananas; jende asko zegoen bileran there were many people at the meetingb. ( + -tze) badago hori egitea (G) that can be done; ez dago hori egiterik that can't be done; hara joaterik ez dago there's no going there | you can't go therec. ez dago esan beharrik it goes without saying8. ( joera ukan) to tend, incline; nora dago zure iritzia? how are you inclined about it? | what are your leanings? Oharra: egon duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., pozik egon aurkitzeko, bila ezazu pozik adieran -
116 hitzartu
du/ad.1. ( ados jarri) to agree, come to an agreement2. to commit o.s.3. \hitzartuta daude they're {engaged || betrothed} -
117 ondo
I.iz.1. ( taloitegiari d.) stub2. ( motzondoa) tree stump3. → -ondo, ondorio, ondorenII.adb.1. ( ongi)a. well; \ondo egin du he's done it well; ez dut \ondo ikusten I don't see very well; ingelesez \ondo egiten du she speaks English well; osasunez \ondo dago he's in good healthb. ( bizi izan) comfortably, wellc. zer moduz? — \ondo, eta zu! how are you? — fine and you?d. \ondo ibili bon voyage!; \ondo pasa! have a good time! | have fun!2.a. well, properly, right; fine; \ondo erantzun to answer rightb. ( kalkulatu) right; nahiko \ondo atera zaizkigu kontuak our accounts came out just right3.a. ( nahikoa) quite, very much; orain \ondo damututa daude, bai, alderdi horri botua emateagatik now they regret very much having voted for that partyb. (+ io.) quite; \ondo ederra da zuen ama your mother is quite beautiful interj. \ondo! all right! | O.K.! | great!; oso \ondo! i. ( partidua, e.a.) wat to go! ii. ( parlamentuan, hizlariarekin ados dagoela adierazteko, e.a.) hear! hear!; zer ondo! great! | oh, good! -
118 puntu
iz.a. ( diseinuari d.) dot, spotb. ( lumetan, e.a.) spotc. ( fitxari d.) spot, pipd. ( dimentsiorik gabeko espazio-gune) point, spot; bi \punturen arteko distantzia the distance between two points; oinarrizko \puntu key point2. (Inp.)a. full stop (GB), period (USA) ; bi \puntu colon; hiru \puntuak, \puntu etenak ellipsis | suspension dots | dot, dot, dot (USA) ; \puntu eta bereiz period | new paragraph (USA) |full stop, new paragraph (GB) ; \puntu eta jarrai period (USA), full stop (GB)b. ( letrari d.) dot; "j"-ri \puntua jarri to dot a "j"3. Kir. point; \puntuka irabazi to win on points; lau \puntuz galdu zuten they lost by four points4. ( bertsolaritzari d.) verse (containing rhyme), rhyming line; bederatzi \puntuko bertsoa a verse with nine rhyming lines5.a. ( eskalari d.) point; abia \puntu starting point; erdiko \puntu central point; jotze-\puntu point of reference; ukitze-\puntu point of contact; \punturik gorena the culminating pointb. Fis. point; desagertze-\puntu vanishing point; irakite-\puntu boiling point; izozte-\puntu freezing point; urtze-\puntu melting pointc. Anat. point; \puntu itsu blind spot; \puntu neuralgiko nerve centred. Mat. point; bi puntu elkar ukitzen duten \puntuan at a point where two points meete. (irud.) (esa.) \puntu ahula weak point, weak spot; ez itzultzeko \puntua point of no return6.a. ( mintzaldi, eztabaidari d.) point; ez dira bat etorriko \puntu guztietan hark esan duenarekin they won't agree with what he's said across the board; hau da ukitu nahi nukeen \puntua this is the point I'd like to touch on; batasunik izango badugu, nork gure aldetik amore eman beharko dugu, \puntu batzuetan eta besteetan besteek if we are to have any unification, we, for our part, will have to give in on some points while others will have to on other points; ikus-\puntu point of view; \puntu horretan ados nago zurekin I agree with you on that pointb. ( gaia) point, item, matter; \puntuz \puntu erantzun to answer point by point; proposamena atzertuko dugu \puntuz \puntu we'll study the proposal point by point; gogoan hartzeko \puntu a point to bear in mind; gaurko bileran eztabaidatuko ditugun \puntuak the points we'll discuss in today's meeting7. ( une) moment; \puntuan joan da he just went out a moment ago; \puntu oro at any moment8. (Jost.)a. stitch; atzeko \puntua purl; \puntu atera zait I've dropped a stitch; \puntu egin to knit; \puntuzko jertsei bat a knit sweaterb. Med. stitch; zaurri horrek 4 \puntu behar ditu that wound needs 4 stitchesc. ( galtzerdiari d.) run, ladder9.a. Inform. pixelb. (Inp.) point; 12 \puntuko letra-tipo 12 point font -
119 truke
iz.1.a. exchange; ez gaude oso ados egindako \trukearekin we don't agree very much with the exchange that's taken placeb. ( diruari d.) exchange; "\truke" "exchange; \truke-balio exchange value; \truke-bulego exchange officec. ( dirurik gabe) barter; \truke-ekonomia barter economy2. trade, exchange; \truke-letra bill of exchange post. ( -(r)en) in exchange (for), for; zer emango didazu diamante honen \truke? what will you give me for this diamond? -
120 Kids
KidsKịds [kɪ7a05ae88ts/7a05ae88] <->
См. также в других словарях:
ados — [ ado ] n. m. • 1697; a. fr. « soutien, appui »; de adosser ♦ Talus de terre rapportée, destiné à protéger les cultures (notamment les primeurs) contre les intempéries. Les ados d un fossé. ⊗ HOM. Ado (adolescent). ● ados nom masculin (de… … Encyclopédie Universelle
Ados — [a do:] der; , <aus gleichbed. fr. ados zu adosser, vgl. ↑adossieren> (veraltet) schräg gegen die Sonne gerichtetes Beet, Frühbeet … Das große Fremdwörterbuch
Ados [1] — Ados (fr., spr. Ado), ein schräg auflaufendes Gartenbeet; daher: Adossiren, abdachen, abböschen; u. Adossement (spr. Adoßmang), Abdachung, Böschung … Pierer's Universal-Lexikon
Ados [2] — Ados (gr.), Schamhaftigkeit, Ehrgefühl; auch als allegorische Gottheit, s. Keuschheit … Pierer's Universal-Lexikon
Ados — Ados, franz., in der Gärtnerei ein schräg anlaufendes, gegen den Wind geschütztes, sonniges Gartenbeet, Frühbeet. – Adossiren, abböschen, Adossement (spr. –mang), die Böschung, Abdachung … Herders Conversations-Lexikon
ados — ADOS. s. m. Terme de Labourage et de Jardinage. Terre qu on élève en talus le long de quelque mur bien exposé, pour y semer quelque chose qu on veut faire venir plutôt qu on ne le pourroit en pleine terre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
-ados — ⇒ ADO(S), ( ADO, ADOS), suff. Suff. nom. employé dans l argot de Paris pour former, sur le modèle des mots en ado empruntés à l esp., des dér. qui désignent des cigares de mauvaise qualité : cinq centimados (NYROP t. 3 1936, § 369) crapulados «… … Encyclopédie Universelle
ADoS — Anschlussdose (ADo) ist die Bezeichnung für in Deutschland vor der Einführung des TAE Standards benutzten Stecksysteme bei analogen Telefonanschlüssen mit ab Schnittstelle. Anschlussdosen wurden eingesetzt, wenn der Teilnehmer sein Telefon… … Deutsch Wikipedia
ados — nm. => Talus. A1) petit ados, petit billon, petite arête, (partie surélevée qui sépare deux raies de semis) : nyér de la rai <nerf de la raie> nm. (Saxel). A2) ados formé par la charrue, (l ados sépare deux raies) => Billon … Dictionnaire Français-Savoyard
ados — (a dô) s. m. Terme de jardinage. Terre en pente inclinée vers le midi et favorable aux primeurs. • Ils sont tout étonnés de lui voir diriger des ados avec plus d intelligence...., J. J. ROUSS. Ém. V. • Les ados qui sont des talus de terre qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ados parkas — Sp Ãdos párkas Ap Parco dell’ Adda L Š Italijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė