-
21 powinność
-ci, -ci; gen pl -ci; f; książk* * *f.lit. (= obowiązek) duty, obligation; czyń swoją powinność żart. do your duty, do what you have to do; powinność małżeńska prawn. conjugal duty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinność
-
22 przestępczy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestępczy
-
23 równać
(-am, -asz); vtrównać (zrównać perf) coś z ziemią — to raze sth to the ground
* * *ipf.1. (= niwelować) level, even, smooth, flatten; ( drogę) grade; równać coś z ziemią raze sth to the ground.2. (= wyrównywać szereg) keep ranks, dress; równać w prawo/lewo wojsk. dress right/left.3. (= usuwać różnice) equalize; (prawa, obowiązki) uniform, equalize; równać w górę/dół level up/down; równać krok wojsk. keep in step.ipf.1. (= być równym czemuś) be equal ( z czymś to l. with sth); add up, amount, be tantamount ( z czymś to sth); dwa plus dwa równa się cztery two and two equals l. makes four; niech x równa się zero let x be l. equal zero; ten czyn równa się zdradzie this act l. deed is tantamount to treason.2. ( o szeregu) (= prostować się) fall into line; wojsk. dress.3. (= dopędzać, zrównywać się) level, catch up ( z kimś with sb).4. (= dorównywać) equal (z kimś/czymś sb/sth); compare (z kimś/czymś to sb/sth); nic nie może się równać z tobą nothing compares to you; nikt nie mógłby się z nim równać there's no match for him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równać
-
24 szaleństwo
( szalony czyn) madness, insanity; ( szał) frenzy* * *n.1. (= szał, skrajne emocje) madness, fury; do szaleństwa crazily, madly.2. (= lekkomyślność, ryzykanctwo) lunacy, madness, recklessness; popełnić szaleństwo do something foolish; to czyste szaleństwo it's sheer madness l. lunacy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szaleństwo
-
25 szlachetny
adjnoble; ( kamień) precious* * *a.1. (człowiek, czyn, charakter, urodzenie) noble.2. (= wysokiej jakości) quality; gaz szlachetny noble gas; kamień szlachetny precious stone; metal szlachetny noble metal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlachetny
-
26 świństwo
(pot: podły czyn) dirty lub rotten trick (pot), ( obrzydliwe jedzenie) muck (pot)* * *n.1. pot. (= podłość) dirty trick, raw deal; zrobić komuś świństwo do l. play sb dirty.2. pot. (= paskudztwo) crap; jeść jakieś świństwa eat some crappy l. shitty stuff l. food.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świństwo
-
27 uchybienie
( błąd) inadvertence; ( niewłaściwy czyn) transgression* * *n.1. (= niedociągnięcie) transgression.2. (= obraza) offense, Br. offence.3. (= przeoczenie, błąd) inadvertence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchybienie
-
28 uprzejmość
- ci; f2) courtesywyświadczyć ( perf) komuś uprzejmość — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
* * *f.1. (= życzliwy stosunek) politeness, civility, courtesy; wymieniać z kimś uprzejmości exchange courtesies with sb.2. (= przysługa) courtesy, favor; dzięki uprzejmości pana Kowalskiego (by) courtesy of Mr. Kowalski; wyświadczyć komuś uprzejmość do sb a favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprzejmość
-
29 wcielać
impf ⇒ wcielić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt( włączać) to incorporatewcielać coś w życie — to put lub carry sth into effect
* * *ipf.wcielić pf.1. (= włączyć) incorporate; wcielić do wojska enlist for the army.2. lit. (= ucieleśniać) incarnate, embody; wcielić słowa w czyn translate words into action.ipf.wcielić się pf.1. (= utożsamiać się) impersonate.2. (= urzeczywistniać się) realize, come true.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wcielać
-
30 wprowadzać
impf ⇒ wprowadzić* * *( gości) to bring lub show in; (zwyczaj, reformy) to introduce; ( umieszczać wewnątrz) to insertwprowadzić kogoś w coś — ( zaznajomić) to introduce sb to sth
wprowadzać coś w życie — (przen) to put lub bring sth into effect
wprowadzać kogoś w życie — (przen) to introduce sb to the world at large
* * *ipf.1. (= doprowadzać) bring in, show in; wprowadzić samochód do garażu drive the car into the garage; wprowadzić kogoś w życie introduce sb to the world at large; wprowadzić kogoś w błąd mislead sb; wprowadzić kogoś na tron hist. enthrone sb.2. (= umieszczać) put, insert, introduce; wprowadzić nabój do lufy insert l. put the bullet into the barrel; wprowadzić igłę do żyły introduce the needle into a vein.3. (= oddawać do użytku) introduce, bring about; wprowadzać coś w życie l. w czyn put l. bring into effect; wprowadzać do obiegu bring into circulation; wprowadzać zamęt cause l. create confusion.4. (= zapoznawać kogoś z czymś) introduce ( kogoś w coś sb to sth); wprowadzać kogoś w arkana zawodu introduce sb to the ins and outs of a profession.5. (= wywoływać jakiś stan) cause, put in; wprowadzać kogoś w dobry nastrój put sb in a good mood; wprowadzać kogoś w zdumienie amaze sb.ipf.1. (do domu, mieszkania) move in.2. (= popadać w jakiś nastrój) put o.s. ( w coś in sth); wprowadzać się w dobry humor put o.s. in a good mood; wprowadzić się w stan upojenia alkoholowego put o.s. in a state of drunken stupor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowadzać
-
31 wstrętny
adj(człowiek, czyn) repulsive; (smak, zapach) revolting* * *a.disgusting, repugnant, repulsive, revolting, loathsome; (o smaku, zapachu) foul, vile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstrętny
-
32 zamieniać
impf ⇒ zamienić* * *(-niam, -niasz)zamieniać kogoś/coś w zamieniać — +acc to turn sb/sth into
* * *ipf.zamienić pf.1. (= wymieniać) exchange ( coś na coś sth for sth); zamienić parę słów z kimś have a word or two with sb; zamienił stryjek siekierkę na kijek sb made a losing bargain.2. (= przekształcać) turn ( coś w coś sth into sth) ( kogoś w coś sb into sth); zamieniać słowa w czyn turn words into action.ipf.zamienić się pf.1. (= wymieniać się) swap (czymś l. na coś sth).2. (= przeobrażać się) turn (w kogoś/coś into sb/sth); zamieniać się w słuch be all ears; zamieniać się w słup soli be dumbfounded; zamienić się z kimś miejscami l. na miejsca change places with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamieniać
-
33 zbrodnia
* * *f.Gen.pl. -i1. (= przestępstwo) crime; zbrodnia doskonała perfect crime; zbrodnia ludobójstwa genocide; zbrodnia przeciwko ludzkości crime against humanity; zbrodnie wojenne war crimes.2. prawn. (= czyn naganny) felony.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbrodnia
-
34 ak|t
Ⅰ m (G aktu) 1. książk. (czyn, działanie) act- akt agresji/rozpaczy an act of aggression/despair- akt zemsty/skruchy/wiary an act of revenge/contrition/faith- akt wielkiej wagi an act of great significance- akty dywersji acts of sabotage- akt poznania a. poznawczy a cognitive act- akt dziejowy a historic act- historyczny akt a historic act- akt płciowy the sex act2. książk. (ceremonia) ceremony- akt koronacyjny a coronation (ceremony)- akt nadania imienia szkole a school naming ceremony- dokonać aktu otwarcia wystawy to officially open an exhibition3. (dokument) (urzędowy) certificate; (prawny) deed, (official) document; (legislacyjny) act, statute- akt ślubu/urodzenia/zgonu a marriage/birth/death certificate- akt darowizny/kupna a deed of gift/purchase- podpisać/sporządzić akt to sign/draw up a document/deed- podpisać akt kapitulacji to sign act a. instrument of capitulation- Konstytucja jest najważniejszym aktem prawnym the Constitution is the most important legal instrument4. Teatr act także przen.- komedia w pięciu aktach a comedy in five acts- tu rozegrał się ostatni akt rodzinnego dramatu this is where the final act of this family drama took place a. played itself out5. Szt. nude; (w czasopiśmie) nude photo- akt kobiecy/męski a female/male nude- pozować do aktu to pose (in the) nude6. Filoz. act Ⅱ akta plt (zbiór dokumentów) records, files; (dotyczące osoby, sprawy) dossier sg- akta miejskie/sądowe municipal/court records- wyciąg z akt an extract from the records- dołączyć/wpisać coś do akt to place/put sth on file- odkładać coś do akt to file sth (away)- Archiwum Akt Dawnych Public Record Office GB, Public Archives- □ akt mowy Jęz. speech act- akt notarialny Prawo notarial deed- akt oskarżenia Prawo (bill of) indictment- akta stanu cywilnego Admin. registry office records- akta ziemskie Hist. registers kept by district and municipal courts in Poland since the late 14th centuryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ak|t
-
35 apoteoz|ować
impf vt (gloryfikować) to glorify, to deify [czyn, ideę, osobę]; to apotheosize rzad.- apoteozować przeszłość to glorify a. idealize the pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apoteoz|ować
-
36 bestials|ki
adj. pejor. [napad, czyn] bestial pejor.; savage; [zbrodniarz] brutal- bestialski mord a brutal murder- po bestialsku brutally- został po bestialsku zamordowany he was brutally murderedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bestials|ki
-
37 bestialstw|o
n 1. sgt pejor. (okrucieństwo) bestiality pejor.; brutality- odznaczał się wyjątkowym bestialstwem he was exceptionally brutal2. zw. pl. (brutalny czyn) heinous a. bestial act pejor., act of bestiality pejor.- bestialstwa okupantów the heinous acts of the invadersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bestialstw|o
-
38 bezeceństw|o
n przest., pejor. 1. sgt (nikczemność) heinousness książk., iniquity C/U książk. 2. zw. pl (haniebny czyn) 3. zw. pl (nieprzyzwoita wypowiedź) obscenity zw. plThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezeceństw|o
-
39 bezecn|y
adj. grad. [czyn, postępek] shameful, disgraceful; [język] disgraceful, obscene- bezecne zabawy/postępki lascivious games/indecent actsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezecn|y
-
40 bezprawi|e
n sgt 1. (anarchia) anarchy 2. (czyn sprzeczny z prawem) infringement 3. (niesprawiedliwa sytuacja) travesty of justiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezprawi|e
См. также в других словарях:
czyn — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. czynnie {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co zostało uczynione; postępek, uczynek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dokonać pewnego czynu. Dopuścić się haniebnego czynu. Zaświadczyć czynem. Liczą się czyny, nie słowa.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czyn — m IV, D. u, Ms. czynnie; lm M. y «postępek, uczynek; dzieło» Czyn chwalebny, piękny; czyn haniebny, karygodny. Sądzić ludzi z czynów. Rycerz sławny ze swych czynów. ∆ Czyn społeczny «praca dla dobra ogółu wykonywana honorowo, często w celu… … Słownik języka polskiego
czyn — Coś zamienia się, zmienia się w czyn «coś się urzeczywistnia, realizuje»: Nasze zamiary powoli zmieniają się w czyn (...). Roz bezp 2001. Człowiek (ludzie) czynu zob. człowiek 4. Przejść od słów do czynów zob. słowo 20. Wprowadzić, wcielić coś w… … Słownik frazeologiczny
ИОАНН ПАВЕЛ II — (Войтыла (Wojtyla) Кароль; псевд.: А.Я. (A.J.), Явень (Jawien), Петр и др.) (р. 1920) папа Римский, польский священник, краковский кардинал, ученый богослов, проповедник, публицист, поэт, драматург. Учился в Ягеллонском ун те на ф … Энциклопедия культурологии
Битва под Ленино — польск. Bitwa pod Lenino Оршанская наступательная операция Великая Отечественная война … Википедия
wprowadzić — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
wprowadzać — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
zamienić się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zamieniać się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zmienić się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny
zmieniać się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny