-
1 ktoś czuje się niewyraźnie
= komuś jest niewyraźnie кто́-л. чу́вствует себя́ нева́жно; кому́-л. не по себе́ -
2 bardzo
нареч.• весьма• очень• сильно* * *bardz|o\bardzoiej очень;\bardzo zdolny очень способный; \bardzo dużo błędów очень много ошибок; proszę \bardzo пожалуйста; za \bardzo слишком, чересчур; nie za \bardzo не слишком, не очень; nie \bardzo się czuję я неважно себя чувствую
* * *о́ченьbardzo zdolny — о́чень спосо́бный
bardzo dużo błędów — о́чень мно́го оши́бок
proszę bardzo — пожа́луйста
za bardzo — сли́шком, чересчу́р
nie za bardzo — не сли́шком, не о́чень
nie bardzo się czuję — я нева́жно себя́ чу́вствую
-
3 niewyraźnie
неотчётливо, неясно;mówić \niewyraźnie говорить невнятно; \niewyraźnie widzieć неотчётливо видеть;
● ktoś czuje się (komuś jest) \niewyraźnie кто-л. чувствует себя неважно; кому-л. не по себе* * *неотчётливо, нея́сноmówić niewyraźnie — говори́ть невня́тно
- komuś jest niewyraźnieniewyraźnie widzieć — неотчётливо ви́деть
-
4 niezgorzej
разг. неплохо; изрядно, немало;czuję się \niezgorzej я чувствую себя неплохо; słońce przypieka \niezgorzej солнце довольно сильно греет (припекает); pachnie \niezgorzej недурно пахнет
+ nienajgorzej, nieźle* * *разг.непло́хо; изря́дно, нема́лоczuję się niezgorzej — я чу́вствую себя́ непло́хо
słońce przypieka niezgorzej — со́лнце дово́льно си́льно гре́ет (припека́ет)
pachnie niezgorzej — неду́рно па́хнет
Syn:nienajgorzej, nieźle -
5 świeżo
нареч.• недавно* * *1. только что, недавно, свеже-;\świeżo malowany свежевыкрашенный; \świeżo przybyły только что прибывший;
2. бодро, свежо;ktoś \świeżo wygląda у кого-л. свежий вид; ktoś czuje się \świeżo кто-л. чувствует себя бодро; 3. свежо, прохладно;\świeżo na dworze на дворе (на улице) свежо;
4. (czysto) чисто, опрятно;● \świeżo upieczony свежеиспечённый (инженер etc.) ● 1. dopiero со, niedawno* * *1) то́лько что, неда́вно, свеже-świeżo malowany — свежевы́крашенный
świeżo przybyły — то́лько что прибы́вший
2) бо́дро, свежо́ktoś świeżo wygląda — у кого́-л. све́жий вид
ktoś czuje się świeżo — кто́-л. чу́вствует себя́ бо́дро
3) свежо́, прохла́дноświeżo na dworze — на дворе́ (на у́лице) свежо́
4) ( czysto) чи́сто, опря́тно•Syn:dopiero co, niedawno 1) -
6 usposobić
глаг.• настроить* * *usposobi|ćusposób, \usposobićony сов. настроить; расположить;wrogo \usposobićony do kogoś, czegoś враждебно относящийся к кому-л., чему-л.; настроенный против кого-л., чего-л.; nie jestem (nie czuję się) \usposobićony do czegoś я не расположен к чему-л.+* * *usposób, usposobiony сов.настро́ить; расположи́тьwrogo usposobiony do kogoś, czegoś — вражде́бно относя́щийся к кому́-л., чему́-л.; настро́енный про́тив кого́-л., чего́-л.
nie jestem (nie czuję się) usposobiony do czegoś — я не расположе́н к чему́-л.
Syn: -
7 unwohl
unwohl niezdrowy;mir ist unwohl czuję się źle oder słabo;er fühlt sich hier unwohl ( unbehaglich) on czuje się tu nieswojo -
8 wohl
wohl1 adv ( gesund) zdrów, f zdrowa, n, pl zdrowe, persf zdrowi; ( angenehm, gut, richtig, sorgfältig, durchaus) dobrze; (ungefähr) około, prawie; ( zwar) wprawdzie;sich wohl fühlen czuć się dobrze;sich am wohlsten fühlen … czuć się najlepiej …;mir ist nicht wohl niedobrze mi, czuję się niezdrów (f niezdrowa);mir ist nicht ganz wohl bei dem Gedanken an … na myśl o (L) czuję się nieswojo;wohl dem, der … szczęśliwy ten, kto …;er weiß wohl, dass on wprawdzie oder dobrze wie, że …;ich weiß sehr wohl, dass … wiem bardzo dobrze, że …;wohl (an die) tausend około tysiąca, prawie tysiąc;wohl bekannt dobrze znany;wohl begründet dobrze uzasadniony;wohl überlegt dobrze przemyślany;wohl oder übel tak czy owak, rad nierad;lebe wohl! bądź zdrów!, żegnaj!;wohl bekomms! na zdrowie!er wird wohl kommen on zapewne przyjdzie;fam. du hast wohl …?! chyba masz …?!;wohl kaum chyba nie;fam. siehst du wohl! a widzisz!;das kann man wohl sagen! absolutnie tak! -
9 komuś jest niewyraźnie
= ktoś czuje się niewyraźnie -
10 anekeln
… ekelt mich an czuję wstręt do (G) -
11 blendend
ihm geht es blendend jemu świetnie się powodzi; gesundheitlich on czuje się świetnie -
12 ekeln
-
13 gut
eine gute Tat dobry uczynek;gute zwei Stunden dobre dwie godziny;sei gut zu den Kindern bądź dobry dla dzieci;mit „gut“ bewerten dać stopień „dobry”;das ist gut gegen etwas to jest dobre na (A);sei so gut und … bądź tak dobry i …;es wäre gut, wenn du … dobrze by było, gdybyś …;es wird nicht gut enden to się niedobrze skończy;es geht mir gut (körperlich) czuję się dobrze;mir ist nicht gut robi mi się niedobrze;fam. (also) gut! (a więc) dobra!;schon gut dobrze, dobrze;lass es gut sein daj spokój, zostaw to;fam. machs gut! cześć!;gut gehend Geschäft prosperujący;gut bezahlt, gut dotiert Posten dobrze płatny;gut gelaunt wesoły (-ło), w dobrym nastroju;das war gut gemeint powiedziałem to w dobrej intencji;gut situiert dobrze sytuowany;vor gut zehn Jahren dobre dziesięć lat temu;fam. gut und gern co najmniej;fam. … ist so gut wie erledigt … jest na ukończeniu, … już prawie załatwiony (-na, -ne) -
14 los
der Hund ist von der Kette los pies urwał się z łańcucha;ich bin mein Geld los moje pieniądze przepadły;fam. was ist los? co się stało?;fam. da ist etwas los tam się coś dzieje;fam. wo ist denn hier was los? gdzie tu jest jakaś balanga?;hier ist schwer was los tu się naprawdę coś dzieje;fam. was ist mit dir los? co się z tobą dzieje;fam. mit ihm ist nicht viel los z niego nie ma wielkiej pociechy;fam. mit mir ist heute nichts los dziś czuję się nieswojo;II adv (nun aber) los! jazda!, dalej(że)!, hajda!;los, verschwinde! ruszaj (stąd)!;los, los! prędzej, prędzej! -
15 neugeboren
neugeboren adj nowo narodzony;ich fühle mich wie neugeboren czuje się, jakbym się na nowo narodził -
16 schulden
fig ich schulde dir Dank czuję się wobec ciebie bardzo zobowiązany -
17 zumute
mir ist bei dem Gedanken nicht ganz wohl zumute na myśl o tym czuję się trochę nieswojo;mir ist nicht nach Lachen zumute nie jest mi do śmiechu
См. также в других словарях:
czuć się — 1. Czuć się gdzieś jak w raju, jak w niebie «świetnie się gdzieś czuć»: (...) zawiózł do Watykanu swoją matkę, która nigdy przedtem nie wychyliła głowy poza wieś rodzinną. – „Słuchaj – mówiła do niego – ja tu się czuję jak w niebie”. Z. Kubiak,… … Słownik frazeologiczny
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
niewyraźnie — przysłów. od niewyraźny a) w zn. 1: Tłumaczyć się niewyraźnie. Przypomina się coś komuś niewyraźnie. Powiedzieć coś niewyraźnie. ◊ Ktoś się czuje niewyraźnie, komuś jest, robi się niewyraźnie a) «ktoś się źle czuje, czuje się niezdrowy» b) «ktoś… … Słownik języka polskiego
czuć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, czuję, czuje, czuty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbierać coś zmysłami, głównie zapach, dotyk, smak, ból i temperaturę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć ciepło. Czuć czyjeś perfumy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jakby się na nowo narodził — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś czuje przypływ nowych sił, energii, czuje się silny, zdrowy itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten sen dobrze mi zrobił. Czuję się, jakbym się na nowo narodził. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Elektrenika — Infobox Album | Name = Elektrenika Type = Studio Artist = Reni Jusis Released = August 23 2003 Genre = house/electronic Length = 55:02 Label = Pomaton EMI Producer = Reni Jusis/Michał Przytuła Last album = Era Renifera (1999) This album =… … Wikipedia
Adam Mickiewicz — Activités poète Naissance 24 … Wikipédia en Français
Mickiewicz — Adam Mickiewicz Adam Mickiewicz Adam Mickiewicz Activité(s) poète Naissance … Wikipédia en Français
Bóg — 1. Bogiem a prawdą «mówiąc szczerze, w istocie, naprawdę»: Powróciłem na wakacje do Polski i tak skończyły się moje studia paryskie, które, Bogiem a prawdą, nigdy się nie zaczęły – bo nie wiem czy dwa razy przez cały pobyt pojawiłem się na tym… … Słownik frazeologiczny
czuć — Nie czuć nóg, rąk, kości, pot. gnatów itp. a) «mieć zmęczone nogi, ręce itp.»: Po powrocie do hotelu Alicja nie czuła nóg. Wyszli z muzeum o pierwszej, kiedy je zamykano, jako jedni z ostatnich. T. Mirkowicz, Pielgrzymka. b) «być bardzo zmęczonym … Słownik frazeologiczny
głupio — Komuś jest, robi się głupio; ktoś czuje się głupio «komuś jest przykro, ktoś jest zażenowany, skrępowany, zawstydzony»: Kto tam? – zapytał suchy, władczy głos. Zawsze w takich sytuacjach czuję się głupio, no bo jak mam się przedstawiać klamce ( … Słownik frazeologiczny