-
1 czepiać
глаг.• задерживать• обгрызать -
2 czepiać
1. raccrocher2. s'accrocher3. s'agripper4. s'attacher -
3 czepiać się
(-am, -asz); vrczepiać się (+gen) — ( chwytać się) to stick to, to cling to; (przen: krytykować) to pick on
* * *ipf.+ Gen.2. (= niesprawiedliwie krytykować) find fault with (sb l. sth); pick holes in ( sth); carp at (sb); pick on (sb); peck at (sb); go after (sb); czego się mnie czepiasz? why are you picking on me?; czepiać się drobiazgów l. o drobiazgi nitpick, pettifog; przepraszam, że się czepiam, ale... sorry if I'm nitpicking, but...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czepiać się
-
4 czepiać\ się
czepia|ć sięнесов. kogo-czego 1. цепляться, хвататься за кого-что;\czepiać\ się się tramwaju, autobusu висеть на подножке трамвая, автобуса;
2. перен. придираться; цепляться к кому-чему;\czepiać\ się się słów придираться к словам;
czego się mnie \czepiać\ sięsz? ты чего ко мне пристаёшь?+1. zaczepiać się, zahaczać się 2. przyczepiać się
-
5 czepiać się
czepiać się [ʧ̑ɛpjaʨ̑ ɕɛ]vr1) ( chwytać się)\czepiać się czegoś sich +akk an etw +dat [fest]klammern -
6 czepiać się
несов. kogo-czego1) цепля́ться, хвата́ться за кого-чтоczepiać się się tramwaju, autobusu — висе́ть на подно́жке трамва́я, авто́буса
2) перен. придира́ться; цепля́ться к кому-чемуczepiać się się słów — придира́ться к слова́м
czego się mnie czepiasz? — ты чего́ ко мне пристаёшь?
Syn: -
7 czepiać się
-
8 czepiać się matczynej spódnicy
-
9 czepiać się słów
лови́ть на сло́ве (слова́х) кого -
10 czepiać się
1. чіплятися;2. приставати;3. присікатися -
11 trzymać się matczynego fartuszka
= czepiać się matczynej spódnicy держа́ться за ма́терину ю́бку -
12 czep|ić się
pf — czep|iać się impf v refl. 1. (chwytać się) to cling (kogoś/czegoś (on) to sb/sth)- mały chłopiec czepiał się fartucha matki the little boy clung to his mother’s apron- pies czepił się zębami nogawki spodni the dog clung (on) to his/her trouser leg with its teeth2. (przywierać) to cling, to stick (kogoś/czegoś to sb/sth)- mokry śnieg czepiał się butów the wet snow clung a. stuck to his/her shoes- fasola czepia się tyczek string beans twine around the stakes3. pot. (krytykować) to carp, to niggle- czepiać się kogoś to carp at sb; to get at sb pot.- czepiać się każdego słowa to pick at every word- czego się czepiasz? what’s your problem?, why do you keep on like that?- przestań się czepiać! stop getting at me a. picking on me!- bez przerwy o coś się czepia s/he’s always having a go (about sth) a. carping (on about sth pot.)- nikt się mnie nie czepia, że się spóźniam nobody says anything about me turning up a. being late4. przen. to cling, to hang on (czegoś to sth) [nadziei, życia]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czep|ić się
-
13 matczyny
прил.• материн• материнский* * *matczyn|y\matczynyi материнский;\matczynya troska материнская забота; ● po \matczynyemu матерински, по-матерински; trzymać się (czepiać się) \matczynyego fartuszka (\matczynyej spódnicy) держаться за материну юбку
+ macierzyński* * *матери́нский- trzymać się matczynego fartuszkamatczyna troska — матери́нская забо́та
- czepiać się matczynej spódnicySyn: -
14 słowo
сущ.• глагол• пароль• речь• слово• строка* * *słow|o☼, мн. Р. słów слово;zestaw słów (w słowniku) словник;● \słowo posiłkowe грам. вспомогательный глагол; \słowo wiążące конферанс; \słowo honoru честное слово; dotrzymać \słowoа сдержать (своё) слово;
zamienić kilka słów перекинуться несколькими словами;w krótkich \słowoach в немногих словах, вкратце;
czepiać się słów ловить на слове (словах) кого;być po \słowoie (związanym \słowoem) быть связанным словом (помолвленным); \słowo się rzekło, kobyłka u płotu погов. сказано — сделано
+ wyraz* * *с, мн P słówсло́во- słowo wiążącezestaw słów — ( w słowniku) сло́вник
- słowo honoru
- dotrzymać słowa
- zamienić kilka słów
- w krótkich słowach
- czepiać się słów
- być po słowie
- być związanym słowem
- słowo się rzekło
- kobyłka u płotuSyn: -
15 drobiazg
m (G drobiazgu) 1. (w mieszkaniu) knick-knack, nick-nack; (biżuteria, ozdoba) trinket; (ozdóbka, zabawka) novelty; (wykończeniowy) final detail- szuflada/pudełko na różne drobiazgi a drawer/box for odds and ends a. bits and pieces a. bits and bobs- mam dla ciebie taki drobiazg I’ve got a little something for you2. (błahostka) trifle- przejmować się drobiazgami to worry about trifles- tracić czas na drobiazgi to waste time on trivialities- czepiać się drobiazgów to nit-pick pot.- „dziękuję ci bardzo” – „to drobiazg” ‘thanks a lot’ – ‘don’t mention it’3. sgt (dzieci) little ones pl; brood pot.- czworo/sześcioro drobiazgu a brood of four/six■ rozsypać się a. rozwalić się w drobiazgi to fall to pieces a. bits* * *( drobny przedmiot) trinket, knick-knack; ( błahostka) trifle* * *mi1. (= bibelot) knick-knack, trinket, bauble; wartościowe drobiazgi valuable trinkets.2. (= błahostka) trifle.3. (= małe dzieci) the little ones, the small fry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobiazg
-
16 fałd
ANAT, GEOL fold* * *mi1. fold, pleat; fałd skórny lappet; fałd tłuszczu collop; przysiąść fałdów put one's nose to the grindstone; trzymać się l. czepiać się czyichś fałdów be with sb to earn a profit.2. geol. flexure, fold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałd
-
17 przypieprzać się
-am, -asz, -yć; perf; vrprzypieprzać się do kogoś — ( czepiać się) to climb all over sb (pot)
* * *ipf.pot. przypieprzać się do kogoś get on sb's back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypieprzać się
-
18 wieszać
* * *ipf.(coś, kogoś) hang; ( na stryczku) halter; Ewa psy na mnie wiesza Eve is badmouthing me; wieszać pranie bez wykręcania drip-dry.ipf.1. (= czepiać się) hang from, cling to; wieszać się komuś na szyi hang round sb's neck.2. ( popełniać samobójstwo) hang o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wieszać
-
19 przystawać
глаг.• примыкать• следовать* * *1) (zatrzymywać się) останавливаться2) przystawać (zgadzać się) принимать, соглашаться3) przystawać (przyłączać się) приставать (присоединяться)przyczepiać się, przylepiać się, przywierać приставать (прилипать)przybijać (do brzegu) приставать (причаливать)pot. czepiać się разг. приставать (надоедать)posp. dobierać się (domagać się kogoś) разг. приставать (настойчиво клеиться)* * *%1 несов. 1. do czego приставать, прилипать к чему;2. па со соглашаться на что, с чем, принимать что; 3. do kogo-czego присоединяться, примыкать к кому-чему+1. przywierać 2. akceptować 3. przyłączać się
* * *I несов.1) do czego пристава́ть, прилипа́ть к чему3) do kogo-czego присоединя́ться, примыка́ть к кому-чемуSyn:II несов.приостана́вливаться ( во время движения)Syn: -
20 wieszać się
несов.1) ве́шаться2) разг. цепля́ться, е́хать на подно́жке3) информ. зависа́ть ( о компьютере)Syn:czepiać się 2)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
czepiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, czepiaćam, czepiaća, czepiaćają, czepiaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zawieszać, prowizorycznie mocować, przypinać; zaczepiać : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czepiać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa {{/stl 8}}– czepić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, czepiać siępię się, czepiać siępi się, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać się kogoś lub czegoś; przytrzymywać się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czepiać się — czegoś jak pijany płotu zob. pijany 2. Czepiać się pańskiej klamki zob. klamka 3 … Słownik frazeologiczny
czepiać się jak pijany płota [płotu] — {{/stl 13}}{{stl 7}} czepiać się uporczywie, maniakalnie, natrętnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czepia się jak pijany płotu, a nie ma racji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czepiać się — ndk I, czepiać sięam się, czepiać sięasz się, czepiać sięaj się, czepiać sięał się czepić się dk VIa, czepiać siępię się, czepiać siępisz się, czep się, czepiać siępił się 1. «chwytać się, przytrzymywać się, zahaczać się, lgnąć» Czepiać się… … Słownik języka polskiego
czepiać — ndk I, czepiaćam, czepiaćasz, czepiaćają, czepiaćaj, czepiaćał pot. «zatrzymywać, nagabywać» Czepia kogoś policja … Słownik języka polskiego
czepić się — Czepiać się czegoś jak pijany płotu zob. pijany 2. Czepiać się pańskiej klamki zob. klamka 3 … Słownik frazeologiczny
czepić się — → czepiać się … Słownik języka polskiego
klamka — 1. Klamka zapadła «decyzja została podjęta, stało się coś, czego nie da się cofnąć, odwołać»: Pociąg ruszył. A więc klamka zapadła. Tylko na co właściwie się decyduję? Na to, co przyniesie życie. K. Dunin, Tabu. 2. Pocałować klamkę «zastać… … Słownik frazeologiczny
pański — Mieć z kimś, z czymś krzyż pański; męka pańska z kimś «mieć z czyjegoś powodu kłopoty, zmartwienia»: Przystojny ten dziadek – zauważyła Renia. – Myślę, że twoja babcia ma z nim krzyż pański. M. Ziomecki, Lato. Mieć pański gest zob. gest 2.… … Słownik frazeologiczny
pijany — 1. posp. Pijany jak bela, jak świnia, w trupa, wulg. w trzy, cztery dupy itp. «zupełnie, kompletnie pijany»: Pijany jesteś jak bela i zapomniałeś widać własnego nazwiska. B. Jasieński, Palę. Rozumiesz, co by było, gdyby gliny zatrzymały cię na… … Słownik frazeologiczny