-
61 много будешь знать, скоро состаришься
много будешь (будете) знать, скоро состаришься (состаритесь)погов.too much knowledge makes the head bald; cf. curiosity killed a cat- Как бы нас с бабкой вовсе в покое оставили, так лучше бы было, а то... - А то что? - Много будете знать, скоро состаритесь, - отрезала она. (А. Куприн, Олеся) — 'If only they'd left Grandmother and me alone for good, but - ' 'But what?' 'Too much knowledge makes the head bald, you know,' she snapped.
- А вы кто такие будете? - в свою очередь задал он вопрос. - Ну, много будешь знать - скоро состаришься, - с улыбкой ответил всадник. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'And who might you be?' Sergei asked in his turn. 'Now, now - if you know too much you'll get old too soon,' the horseman smiled.
- А мальчик, что был у меня, кто он всё-таки? Откуда? - Мальчик? - рассеянно переспрашивает Холин, думая о чём-то другом. - А-а, Иван!.. Много будешь знать, скоро состаришься! - отшучивается он. (В. Богомолов, Иван) — 'That boy who was at my place - who is he, after all? Where does he come from?' 'Boy?' Kholin queried absent-mindedly, his thoughts elsewhere. 'Oh, you mean Ivan! Curiosity killed the cat, you know,' he said.
Русско-английский фразеологический словарь > много будешь знать, скоро состаришься
-
62 потому что потому оканчивается на у
погов., шутл.because why ends in Y (a teasing evasion of 'Why?'); cf. curiosity killed the cat- Сегодня, братец ты мой, заниматься не будем. - Почему? - Потому, что потому оканчивается на у. Две недели можешь бегать, высуня язык. (А. Толстой, Детство Никиты) — 'Today, my young friend, there will be no lessons.' 'Why?' 'Because why ends in Y. For two weeks you can run around with your tongue hanging out.'
- Если маляр, то что же он тут делает, в Италии? - Живёт. - А почему не в России? - Потому что потому - оканчивается на "у". (В. Катаев, Хуторок в степи) — 'If he's a dyer, what is he doing here, in Italy?' 'He lives here.' 'Why doesn't he live in Russia?' 'Curiosity killed the cat.'
Русско-английский фразеологический словарь > потому что потому оканчивается на у
-
63 ciekawość
- ci; f* * *f.curiosity, curiousness; ciekawość to pierwszy stopień do piekła curiosity killed the cat; rozbudzić/zaspokoić czyjąś ciekawość arouse/satisfy sb's curiosity; umierać z ciekawości be dying of curiosity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciekawość
-
64 Любопытной Варваре нос оторвали
It will not do any good to be too curious or inquisitive. See Кто не в свое дело суется, тому достается (K), Много будешь знать, скоро состаришься (M), Не суй свой нос в чужой вопрос (H)Var.: Любопытному на базаре нос прищемилиCf: Curiosity has a spiteful way of turning back on the curious (Am.). Curiosity killed the cat (Am., Br.). The fish will soon be caught that nibbles at every bait (Br.). Не that pries into every cloud, may be stricken by a thunderbolt (with a thunder) (Br.). Не that pries into the clouds may be struck with a thunderbolt (Am.). Не who meddles smarts (will smart) for it (Br.). That fish is soon caught who nibbles at every bait (Am.). Too much curiosity lost Paradise (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Любопытной Варваре нос оторвали
-
65 всё будешь знать, скоро состаришься
Set phrase: curiosity killed a cat, if you know too much you'll get old too soon, the fish will soon be caught that nibbles at every bait, the old brown cow laid an egg, too wise to live long, used as a reply and a sort of sarcastic reaction to someone's (superfluous) curiosity, and means: I will not explain anything to you or tell you anything too much knowledge makes the head baldУниверсальный русско-английский словарь > всё будешь знать, скоро состаришься
-
66 много будешь знать, скоро состаришься
Set phrase: curiosity killed a cat, if you know too much you'll get old too soon, the fish will soon be caught that nibbles at every bait, the old brown cow laid an egg, too wise to live long, used as a reply and a sort of sarcastic reaction to someone's (superfluous) curiosity, and means: I will not explain anything to you or tell you anything too much knowledge makes the head baldУниверсальный русско-английский словарь > много будешь знать, скоро состаришься
-
67 ciekawość ciekawoś·ć
-
68 (вариант:) любопытной Варваре на базаре нос оторвали
Saying: curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > (вариант:) любопытной Варваре на базаре нос оторвали
-
69 Любопытной Варваре нос оторвали
Set phrase: Curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > Любопытной Варваре нос оторвали
-
70 Много будешь знать-скоро состаришься
Set phrase: Curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > Много будешь знать-скоро состаришься
-
71 любопытной варваре на базаре нос оторвали
Saying: (вариант:) curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > любопытной варваре на базаре нос оторвали
-
72 любопытному на базаре нос прищемили
Set phrase: curiosity killed a cat (дословно: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведёт)Универсальный русско-английский словарь > любопытному на базаре нос прищемили
-
73 любопытство до добра не доведёт
General subject: curiosity killed a catУниверсальный русско-английский словарь > любопытство до добра не доведёт
-
74 любопытство не порок, но большое свинство
Set phrase: curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > любопытство не порок, но большое свинство
-
75 любопытство сгубило кошку
Saying: curiosity killed a catУниверсальный русско-английский словарь > любопытство сгубило кошку
-
76 много будешь знать-скоро состаришься
Set phrase: Curiosity killed the catУниверсальный русско-английский словарь > много будешь знать-скоро состаришься
-
77 Не суй свой нос в чужой вопрос
Carry on your own affairs and do not become concerned with those of other people. See Любопытной Варваре нос оторвали (Л)Var.: Не суй (тычь) носа в чужое просоCf: Curiosity killed the cat (Am., Br.). Don't thrust your sickle into another's corn (Am.). Enquire not what boils in another's pot (Br.). Every person should row his own boat (Am.). Go home and say your prayers (Br.). Hoe your own row (Am.). It that lies not in your gate breaks not your shin (Br.). Keep your nose out of other people's business (Am.). A man should not stick his nose in his neighbor's pot (Am.). Meddle not with another man's matter (Br.). Mind your own business (Am., Br.). Never be breaking your shin on a stool that is not in your way (Am.). Paddle your own canoe (Am., Br.). Skeer your own fire (Br.). The stone that lies not in your gate breaks not your toe (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не суй свой нос в чужой вопрос
-
78 piekło
- ła; loc sg -le; ntrobić (zrobić) piekło — perf to raise hell (pot)
urządzać (urządzić) komuś piekło — perf to give sb hell (pot)
* * *n.Gen.pl. - kieł hell, the Inferno; z piekła rodem fiendish, ungodly, contemptible; robić l. urządzać komuś piekło give sb hell; tłukłeś się wczoraj jak Marek po piekle I thought you were going to wake the dead last night; pójść za kimś do piekła go through fire and water for sb, go through hell and high water for sb; istne piekło sheer l. pure hell; rozpętało się piekło all hell broke lose, the fur began l. started to fly; zamieniać czyjeś życie w piekło make sb's life a living hell; piekło na ziemi hell on earth; piekło rewolucji the hell of revolution; piekło wojny the hell of war; ciekawość to pierwszy stopień do piekła curiosity killed the cat; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; wstąpił do piekieł, po drodze mu było iron. he just happened to be in the neighborhood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piekło
-
79 pierwszy
pierwsze piętro — first floor (BRIT), second floor (US)
pierwsza wojna światowa — the First World War, World War One
pierwsza w prawo/lewo — the next on the right/left
pierwszy lepszy pot — any old one
po pierwsze — first, firstly
pierwszy raz lub po raz pierwszy — for the first time
na pierwszy rzut oka — at first glance lub sight, on the face of it
z pierwszej ręki — (wiadomość, informacja) first-hand; (słyszeć, dowiedzieć się) at first hand
* * *a.1. first; pierwsza rocznica first anniversary; pierwsza klasa szkoln. first grade; zwł. Br. first form; pierwszy raz first time; pierwsze piętro second floor; Br. first floor; pierwszy września the first of September; pierwsza wojna światowa hist. World War One, the First World War; pierwsza pomoc first aid; pierwsze śniadanie breakfast; forma w pierwszej osobie liczby pojedynczej gram. first person singular; pisać w pierwszej osobie write in the first person; równanie pierwszego stopnia mat. linear equation; pierwszy oficer żegl. first mate, first officer; Pierwsza Dama polit. First Lady; pierwsze skrzypce muz. first violin; pierwszy bieg mot. first gear; stawiać pierwsze kroki take one's l. the first steps; zrobić pierwszy krok make the first move; pierwszy lepszy l. z brzegu any (old) one, whichever, random; na pierwszy rzut oka at first glance, on the face of it; w pierwszej chwili at first, in the first moment; z pierwszej ręki firsthand; relacja z pierwszej ręki inside story; po pierwsze firstly, first of all, first and foremost; grać pierwsze skrzypce play the first fiddle; posłać kogoś na pierwszy ogień send sb to the frontline; miłość od pierwszego wejrzenia love at first sight; pierwsze wrażenie first impression; ciekawość – pierwszy stopień do piekła curiosity killed the cat; kto pierwszy, ten lepszy first come, first served; pierwsze koty za płoty the first try doesn't count, the first attempt is just for practice.2. (= taki, przed którym nie było innych podobnych) first, fresh, new; nie pierwszej młodości past one's prime, well on in years; nie pierwszej czystości soiled; przełamać pierwsze lody break the ice; zaspokoić pierwszy głód take the edge off one's appetite; pani pierwsza! after you!3. (= zasadniczy, główny) main, chief, primary, principal; pierwszy plan film foreground; artykuły pierwszej potrzeby necessities; liczba pierwsza mat. prime number; wysuwać coś na pierwszy plan put sth first.4. (= najlepszy) top, finest, first-rate; wagon pierwszej klasy kol. first-class car; zająć pierwsze miejsce zwł. sport come in first, be the first; pierwsza liga sport first league; lody – pierwsza klasa! pot. delicious ice-cream!; pierwsza nagroda first prize.mifirst ( day of a month); umówić się z kimś na pierwszego czerwca arrange a meeting with sb on the first of June; skończyć pracę do pierwszego finish work by the first.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierwszy
-
80 stopień
( schodów) stair, step; ( w hierarchii) rank; ( ocena) mark (BRIT), grade (US), ( jednostka miary) degree; (poziom, intensywność) degree, extentstopień równy/wyższy/najwyższy — positive/comparative/superlative degree
20 stopni Celsjusza — 20 degrees centigrade lub Celsius
zwrot o 180 stopni — (przen) about-face, volte-face
w pewnym stopniu lub do pewnego stopnia — to some degree lub extent
"uwaga stopień!" — "mind the step"
* * *mi- pni- Gen. -a1. ( schodów) step, stair; uwaga, stopień! ( napis ostrzegawczy) mind the step!; stopień wodny bud. barrage.2. ( hierarchia) rank; stopień naukowy (university) degree; stopień wojskowy military rank; nagroda pierwszego stopnia first degree award; awansować do stopnia majora be promoted to a major; stopień doktora doctorate; przyznać komuś stopień doktora confer the doctoral degree on l. upon sb; uzyskać stopień doktora be awarded one's doctoral degree; stopień pokrewieństwa genealogia degree; oparzenie pierwszego stopnia pat. first-degree burn; ciekawość to pierwszy stopień do piekła curiosity killed the cat.3. szkoln. grade; Br. mark.4. ( na skali) degree; mam trzydzieści osiem stopni gorączki I('ve) got a fever of thirty and eight; pięć stopni Celsjusza five degrees centigrade l. Celcius; siedemdziesiąt stopni Fahrenheita seventy degrees Fahrenheit; stopień długości/szerokości geograficznej degree of longitude/latitude; stopień równania mat. degree.5. geom. degree; kąt ma trzydzieści stopni the angle has thirty degrees.6. mat. ( pierwiastka) index.7. ( intensywności) degree; (np. zniszczeń) extent; do pewnego stopnia l. w pewnym stopniu to some degree l. extent; w dużym stopniu to a large extent; do tego stopnia go nienawidził, że... he hated him so much that...; to jest w najwyższym stopniu zabronione it is strictly prohibited.8. jęz. degree; stopień równy positive degree, the positive; stopień wyższy comparative degree, the comparative; stopień najwyższy superlative degree, the superlative; okolicznik stopnia adverbial of degree.9. muz. degree.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stopień
См. также в других словарях:
curiosity killed the cat — phrase used for warning someone that something dangerous or harmful could happen to them because they are too interested in things that do not concern them Thesaurus: ways of warning or advising someonesynonym Main entry: curiosity * * * proverb… … Useful english dictionary
curiosity killed the cat — As cats are naturally curious animals, we use this expression to suggest to people that excessive curiosity is not necessarily a good thing, especially where it is not their business … The small dictionary of idiomes
curiosity killed the cat — ► curiosity killed the cat proverb being inquisitive about other people s affairs may get you into trouble. Main Entry: ↑curiosity … English terms dictionary
Curiosity killed the cat — This article is about the proverb. For other uses, see Curiosity killed the cat (disambiguation). A curious kitten. Curiosity killed the cat is a proverb used to warn of the dangers of unnecessary investigation or experimentation. A less… … Wikipedia
Curiosity Killed the Cat — For the proverb, see Curiosity killed the cat. Curiosity Killed the Cat Ben Volpeliere Pierrot of Curiosity Killed the Cat at the Lafayette Parc Hotel, Lafayette, California 1987 Background information … Wikipedia
curiosity killed the cat — 1921 E. O’ NEILL Diff’rent II. 252 ‘What’d you ask ’em, for instance?’.. ‘Curiosity killed a cat! Ask me no questions and I’ll tell you no lies.’ 1973 A. CHRISTIE Postern of Fate I. iv. ‘A curiosity death,’ said Tommy. ‘Curiosity killed the cat.’ … Proverbs new dictionary
curiosity killed the cat — {informal} Getting too nosy may lead a person into trouble. A proverb. * / Curiosity killed the cat, Fred s father said, when he found Fred hunting around in closets just before Christmas./ … Dictionary of American idioms
curiosity killed the cat — {informal} Getting too nosy may lead a person into trouble. A proverb. * / Curiosity killed the cat, Fred s father said, when he found Fred hunting around in closets just before Christmas./ … Dictionary of American idioms
curiosity\ killed\ the\ cat — informal proverb Getting too nosy may lead a person into trouble. Curiosity killed the cat, Fred s father said, when he found Fred hunting around in closets just before Christmas … Словарь американских идиом
curiosity killed the cat — a very curious person may find trouble or danger Don t ask so many questions. Remember, curiosity killed the cat … English idioms
curiosity killed the cat — being too nosy and interested in other peoples business may lead a person into trouble Don t keep asking so many questions. Remember curiosity killed the cat … Idioms and examples