-
21 chalice
-
22 chocolate
-
23 cocoa
['koukou]1) ((a powder made from) the crushed seeds of the cacao tree, used in making chocolate.) kakao2) (a drink made from the powder: a cup of cocoa.) kakao* * *• kakao -
24 comical
adjective (funny: It was comical to see the chimpanzee pouring out a cup of tea.) smiešny* * *• smiešny• podivný• komický -
25 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) prasknúť2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) rozlúsknuť3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) zapraskať4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) robiť žarty5) (to open (a safe) by illegal means.) vylúpiť6) (to solve (a code).) rozlúštiť7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) zlomiť sa2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) puklina2) (a narrow opening: The door opened a crack.) škára3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) prasknutie4) (a blow: a crack on the jaw.) plesnutie5) (a joke: He made a crack about my big feet.) vtip6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack3. adjective(expert: a crack racing-driver.) prvotriedny- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *• výstrel• trhlina• rana• puknút• rozbit• prasknút• praskat• lusknút -
26 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) okraj; breh2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrie3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) prudkosť2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) obrúbiť2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) prisunúť; pretlačiť sa•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *• hreben (horský)• hrana• horkost• roh• prudkost• ostrie• lem• nabrúsit• okraj -
27 egg
I [eɡ] noun1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) vajce2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) vajce3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) vajíčko•- egg-cup- eggplant
- eggshell
- put all one's eggs in one basket
- teach one's grandmother to suck eggs II [eɡ]- egg on* * *• vajce• vajícko• gula• granát• bomba• rybie ikry• mína -
28 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) prázdny2) (unoccupied: an empty house.) neobývaný3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) prázdny4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) jalový, bezvýznamný2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) vyprázdniť (sa)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) vyliať; vysypať3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) prázdna fľaša- empty-handed
- empty-headed* * *• vlievat• ústit• vyprázdnit• vysypat• hladný• pustý• planý• prázdny• neobývaný -
29 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) ozdobený3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) mať chuť (na)2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) mať pocit, nazdávať sa3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) priťahovať•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *• vrtošivý• úsudok• vrtoch• vkus• uverit (slepo)• vzorovaný• výplod fantázie• zalúbenie• záluba• zdobený• snívat• svojrázny• uskutocnený dokonalou tech• prízrak• prepychový• predstavit si• predstava• predstavivost• fantastický• fantázia• ilúzia• chovat• domnienka• chut• chciet• pestovatelia• pestovat• podivný• ozdobný• podivínsky• považovat za pravdepodob.• pomysliet si• luxusný• mat chut• mat dojem• nadšenci• módny• náklonnost• nápad• nezmyselný• oblúbený šport• obrazotvornost -
30 goblet
['ɡoblit](a drinking-cup with a thin stem: He served the wine in goblets.) pohár so stopkou, čaša* * *• vínový pohár• caša -
31 gossip
['ɡosip] 1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) klebeta2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) porozprávanie sa3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) klebetnica2. verb1) (to pass on gossip.) klebetiť2) (to chat.) porozprávať sa•- gossipy- gossip column* * *• klebetnica• klebety• klebetit• reci• povedacky -
32 grounds
1) (the garden or land round a large house etc: the castle grounds.) pozemky; park2) (good reasons: Have you any grounds for calling him a liar?) dôvod(y)3) (the powder which remains in a cup (eg of coffee) which one has drunk: coffee grounds.) usadenina* * *• zvyšky• usadenina• pozemky -
33 half
1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) pol, polovica2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) polčas2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) pol2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) napoly3) (not full or complete: a half smile.) polovičný3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) napoly2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) napoly•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half* * *• polovica• polovicný• napoly -
34 handle
['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) rukoväť, držadlo, kľučka; ucho, uško (na hrnci, pohári ap.)2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) dotýkať sa, ohmatať2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) zaobchádzať s3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) predávať, držať4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) zaobchádzať s•- - handled- handler
- handlebars* * *• zachádzat• zaobchádzat (s niecím)• zaobchádzat• spracovat• uško• dotýkat sa coho• držadlo• klucka navijaka (ryb.)• rúcka• rukovät• ošetrit• manipulovat• narábat• obchodovat -
35 I
(it would be better if I, he etc had or did (something): I could do with a cup of coffee.) prišlo by vhod* * *• ja -
36 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopať2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) zhodiť3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udrieť4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) naraziť2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klopanie•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *• vycítat• zaklopat• zaklopanie• zarazit• zazlievat• udivit• udierat• tlct• úder• udriet• prekvapit• klopat• klopanie• bit• rana• kritizovat• ohromit -
37 lip
[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) pera2) (the edge of something: the lip of a cup.) okraj•- - lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to* * *• slovný• predstieraný• bezocivost• ret• pera• opovážlivost• neúprimný• okraj -
38 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) (vysoký) hrnček- mugfulII noun(a slang word for the face.) ksichtIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- mugger* * *• hlupácik• drác• driet sa• džbán• hrncek• huba (slang.)• kanvicka• biflovat (sa)• bifloš• chladiaci nápoj• pysk (slang.)• papula (slang.)• ksicht (slang.)• krcah• neviniatko -
39 offer
['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) ponúknuť2) (to say that one is willing: He offered to help.) ponúknuť2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) ponuka2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) ponuka•- offering- on offer* * *• uviest• výsada• vyskytnút sa• zvolit si• predkladat• predložit• predniest• prinášat obete• chystat sa• chciet• podat• podávat• ponúknut• ponúknutá cena• ponuka• ponúknutie• ponúkat• ponúknut na predaj• pokúsit sa• pokus• požiadat o ruku• poskytnút• poskytovat• naskytnút sa• návrh• obetovat• odvážit sa -
40 on purpose
(intentionally: Did you break the cup on purpose?) úmyselne* * *• zámerne
См. также в других словарях:
Cup — (k[u^]p), n. [AS. cuppe, LL. cuppa cup; cf. L. cupa tub, cask; cf. also Gr. ky ph hut, Skr. k[=u]pa pit, hollow, OSlav. kupa cup. Cf. {Coop}, {Cupola}, {Cowl} a water vessel, and {Cob}, {Coif}, {Cop}.] 1. A small vessel, used commonly to drink… … The Collaborative International Dictionary of English
Cup — (englisch Tasse) bezeichnet: Cup (Raummaß), ein angloamerikanisches Raummaß für Flüssigkeiten Körbchengröße als Bestandteil der Größenangabe für Büstenhalter Cup Dämpfer, einen Dämpfer für Blechblasinstrumente eine schalenförmige Vertiefung… … Deutsch Wikipedia
Cup — [kap], der; s, s: a) Pokal als Preis für den Sieger eines sportlichen Wettkampfs: nach dem Gewinn der Meisterschaft küssten alle den gewonnenen Cup. b) sportlicher Wettkampf, Wettbewerb mit einem Pokal als Preis für den Sieger: der Cup für… … Universal-Lexikon
cup — cup; cup·fer·ron; cup·ful; cup·less; cup·man; cup·pen; cup·py; cup·stone; tea·cup·ful; cup·pa; cup·board; hic·cup; cup·pin; … English syllables
Cup — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. CUP, sigle composé des trois lettres C, U et P, peut faire référence à : Code universel des produits, pour l utilisation des code barres dans la… … Wikipédia en Français
cup — [kup] n. [ME & OE cuppe < LL cuppa, altered < L cupa, tub < IE * keup , a hollow < base * keu , to bend, arch > COOMB, HUMP] 1. a small, open container for beverages, usually bowl shaped and with a handle 2. the bowl part of a… … English World dictionary
cup — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz oddający stłumiony, tępy odgłos powstający przy uderzeniu; najczęściej powtarzany dla naśladowania rytmicznych uderzeń (np. w połączeniu łup cup);… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cup — ► NOUN 1) a small bowl shaped container for drinking from. 2) a cup shaped trophy, usually with a stem and two handles, awarded as a prize in a sports contest. 3) a sports contest in which the winner is awarded a cup. 4) chiefly N. Amer. a… … English terms dictionary
Cup — Cup, v. t. [imp. & p. p. {Cupped} (k[u^]pt); p. pr. & vb. n. {Cupping}.] 1. To supply with cups of wine. [R.] [1913 Webster] Cup us, till the world go round. Shak. [1913 Webster] 2. (Surg.) To apply a cupping apparatus to; to subject to the… … The Collaborative International Dictionary of English
Cup — Sm Siegespokal erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. cup Tasse, Trinkgefäß, Pokal , aus spl. cuppa (Kopf). Da solche Pokale besonders bei Wettkämpfen nach der Regel Sieger gegen Sieger als Preis ausgesetzt wurden, bezeichnet das Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
CUP — Saltar a navegación, búsqueda CUP puede referirse a: Cambridge University Press, una editorial inglesa; Candidaturas de Unidad Popular, unas candidaturas catalanas independentistas y de izquierdas que operan en el ámbito municipal de la Comunidad … Wikipedia Español