Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

cumulation

  • 1 acumulación de nieve

    cumulation of snow; snow accumulation

    Diccionario geografía española-Inglés > acumulación de nieve

  • 2 acumulación

    f.
    1 accumulation, cumulation, assemblage, build-up.
    2 accumulation, amassment.
    3 accumulation, buildup, bunch, congeries.
    * * *
    1 accumulation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=acto) accumulation; (=reserva) pile, stock
    * * *
    femenino accumulation
    * * *
    = accumulation, build-up [buildup], accretion, congestion, hoarding, accrual, stockpiling.
    Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.
    Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex. The introduction of computer filing has made us examine every aspect of the process, to stop doing things out of habit, to retain those principles which are logical and comprehensible and to discard those which are simply the accretions of the years.
    Ex. The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.
    Ex. Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex. Calcium and possibly vitamin D intake throughout childhood and adolescence may enhance bone mineral accrual.
    Ex. The consequences of the massive stockpiling and consumption of antimicrobial agents in order to treat or prevent this disease must also be considered.
    ----
    * acumulación anual = year cumulation.
    * acumulación de reservas = stockpile, accumulation of stockpiles, stockpiling.
    * * *
    femenino accumulation
    * * *
    = accumulation, build-up [buildup], accretion, congestion, hoarding, accrual, stockpiling.

    Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.

    Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex: The introduction of computer filing has made us examine every aspect of the process, to stop doing things out of habit, to retain those principles which are logical and comprehensible and to discard those which are simply the accretions of the years.
    Ex: The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.
    Ex: Too often, the librarian's expertise is seen as a hoarding function.
    Ex: Calcium and possibly vitamin D intake throughout childhood and adolescence may enhance bone mineral accrual.
    Ex: The consequences of the massive stockpiling and consumption of antimicrobial agents in order to treat or prevent this disease must also be considered.
    * acumulación anual = year cumulation.
    * acumulación de reservas = stockpile, accumulation of stockpiles, stockpiling.

    * * *
    accumulation
    * * *

    acumulación sustantivo femenino
    accumulation
    ' acumulación' also found in these entries:
    Spanish:
    banco
    - concentración
    English:
    accumulation
    - build-up
    - build
    - responsible
    * * *
    1. [acción] accumulation
    2. [montón] accumulation, collection;
    una acumulación peligrosa de residuos a dangerous build-up of waste deposits
    * * *
    f accumulation
    * * *
    acumulación nf, pl - ciones : accumulation

    Spanish-English dictionary > acumulación

  • 3 acumulación anual

    Ex. Weekly tapes of current records, or cumulated back files available as separate year cumulations or at block rates can be supplied.
    * * *

    Ex: Weekly tapes of current records, or cumulated back files available as separate year cumulations or at block rates can be supplied.

    Spanish-English dictionary > acumulación anual

  • 4 anarquismo

    m.
    anarchism (politics).
    * * *
    1 anarchism
    * * *
    * * *
    masculino anarchism
    * * *
    Ex. The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.
    * * *
    masculino anarchism
    * * *

    Ex: The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.

    * * *
    anarchism
    * * *

    anarquismo sustantivo masculino
    anarchism
    anarquismo sustantivo masculino anarchism
    * * *
    anarchism
    * * *
    m anarchism
    * * *
    : anarchism

    Spanish-English dictionary > anarquismo

  • 5 anual

    adj.
    1 annual.
    2 yearly, annum, anniversary, annual.
    * * *
    1 annual, yearly
    * * *
    adj.
    annual, yearly
    * * *
    ADJ [reunión, periodicidad] yearly, annual; [planta] annual

    la cuota es de 100 euros anualesthe yearly o annual fee is 100 euros

    * * *
    a) <cuota/asamblea> annual, yearly; <interés/dividendo> annual
    b) < planta> annual
    * * *
    = annual, yearly + Nombre, from year to year, year-on-year.
    Ex. BNB has two four-monthly cumulations per annum, which are superseded by an annual volume, and then triennial cumulations.
    Ex. The most important periodicals of all are bound into yearly volumes which become part of the permanent book stock.
    Ex. For details of its operation from year to year the main source of data is its annual report.
    Ex. This corresponds to a year-on-year increase of 28%.
    ----
    * acumulación anual = year cumulation.
    * ciclo anual = annual cycle, yearly cycle.
    * donación anual a obras de caridad = charitable gift annuity.
    * facturación anual = annual turnover.
    * informe anual = annual report.
    * planta anual = annual.
    * revista anual = annual journal.
    * tasa anual = annual rate.
    * * *
    a) <cuota/asamblea> annual, yearly; <interés/dividendo> annual
    b) < planta> annual
    * * *
    = annual, yearly + Nombre, from year to year, year-on-year.

    Ex: BNB has two four-monthly cumulations per annum, which are superseded by an annual volume, and then triennial cumulations.

    Ex: The most important periodicals of all are bound into yearly volumes which become part of the permanent book stock.
    Ex: For details of its operation from year to year the main source of data is its annual report.
    Ex: This corresponds to a year-on-year increase of 28%.
    * acumulación anual = year cumulation.
    * ciclo anual = annual cycle, yearly cycle.
    * donación anual a obras de caridad = charitable gift annuity.
    * facturación anual = annual turnover.
    * informe anual = annual report.
    * planta anual = annual.
    * revista anual = annual journal.
    * tasa anual = annual rate.

    * * *
    1 ‹cuota/asamblea› annual, yearly; ‹interés/dividendo› annual
    me cuesta sesenta euros anuales it costs me sixty euros a year
    2 ‹planta› annual
    * * *

     

    anual adjetivo
    a)cuota/asamblea annual, yearly;

    interés/dividendo annual;

    b) planta annual

    anual adjetivo annual, yearly
    ' anual' also found in these entries:
    Spanish:
    deficitaria
    - deficitario
    - TAE
    - anualidad
    - memoria
    English:
    AGM
    - annual
    - APR
    - economy
    - homecoming
    - subscription
    - yearly
    - come
    * * *
    anual adj
    1. [que sucede cada año] annual;
    un festival que se celebra con carácter anual a festival which is held annually;
    la economía ha estado creciendo un 5 por ciento anual the economy has been growing at 5 percent a year;
    paga una cuota anual de 5.000 pesos he pays an annual fee of 5,000 pesos
    2. [que dura un año]
    un pase anual a year pass
    3. [planta] annual
    * * *
    adj annual
    * * *
    anual adj
    : annual, yearly
    anualmente adv
    * * *
    anual adj annual / yearly

    Spanish-English dictionary > anual

  • 6 arreglista

    f. & m.
    (musical) arranger (Music).
    * * *
    1 arranger
    * * *
    * * *
    masculino y femenino arranger
    * * *
    Ex. The British Catalogue of Music is published quarterly with an annual cumulation, and is arranged in two separate sequences: 1) a classified sequence arranged by the Coates faceted classification scheme; 2) an alphabetical index of titles, composers, arrangers, etc..
    * * *
    masculino y femenino arranger
    * * *

    Ex: The British Catalogue of Music is published quarterly with an annual cumulation, and is arranged in two separate sequences: 1) a classified sequence arranged by the Coates faceted classification scheme; 2) an alphabetical index of titles, composers, arrangers, etc..

    * * *
    arranger
    * * *

    arreglista mf arranger
    * * *
    Mús (musical) arranger
    * * *
    m/f MÚS arranger

    Spanish-English dictionary > arreglista

  • 7 estar realizándose

    (v.) = underway [under way], be in progress, be in hand
    Ex. Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.
    Ex. Several studies are currently in progress to analyze the needs of libraries to determine the best kinds of microform and the most useful cumulation patterns.
    Ex. Such developments are in hand in several countries, although the cost of replacing the existing telephone network is quite considerable.
    * * *
    (v.) = underway [under way], be in progress, be in hand

    Ex: Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.

    Ex: Several studies are currently in progress to analyze the needs of libraries to determine the best kinds of microform and the most useful cumulation patterns.
    Ex: Such developments are in hand in several countries, although the cost of replacing the existing telephone network is quite considerable.

    Spanish-English dictionary > estar realizándose

  • 8 estudiar una necesidad

    (v.) = analyse + need
    Ex. Several studies are currently in progress to analyze the needs of libraries to determine the best kinds of microform and the most useful cumulation patterns.
    * * *
    (v.) = analyse + need

    Ex: Several studies are currently in progress to analyze the needs of libraries to determine the best kinds of microform and the most useful cumulation patterns.

    Spanish-English dictionary > estudiar una necesidad

  • 9 ordenación sistemática

    (n.) = systematic arrangement, classified sequence
    Ex. An alphabetical arrangement was out of the question in so aggressively international an enterprise, and they turned their minds to systematic arrangement.
    Ex. The British Catalogue of Music is published quarterly with an annual cumulation, and is arranged in two separate sequences: 1) a classified sequence arranged by the Coates faceted classification scheme; 2) an alphabetical index of titles, composers, arrangers, etc..
    * * *
    (n.) = systematic arrangement, classified sequence

    Ex: An alphabetical arrangement was out of the question in so aggressively international an enterprise, and they turned their minds to systematic arrangement.

    Ex: The British Catalogue of Music is published quarterly with an annual cumulation, and is arranged in two separate sequences: 1) a classified sequence arranged by the Coates faceted classification scheme; 2) an alphabetical index of titles, composers, arrangers, etc..

    Spanish-English dictionary > ordenación sistemática

  • 10 periodicidad

    f.
    1 frequency (regularidad, frecuencia).
    2 periodicity, frequency, chronicity.
    * * *
    1 periodicity
    * * *
    SF
    1) [de acción, evento] regularity; [de publicación] frequency ( of publication)
    2) (Téc) periodicity
    * * *
    femenino (Tec) periodicity
    * * *
    = time span [time-span], periodicity, seriality.
    Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    Ex. The basic hypothesis is that 'Bradford's Law' takes no account of the effect over a fixed period of time of periodicity on productivity: since some journals produce fewer issues per annum, they have less opportunities to publish articles.
    Ex. Seriality refers to the fact that certain types of bibliographic resources are issued over time, regardless of whether they are intended to be complete or not.
    ----
    * periodicidad establecida = set schedule.
    * * *
    femenino (Tec) periodicity
    * * *
    = time span [time-span], periodicity, seriality.

    Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.

    Ex: The basic hypothesis is that 'Bradford's Law' takes no account of the effect over a fixed period of time of periodicity on productivity: since some journals produce fewer issues per annum, they have less opportunities to publish articles.
    Ex: Seriality refers to the fact that certain types of bibliographic resources are issued over time, regardless of whether they are intended to be complete or not.
    * periodicidad establecida = set schedule.

    * * *
    ( Tec) periodicity
    se acordó una periodicidad de tres años para los congresos it was agreed that the congresses would be held every three years o at three-year periods o intervals
    la revista tiene una periodicidad mensual the magazine comes out once a month
    * * *

     

    periodicidad sustantivo femenino regular recurrence
    ' periodicidad' also found in these entries:
    English:
    payment
    * * *
    periodicity;
    se publica con una periodicidad bianual it is published twice yearly
    * * *
    f periodicity;
    se publica con periodicidad trimestral it is published quarterly o every three months;
    con periodicidad periodically

    Spanish-English dictionary > periodicidad

  • 11 período de tiempo

    (n.) = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range
    Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.
    Ex. The time lapse before the required page appears can become irritating.
    Ex. When the search is run online, those time periods already searched ondisc will be excluded automatically from your search results.
    Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    Ex. each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.
    Ex. Bench studies, on the other hand, record the sequence of behaviors at particular benches within the shopping center over an extended period of time = Por otro lado, los estudios de los bancos para sentarse toma nota del comportamiento de la gente en bancos concretos dentro de un centro comercial durante un amplio período de tiempo.
    Ex. It would be great to have a user selectable date range, rather than choosing a day or a week.
    * * *
    (n.) = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range

    Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.

    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.
    Ex: The time lapse before the required page appears can become irritating.
    Ex: When the search is run online, those time periods already searched ondisc will be excluded automatically from your search results.
    Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    Ex: each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.
    Ex: Bench studies, on the other hand, record the sequence of behaviors at particular benches within the shopping center over an extended period of time = Por otro lado, los estudios de los bancos para sentarse toma nota del comportamiento de la gente en bancos concretos dentro de un centro comercial durante un amplio período de tiempo.
    Ex: It would be great to have a user selectable date range, rather than choosing a day or a week.

    Spanish-English dictionary > período de tiempo

  • 12 período de vigencia

    (n.) = time span [time-span]
    Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    * * *
    (n.) = time span [time-span]

    Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.

    Spanish-English dictionary > período de vigencia

  • 13 recorrido temporal

    (n.) = time span [time-span]
    Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    * * *
    (n.) = time span [time-span]

    Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.

    Spanish-English dictionary > recorrido temporal

  • 14 sin corregir

    adj.
    uncorrected.
    * * *
    (adj.) = unamended, uncorrected, unrevised
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. Sometimes references cited have never been read so incorrect versions go uncorrected.
    Ex. The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.
    * * *
    (adj.) = unamended, uncorrected, unrevised

    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.

    Ex: Sometimes references cited have never been read so incorrect versions go uncorrected.
    Ex: The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.

    Spanish-English dictionary > sin corregir

  • 15 sin revisar

    (adj.) = unrevised
    Ex. The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.
    * * *
    (adj.) = unrevised

    Ex: The second part, Sociology, including Socialism, Communism and Anarchism, was published in an unrevised cumulation as the fourth edition, 1981.

    Spanish-English dictionary > sin revisar

  • 16 volumen acumulativo

    (n.) = cumulation
    Ex. New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
    * * *
    (n.) = cumulation

    Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.

    Spanish-English dictionary > volumen acumulativo

  • 17 índice de fuentes

    = source index, Source Index
    Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.
    Ex. This article describes the 4 indexes comprising the SCI: the Source Index, the Citation Index, the Permuterm Subject Index and the Corporate Index.
    * * *
    = source index, Source Index

    Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.

    Ex: This article describes the 4 indexes comprising the SCI: the Source Index, the Citation Index, the Permuterm Subject Index and the Corporate Index.

    Spanish-English dictionary > índice de fuentes

  • 18 volumen3

    3 = item, vol. (volume), volume.
    Nota: Obra, parte de ella o conjunto de ellas comprendidas en una sola encuadernación.
    Ex. The basic phisical unit which is used in the handling, storage and retrieval of archives is termed an item.
    Ex. He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).
    Ex. Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.
    ----
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * de dos volúmenes = two-volume.
    * de millones de volúmenes = million-volume.
    * de un único volumen = single-volume.
    * de un volumen = one-volume.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en un volumen = one-volume.
    * en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].
    * monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.
    * número de volumen = volume number.
    * obra en varios volúmenes = multi-volume work.
    * volumen acumulativo = cumulation.
    * volumen anterior = back volume.
    * volumen conmemorativo = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * volúmenes anteriores = backset.

    Spanish-English dictionary > volumen3

  • 19 volumen

    m.
    1 volume.
    subir/bajar el volumen to turn up/down the volume
    sube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear you
    a todo volumen at full volume
    2 volume (commerce & finance).
    volumen de negocio o ventas turnover
    3 size, bulk (espacio ocupado).
    ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of space
    4 volume (libro).
    5 tome, volume.
    6 loudness, level of sound, volume.
    7 sum.
    * * *
    1 (gen) volume
    2 (tamaño) size
    \
    bajar el volumen / subir el volumen to turn the volume down / turn the volume up
    de mucho volumen sizeable, important
    * * *
    noun m.
    3) size
    * * *
    SM
    (pl volúmenes)
    1) [de cuerpo] volume

    cajas de gran volumenlarge o bulky boxes

    2) [de sonido] volume
    3) (Com) volume

    volumen de negocios, volumen de operaciones — turnover

    4) (=tomo) volume
    5) [de cabello] body
    * * *
    1)
    a) ( de un cuerpo) volume
    b) (magnitud, cantidad) volume

    volumen de ventas — volume of sales, turnover

    2) ( de sonido) volume

    bajar/subir el volumen — to turn the volume down/up

    a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)

    3) ( tomo) volume
    * * *
    1)
    a) ( de un cuerpo) volume
    b) (magnitud, cantidad) volume

    volumen de ventas — volume of sales, turnover

    2) ( de sonido) volume

    bajar/subir el volumen — to turn the volume down/up

    a todo volumen — on full volume, at full blast (colloq)

    3) ( tomo) volume
    * * *
    volumen1
    1 = volume.

    Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.

    * a todo volumen = at full blast.
    * control de volumen = volume controller, volume control.
    * subir el volumen = pump up + the volume.

    volumen2
    2 = bulk, corpus [corpora, -pl.], size.

    Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.

    Ex: I would be inclined to go one step further and treat the entire corpus of an author's writings as his/her work.
    Ex: The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * volumen de agua = volume of water.
    * volumen de negocios = turnover, stock turnover, turnover of stock.
    * volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.

    volumen3
    3 = item, vol. (volume), volume.
    Nota: Obra, parte de ella o conjunto de ellas comprendidas en una sola encuadernación.

    Ex: The basic phisical unit which is used in the handling, storage and retrieval of archives is termed an item.

    Ex: He has published Malay Manuscripts, a Bibliographic Guide and Main Entry for Serials in the LC Information Bulletin, vol. 33, no. 47 (November 22, 1974).
    Ex: Either option (1) or (2) above may be used as the basic sequence for bound volumes of periodicals.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * de dos volúmenes = two-volume.
    * de millones de volúmenes = million-volume.
    * de un único volumen = single-volume.
    * de un volumen = one-volume.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en un volumen = one-volume.
    * en varios volúmenes = multi-volume [multivolume].
    * monografía en varios volúmenes = multi-part item, multi-volume monograph.
    * número de volumen = volume number.
    * obra en varios volúmenes = multi-volume work.
    * volumen acumulativo = cumulation.
    * volumen anterior = back volume.
    * volumen conmemorativo = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * volúmenes anteriores = backset.

    * * *
    A
    volumen molecular molecular volume
    bultos de ese volumen pieces of luggage that size o as large as that
    2 (magnitud, cantidad) volume
    volumen de ventas volume of sales, turnover
    B (de sonido) volume
    bajar/subir el volumen to turn the volume down/up
    por favor, baja el volumen de ese televisor turn that television down please
    la radio está puesta a todo volumen the radio is on full volume o ( colloq) at full blast
    C (tomo) volume
    un diccionario en dos volúmenes a two-volume dictionary, a dictionary in two volumes
    * * *

     

    volumen sustantivo masculino
    1 ( en general) volume;

    bajar/subir el volumen to turn the volume down/up;
    a todo volumen on full volume, at full blast (colloq)
    2 ( tomo) volume
    volumen sustantivo masculino
    1 (magnitud, capacidad) volume
    2 (sonido) volume: sube el volumen, turn the volume up
    3 (de una enciclopedia, etc) volume
    ' volumen' also found in these entries:
    Spanish:
    bajar
    - bulto
    - condicionar
    - facturación
    - fuerte
    - inferior
    - subir
    - vol.
    - ajustar
    - alto
    - aumentar
    - bajo
    - botón
    - cantidad
    - facturar
    English:
    blare out I
    - blast
    - blast out
    - body
    - bulk
    - low
    - lower
    - turn up
    - volume
    - volume control
    - cubic
    - rise
    - sale
    - turn
    - up
    - work
    * * *
    1. [nivel, cantidad] volume
    Econ volumen de contratación trading volume;
    2. [de sonido] volume;
    subir/bajar el volumen to turn up/down the volume;
    sube el volumen que no te oímos speak up, please, we can't hear you;
    a todo volumen at full volume
    3. [espacio ocupado] size, bulk;
    ocupa poco volumen it doesn't take up a lot of space;
    4. [tomo] volume
    * * *
    m volume;
    a todo volumen at full volume o blast;
    * * *
    volumen nm, pl - lúmenes
    1) tomo: volume, book
    2) : capacity, size, bulk
    3) cantidad: amount
    el volumen de ventas: the volume of sales
    4) : volume, loudness
    * * *
    volumen n volume

    Spanish-English dictionary > volumen

  • 20 acumulación

    • accretion
    • accumulation
    • acervation
    • aggregation
    • amassment
    • assemblage
    • congeries
    • cumulation
    • cumulus
    • heap up money
    • heaping-up
    • HMI
    • hoarder
    • piling

    Diccionario Técnico Español-Inglés > acumulación

См. также в других словарях:

  • cumulation — ⇒CUMULATION, subst. fém. Vieux A. DR. Cumul (v. ce mot A). Il s agissait de savoir si la cumulation d un emploi de judicature avec une place de membre du conseil privé s accordait ou non avec les principes de la constitution anglaise (MAISTRE,… …   Encyclopédie Universelle

  • Cumulation — (v. lat.), 1) Häufung; so Cumulation der Klagen, die Vereinigung mehrerer Klagen in einem einzigen Klagschreiben; eingetheilt in die subjective, wenn verschiedene Klagen aus verschiedenen Klaggründen gehäuft werden, die entweder mehreren Klägern… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cumulation — Cu mu*la tion (k? m? l? sh?n), n. [Cf. F. cumulation.] The act of heaping together; a heap. See {Accumulation}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cumulation — Cumulation, im Prozeß Vereinigung mehrerer Klagen (c. actionum). Mehrere Klagen des einen Klägers gegen den einen Beklagten heißt objective Klagenhäufung; mehrere Klagen eines oder mehrerer Kläger gegen mehrere Beklagte od. umgekehrt heißt… …   Herders Conversations-Lexikon

  • cumulation — I noun accession, accretion, accruement, accumulation, acervation, acquisition, addition, agglomerate, agglomeration, aggregate, aggregation, amassment, ammount accrued, assemblage, assembly, attroupement, augmentation, bringing together, build… …   Law dictionary

  • cumulation — (n.) 1610s, noun of action from CUMULATE (Cf. cumulate) …   Etymology dictionary

  • cumulation — (ku mu la sion) s. f. Action de cumuler. Cumulation de deux moyens. Système de la cumulation des peines. ÉTYMOLOGIE    Cumuler …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • cumulation — kaupimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accumulation; cumulation vok. Akkumulation, f; Kumulation, f rus. аккумуляция, f; кумуляция, f; накопление, n pranc. accumulation, f; cumulation, f …   Fizikos terminų žodynas

  • cumulation — noun see cumulate …   New Collegiate Dictionary

  • cumulation — /kyooh myeuh lay sheuhn/, n. 1. the act of cumulating; accumulation. 2. a heap; mass. [1610 20; CUMULATE + ION] * * * …   Universalium

  • cumulation — noun The act of heaping together; a heap. See Also: accumulation …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»