-
41 pringar
v.1 to make greasy.2 to dip.3 to involve (informal) (comprometer).4 to get stuck in (informal).5 to splash with grease, to stain with fat.* * *1 (ensuciar) to make greasy2 (untar) to soak in oil1 familiar (trabajar) to work hard\* * *1. VT1) (Culin) [+ pan] to dip, dunk; [+ asado] to baste2) (=ensuciar) to dirty, soil (with grease); esp LAm to splash3) * (=implicar)4) * (=herir)pringar a algn — to wound sb, make sb bleed
5) * (=denigrar) to blacken, run down *6) Cono Sur [+ enfermedad] to give7) Cono Sur * [+ mujer] to put in the family way8)pringarla — ** (=meter la pata) to drop a brick *, make a boob *; (Med) to get a dose of the clap **
pringarla(s) — ** (=morir) to kick the bucket *, snuff it *
2. VI1) * (=perder) to come a cropper *, take a beating2) (=trabajar) to sweat one's guts out *, slog away *3)pringar en algo — [superficialmente] to dabble in sth; [implicándose] to take a hand in sth, get mixed up in sth
4) * (=morir) to kick the bucket *, snuff it *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *pringar [A3 ]vtA1 ( fam)(ensuciar): cada vez que cocina lo deja todo pringado every time she cooks she leaves everything all greasy o covered in grease2 ‹pan› to dip(comprometer): si queremos pringarlo en el negocio, habrá que ofrecerle algo importante if we want (to get) him in on the deal, we'll have to make him an attractive offer ( colloq)está pringado hasta el cuello en esto del contrabando he's in up to his neck in this smuggling business ( colloq)C2( Andes fam) ‹persona› (con una enfermedad venérea): me pringó una puta de Cartagena I got the clap o I got a dose of VD off a prostitute in Cartagena (sl)( fam)1(mancharse, ensuciarse): se pringó con el aceite del coche he got himself covered in oil from the car2(comprometerse): se pringó en el negocio y luego se arrepintió she got mixed up in the deal and then regretted it ( colloq)* * *
pringar ( conjugate pringar) verbo transitivo (fam) ( ensuciar) to get … dirty (with grease, oil etc)
pringarse verbo pronominal (fam) ( ensuciarse) pringarse de algo ‹de grasa/mermelada› to get covered in sth
pringar
I verbo transitivo
1 (manchar) to cover in grease, dirty
2 fam (involucrar a alguien) to get sb mixed up
II vi fam (en el trabajo) to work hard
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make greasy2. [mojar] to dipa mí no me pringues en tus asuntos don't get me mixed up in your affairs♦ vial final he pringado yo por todos I've ended up carrying the can for everyone♦ v impersonalCAm, Méx, Ven to drizzle* * *v/t1 ( ensuciar) get greasy2 fig famget involved (en in);* * *pringar {52} vt1) : to dip (in grease)2) : to soil, to spatter (with grease) -
42 culpa
f (de algo)S:
alcanzar: no le alcanza culpa — он ни в чём | не вино́вен | не заме́шанcontraer una culpa; incurrir en una culpa — соверши́ть к-л просту́пок; провини́ться в чём
echar la(s) culpa(s) a uno; a algo — свали́ть вину́ на кого; что
estar en culpa — быть вино́вным, винова́тым
expiar, lavar, pagar, purgar una culpa — искупи́ть вину́, понести́ наказа́ние
pagar culpas ajenas — распла́чиваться за чужи́е преступле́ния; искупа́ть чужу́ю вину́
tener la culpa de algo; de que + Subj — быть вино́вным, винова́тым в чём
-
43 BIFE
сущ.пощечина (poner la cara para el.....) букв.подставлять лицо под пощёчину. брать на себя- отвечать за- чужую вину. Говяжья вырезка.Bofetada. (irse a los......) apurar un tramite. (poner la cara para el.....) recibir culpas ajenas. Corte de carne vacuna. -
44 capítulo
m1) церк. капитул (тж членов рыцарского или монашеского ордена)3) (тж capítulo de culpas) обвинение; обвинительный акт5) решение, распоряжение7) бот. головка••llamar (traer) a capítulo — требовать отчёта ( у кого-либо), привлекать к ответственности ( кого-либо)
-
45 culpa
f1) вина; проступок; провинность2) (тж culpa teológica) грех3) (тж capítulo de culpas) обвинение••culpa lata — небрежение, нерадивость
culpa leve — незначительный проступок; халатность
-
46 limpiar
vt1) (тж vr) чистить(ся), отчищать(ся), вычищать(ся)2) (тж vr) очищать(ся); освобождать(ся), избавлять(ся)4) разг. красть, воровать; о(б)чищать5) разг. обыгрывать; выигрывать; обдувать (прост.)6) Чили полоть7) Мекс., Пан. бить, избивать8) Р. Пл. убивать••¡límpiate que estás de huevo! разг. — зря стараешься!
См. также в других словарях:
culpaş — CULPÁŞ, Ă, culpaşi, e, s.m. şi f. (înv.) Persoană vinovată de o infracţiune; vinovat. ♢ (Adjectival) Persoană culpaşă. [var.: cúlpeş, ă s.m. şi f.] – Culpă + suf. aş Trimis de IoanSoleriu, 31.07.2004. Sursa: DEX 98 culpáş … Dicționar Român
Homem de muitas graças em geral tem muitas culpas — Homem de muitas graças em geral tem muitas culpas. (PE) … Provérbios Brasileiras
passa-culpas — s. 2 g. 2 núm. Pessoa indulgente, que tudo desculpa … Dicionário da Língua Portuguesa
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
expiar — (Del lat. expiare.) ► verbo transitivo 1 Pagar las culpas mediante un sacrificio o una penitencia: ■ los católicos expían sus pecados. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO purgar 2 Padecer una persona las consecuencias de un error o una falta: ■ expió … Enciclopedia Universal
Zbigniew Paleta — is a Polish violinist and composer for telenovelas and the Cinema of Mexico. He is the father of actresses Ludwika and Dominika Paleta. They relocated to Mexico City in 1980.He also directed the music for the French trilogy Three Colors ( , and ) … Wikipedia
Chivo expiatorio — El chivo expiatorio, por William Holman Hunt. El chivo es el macho joven de la cabra, mientras que «expiar» se entiende como la acción de purificarse de las culpas por medio de algún sacrificio. La expresión proviene de un ritual del antiguo… … Wikipedia Español
Círculos del Infierno — El Infierno visto por Sandro Botticelli (ca. 1480–1495). Dante Alighieri, en el Infierno, primer canto, describe la visión del propio viaje en el ultratumba. Aquí el Infierno está dividido en círculos que son significativamente nueve, basado en… … Wikipedia Español
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
Purgatorio — ► adjetivo 1 Que purga. ► sustantivo masculino 2 RELIGIÓN Lugar en que las almas con culpas satisfacen la deuda con las penas que padecen, para luego gozar de la gloria eterna, según la religión católica. 3 Cualquier lugar o situación donde se… … Enciclopedia Universal
Culpa — (Del lat. culpa.) ► sustantivo femenino 1 Responsabilidad de la persona que ha causado un daño a otra voluntaria o involuntariamente: ■ ya sé quién tiene la culpa. SINÓNIMO culpabilidad ANTÓNIMO inocencia 2 Aquello que causa un daño o perjuicio:… … Enciclopedia Universal