-
1 cukor
* * *формы: cukra, cukrok, cukrotса́хар мhány cukral? — ско́лько кусо́чков вам положи́ть?
* * *[cukrot, cukra] 1. cáxap;égetett \cukor — карамель; tört \cukor — толчёный cáxap; \cukor tartalmú — сахаристый, сахаросодержащий; egy kiló \cukor — кило сахара/ сахару; egy kevés \cukor — мало сахару; \cukorba főz (gyümölcsöt) — глазировать; \cukorban megforgat — засахаривать/засахарить; \cukorhoz hasonló — сахаристый; \cukorhoz hasonló íz — сахаристый вкус; \cukorra emlékeztető — сахаристый; (ki)vesz egy szem/darab cukrot взять (cukorfogóval) защипнуть кусок сахару; \cukorral beszór — обсахаривать/обсахарить; \cukorral eltett befőtt — варенье на сахаре; a teát (beletett) \cukorral issza — пить чай внакладку; \cukorral a szájában issza a teát — пить чай вприкуску; \cukor nélkül — без сахара/ сахару; \cukor nélkül issza a teát — пить чай без сахара v. nép., tréf. вприглядку; nincs \cukorból, nem olvad el szól. — не сахарный, не растает;darabos \cukor — колотый cáxap;
2. (cukorka) конфета, конфетка;töltött \cukor — конфета с начинкой;
3. orv. cukra van (cukorbajos) он диабетик;4.biz.
\cukor ez a gyerek! — какой миленький ребёнок! -
2 cukor-
-
3 cukor
сахар -
4 Cukor, George
(1899-1983) Кьюкор, ДжорджРежиссер кино. Начинал карьеру в 1930-х, вскоре приобрел репутацию "дамского режиссера", снимая в главных ролях многих звезд того времени: Г. Гарбо [ Garbo, Greta], Дж. Кроуфорд [ Crawford, Joan], К. Хепберн [ Hepburn, Katharine] и др. Среди десятков его фильмов - "Обед в восемь" ["Dinner at Eight"] (1933), "Маленькие женщины" ["Little Women"] (1933), "Газовый свет" ["Gaslight"] (1944), "Моя прекрасная леди" ["My Fair Lady"] (1964) - премия Оскар, "Филадельфийская история" ["Philadelphia Story"] (1940) и "Родилась звезда" ["A Star Is Born"] (1954)English-Russian dictionary of regional studies > Cukor, George
-
5 cukor-sárgarépa
-
6 hroznový cukor
виноградный сахар, глюкоза -
7 kockový cukor
пилёный сахар, рафинад -
8 kryštálový cukor
сахарный песок -
9 práškový cukor
сахарная пудра -
10 darab
• кусок• штука* * *формы: darabja, darabok, darabot1) кусо́к мdarabokra törni — разбива́ть на куски́
2) шту́ка ж; экземпля́р м3) театр пье́са ж4)egy darabig — не́которое вре́мя
* * *[\darabot, \darabja, \darabok] 1. кусок, клочок, ломоть h.; (kisebb) кусочек, ломтик; (levágott rész) обрезок; (szilárd anyagé) обломок; (pl. szöveté) отрезок; (müsz. is) часть;\darabokban — в кусках; \darabokban szedték le a ruhát (pl. sebesültről) — одежду сняли с него клочьями; tenyérnyi \darabokban hullt a vakolat — штукатурка падала большими кусками; órája \darabokban hever a fiókjában — его разобранные часы валяются в ящике; egy \darabbol való — цельный, монолитный; egész \darabból szab — кроить из цельного куска; a szobrot próbálja \darabjaiból összeállítani — он пробует сложить статую из кусков; (kis) \darabokra вдребезги; \darabokra szed szét (pl. szerkezetet) — разобрать на части; átv. \darabokra szed (vkit) — разорвать на части; \darabokra tép — разрывать/разорвать на куски/в клочья; \darabokra tör/vág — разбивать/разбить на куски; \darabokra törik — разлетаться/разлететься на куски, разбиваться/разбиться вдребезги; \darabokra vág — разрубать/разрубить на части; нарезывать v. нарезать/нарезать;hatalmas/nagy \darab — глыба, nép. кусище;
2. (példány) штука, экземпляр; müsz. обрабатываемый предметдеталь; (gyártmány) изделие; (élő állatról) голова;\darabja egy rubel — по рубли штука; száz \darab marha — сто голов скота; őt \darabból álló — пятериковый; \darabonként — поштучно, сдельно;öt \darab tojás — пять штук яиц;
3. zene., szính. пьеса, biz. вещь;zene. kis \darab — пьеска; szính., biz. új \darab — новинка; a \darab csúfosan megbukott — пьеса провалилась с треском; a \darabnak nagy sikere van — пьеса пользуется большим успехом; vmely \darabot előad — ставить/поставить пьесу; új \darabot mutat be — поставить новую пьесу; szép \darabot írt — он написал хорошую пьесу/ вещь;zene.
elcsépelt \darab — заигранная вещь;4.dolgozott egy \darabig — он посидел (некоторое время) за работой;szól.
egy \darabig — некоторое время;5.egy \darab föld — кусок/участок земли; egy \darab gránitból készült talapzat — постамент из цельного гранита; egy \darab kenyér — ломоть h. хлеба; egy \darab papír — ключок бумаги; kis \darab sajt — ломтик сыра; egy \darab szappan — кусок мыла; (kisebb és kerek) печатка мила;(jelzőként) egy \darab cukor — кусок сахару;
6.jó/jókora \darab — довольно большой; jó \darab idő múlva — после довольно долгого промежутка времени(jelzőként) hatalmas/nagy \darab (pl. távolság, út) — хорошая штука чего-л.; (nagy testű, óriási) здоровенный;
-
11 darabos
формы: darabosak, darabosat, darabosan1) в куска́х, кусково́й2) перен гру́бый, неотёсанный* * *[\darabosat, \darabosabb] 1. (darabokban) куском, глыбой;2. (rögös) глыбистый; (egyenetlen) неровный, грубый; (nagyolt, durván kidolgozott) átv. топорный; 3.\darabos mész rég. — кипелка; \darabos szén — крупнокусковой уголь;\darabos cukor — колотый сахар;
4. átv. (emberről) необходительный, грубый;5. átv. (nyelvről, stílusról) суконный, корявый -
12 kocka
• квадрат в т.ч. на топокарте• клетка разметка в \kockaу• клеточка• куб* * *формы: kockája, kockák, kockát1) мат куб м2) кле́тка ж (на бумаге, материи)3) кино кадр м* * *[\kocka`t, \kocka`ja, \kocka`k] 1. mat. куб, шестигранник, гексаэдр; (kisebb) кубик;\kocka alakú — кубовидный;
2. (gyermekjáték) кубик;\kocka`kkal játszik — играть в кубики;
3. (játékban) игральный кубик; игральная кость;\kocka`val játszik (kockázik) — играть в кости; бросать/бросить кости;
4. (nagyjából kocka alakú tárgy) кубик, шашка;egy \kocka cukor — кусок сахара/ сахару);
5. (tésztakocka) ромбик;`ra vágja a tésztát нарезать/нарезать тесто ромбиками; 6.útburkoló \kocka
a) (fából) — торец;b) (kőből v. fából) шашка;7. (négyzet, pl. papíron, szöveten) клетка, квадрат; (kisebb) клеточка, квадратик;minden \kocka`ban egy számjegy — одна цифра в каждом квадратике;
8. (filmkocka) кадр;9. átv. (sors, szerencse) жребий;fordul a \kocka — обстойтельства меняются; \kockan forog — быть поставленным на карту; \kocka`ra tesz vmit — рисковать/рискнуть чём-л.; \kocka`ra teszi az életét — рисковать жизнью; ставить на карту свой жизнь; mindent \kocka`ra tesz — рисковать всем; ставить/поставить всё на карту; играть v. идти v. ставить ва-банкszól.
а \kocka el van vetve — жребий брошен; -
13 sárga
* * *формы: sárgák, sárgát, sárgán* * *Imn. 1. жёлтый; (kissé) жёлтенький;\sárga bőrű — желтокожий; \sárga cukor — бастр; \sárga csillag — жёлтая звезда; \sárga csőrű\sárga arcú — желтолицый;
a) — желторотый, белоносый;b) átv., tréf. неоперившийся;\sárga folt — жёлтое пятно; желтизна;\sárga pettyes — с жёлтыми крапинами; \sárga szemű — с жёлтыми глазами; \sárga szín — жёлтый цвет; \sárga színű — жёлтого цвета; \sárga viasz — вощина; \sárgara fest — окрасить в жёлтый цвет; изжелтить; átv. leissza magát a \sárga földig — напиться допьяна v. в лёжку v. до чёртиков v. до зелёного змий v. до положения риз; lehord a \sárga földig vkit — сильно отругать кого-л; стереть в порошок кого-л.;2. (lószín) игреневый, игрений;3. (sápadt) бледный;\sárga, mint a viasz — он жёлт(ый), как воск;\sárga az arca — у него жёлтое лицо;
4.pol., rég. \sárga veszedelem — жёлтая опасность;(tudománytalan szóhasználatban) \sárga faj — жёлтая páca;
5.megeszi a \sárga irigység — его гложет чёрная зависть;átv.
\sárga irigység — чёрная зависть;6.\sárga szakszervezet — жёлтый профсоюз; IIpol.
\sárga sajtó — жёлтая пресса;nem szereti a \sárgat — ему не нравится жёлтый цвет;fn.
[\sárga`t, \sárga`ja, \sárga`k] 1. (szín) — жёлтый цвет;2. (festék) желть;a zöldet \sárgaval keverte — он смешал зелёную краску с жёлтой;
3.(tudománytalan szóhasználatban) a \sárgak (sárga fajú népek) — народы, принадлежащие к жёлтой расе;
4. (ló) игреневая кобыла;5. tojás h.}а (яичный) желток; 6.pol.
\sárgak (a munkásmozgalom árulói) — жёлтые -
14 tea
* * *формы: teája, teák, teátчай мegy csésze tea — ча́шка ж ча́ю
* * *[\tea`t, \tea`ja, \tea`k] 1. (mint ital) чай;cukor nélküli v. keserű \tea — чай без сахару/сахара; \tea cukorral v. édes \tea — чай в накладку; сладкий чай; erős \tea — крепкий чай; ebéd utáni \tea — послеобеденный чай; gyenge/híg \tea — жидкий чай; egy csésze \tea — чашка чаю; egy főzet \tea maradt — чаю осталось на одну заварку; \tea mellett — за стаканом чаю; befőzi a \tea`t — заваривать/заварить чай;citromos \tea — чай с лимоном;
2. (teafőzésre használt tealevelek) чай;grúz \tea — грузинский чай; kínai \tea — китайский чай; préselt \tea — кирпичный чай; valódi \tea — натуральный чай; a \tea Kínából jön/származik — чай идёт из Китая;ceyloni \tea — цейлонский чай;
3. (mint összejövetel) чай;\tea`ra hiv. v. meghív \tea`ra vkit — звать v. пригласить кого-л. на чашку чая; \teat ad — устраивать/ устроить чай;ötórai \tea — файвоклок;
4.izzasztó \tea — потогонный чай(gyógy\tea} hashajtó \tea — слабительный чай;
-
15 tört
дробь числа* * *формы: törtje, törtek, törtetдробь жtizedes tört — десяти́чная дробь ж
* * *Imn. 1. ломаный, сломанный, изломанный, битый, разбитый, раздробленный, раздроблённый, толчёный;\tőrt arany — ломаное золото; \tőrt cukor — толчёный сахар; \tőrt láb — переломанная нога; \tőrt üveg — битое стекло; \tőrt vas — железный лом;porrá \tőrt — тёртый;
2. (út) езженый, проторённый;átv.
\tőrt úton halad — идти по проторённому пути;3.átv.
\tőrt bor — мутное вино;4. átv. ломаный;\tőrt orosz nyelven beszél — он говорит на ломаном русском языке;\tőrt oroszság — ломаный русский язык;
5.II\tőrt vonal — ломаная/изломанная линия;
egyszerűsíthető \tőrtek — сократимые дроби; közönséges \tőrt — простая дробь; szakaszos \tőrt — периодическая дробь; tizedes \tőrt — десятичная дробь; valódi \tőrt — правильная дробь; a \tőrt nevezője — знаменатель h.; a \tőrt számlálója — числитель h.; közönséges \tőrteknek tizedes \tőrtté való átalakítása — превращение простых дробей в десятичные; az egyenletből eltünteti a \tőrteket — освобождать/осбоводить уравнение от дробных tört.- mat. дробныйfn.
[\tőrtet, \tőrtje, \tőrtek] mat. — дробь; -
16 Bergman, Ingrid
(1915-1982) Бергман, ИнгридАктриса кино. По происхождению шведка. Мировую славу принесли роли в фильмах Дж. Кьюкора [ Cukor, George] "Газовый свет" ["Gaslight"] (1944) - премия "Оскар" [ Oscar] и А. Хичкока [ Hitchcock, Alfred] "Завороженный" ["Spellbound"] (1945) и "Дурная слава" ["Notorious"] (1946). Много снималась в Италии, Франции, Швеции. Среди фильмов с ее участием: "Касабланка" ["Casablanca"] (1943), "Анастасия" ["Anastasia"] (1956) - премия "Оскар", "Неосторожный" ["Indiscreet"] (1958), "Снова прощай" ("Любите ли вы Брамса") ["Goodbye Again" ("Aimez-Vous Brahms")] (1961), "Цветок кактуса" ["Cactus Flower"] (1969), "Убийство в Восточном экспрессе" ["Murder on the Orient Express"] (1974) - "Оскар" за роль второго плана, и др.English-Russian dictionary of regional studies > Bergman, Ingrid
-
17 Fleming, Victor
(1883-1949) Флеминг, ВикторКинорежиссер. Был автогонщиком, летчиком, фотографом. В кино пришел в 1910 как ассистент оператора. После режиссерского дебюта в фильме "Когда клубятся тучи" ["When the Clouds Roll By"] (1919) на протяжении нескольких лет снимал приключенческие ленты, комедии, мелодрамы. Наиболее успешный период творчества - 1937-45, когда он получил возможность снимать фильмы на хорошей литературной основе и работать с ведущими актерами. Создал такие фильмы, как "Отважные капитаны" ["Captains Courageous"] (1937) "Волшебник страны Оз" ["The Wizard of Oz" (Wizard of Oz)] (1939), "Доктор Джекилл и мистер Хайд" ["Dr. Jekyll and Mr. Hyde"] (1941), "Парень по имени Джо" ["A Guy Named Joe"] (1944) и "Унесенные ветром" [ Gone With the Wind] (1939), часть которого была снята режиссерами Дж. Кьюкором [ Cukor, George] и С. Вудом [ Wood, Sam]English-Russian dictionary of regional studies > Fleming, Victor
-
18 elolvad
1. (hó, jég) таять, растаивать/растаять, протаивать/протаять, стаивать/стаять; (bizonyos mennyiségben) натаивать/натаять; (lassan, fokozatosan) постаять; (az utolsó cseppig) дотаивать/дотаять; (teljesen) истаивать/истаять;a hó teljesen \elolvadt — снег совсем растаял v. протаял до земли; a hó az utakon fokozatosan \elolvadt — снег по дорогам постаял; a jég \elolvadt az ablakon — лёд обтаял на окнах; a viasz teljesen \elolvad — воск весь истаял;a hó \elolvadt — снег растаял;
2. (tűzön megolvad, pl. zsír) топиться, растапливаться/растопиться;a vaj \elolvadt — масло растопилось;
3. (pl. cukor, só) расходиться/ разойтись, раствориться/раствориться;4.átv.
majd \elolvad a gyönyörűségtől — он блаженствует; тает от восхищения -
19 fehérítés
[\fehérítést, \fehérítése] mfisz, tex. белка, беление, забелка, пробелка;befejezi vminek a \fehérítését — добелить/ добелитьcukor \fehérítése — пробелка сахара;
-
20 feloldódik
1. vegy. раствориться/раствориться, распускаться/ распуститься;a cukor a vízben \feloldódikott — сахар растворился в воде;
2. (kötés) развязываться/развязаться, распутываться/распутаться, biz. разводиться/развестить;3. átv. (enyhül, felenged, pl. feszültség) смягчаться/смягчиться; 4. átv. (felszívódik, pl. idegen nyelvű lakosság) ассимилироваться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CUKOR (G.) — Il y a dans la cinquantaine de films réalisés par George Cukor, de 1930 à 1981, la continuité et la cohérence d’une œuvre. Même s’il fut, comme beaucoup d’autres à Hollywood, un cinéaste travaillant à la commande, voire un technicien de confiance … Encyclopédie Universelle
cukor — cȕkor m DEFINICIJA reg. šećer; cuker ONOMASTIKA pr.: Cȕkor (180, Zagorje) ETIMOLOGIJA mađ. cukor … Hrvatski jezični portal
Cukor — Cukor, George … Enciclopedia Universal
Cukor — (George) (1899 1983) cinéaste américain qui aborda tous les genres … Encyclopédie Universelle
Cukor — [ kjuːkɔː], George, amerikanischer Filmregisseur ungarischer Abstammung, * New York 7. 7. 1899, ✝ Los Angeles (Calif.) 24. 1. 1983; begann als Theaterregisseur am Broadway, realisierte bei großer Originaltreue v. a. Literaturverfilmungen. … … Universal-Lexikon
Cukor — George Dewey Cukor (Aussprache: kjukɔ; * 7. Juli 1899 in New York City; † 24. Januar 1983) war ein US amerikanischer Filmregisseur und Filmproduzent. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Würdigung … Deutsch Wikipedia
Cukor — C(z)ukor: Cukor, Czukor Family name Meaning sugar in Hungarian, and Slovak; corresponds to Czech: Cukr … Wikipedia
CUKOR, GEORGE — (1899–1983), U.S. movie director. Born in New York City, Cukor began his theater career as an assistant stage manager and later directed several troupes (1921–29). His directorial work, included adaptations from novels and plays (including Dinner … Encyclopedia of Judaism
Cukor, George — • КЬЮ КОР (Cukor) Джордж (7.7.1899 24.1.1983) амер. режиссёр. В 1920 28 режиссёр в т ре Лицеум . В кино с 1929, сначала автор диалогов, затем второй режиссёр, сорежиссёр. Первая постановка сатирич. комедия Опороченная леди (1931). В 30 е гг.… … Кино: Энциклопедический словарь
Cukor, George — ▪ American film director in full George Dewey Cukor born July 7, 1899, New York, New York, U.S. died January 24, 1983, Los Angeles, California American motion picture director who produced films of high quality for 50 years, combining his… … Universalium
Cukor — /kooh keuhr, kawr, kyooh /, n. George, 1899 1983, U.S. film director. * * * … Universalium