-
1 cuistance
-
2 cuistance
-
3 cuistance
cuistancekuchyně (arg.voj.) f -
4 cuistance
n. f.1. La cuistance: The 'cookhouse', the kitchen.2. Cookery, cooking. Il n'est vraiment pas doué pour la cuistance: He's not up to much with the old pots and pans.3. 'Grub', 'eats', food. Et la cuistance, elle est bonne ici? Is the nosh up to much here? -
5 cuistance
f разг.1) кухняêtre de cuistance воен. — быть в наряде по кухне2) готовка, приготовление еды3) еда, приготовленные блюда -
6 cuistance
f pop.:faire la cuistance — стря́пать/со=, куха́рить ipf.
-
7 cuistance
сущ.разг. приготовление еды, приготовленные блюда, готовка, еда, кухня -
8 cuistance
طبخطبيخ -
9 cuistance
kuchnia -
10 cuistance
f. (de cuisine, p.-к. d'apr. becquetance) разг. готвене. -
11 faire la cuistance
faire la cuistancevařit (fam.) -
12 faire la cuistance
гл.общ. готовить, стряпатьФранцузско-русский универсальный словарь > faire la cuistance
-
13 être de cuistance
гл.воен. быть в наряде по кухнеФранцузско-русский универсальный словарь > être de cuistance
-
14 готовка
ж. разг. -
15 avoir ... km dans les bâtons
аргоотшагать, отмахать... км[...] et j'aurai une gamelle de rabiot à la cuistance pour demain quand t'auras cinquante kilomètres dans les bâtons. (A. Silvère, Toinou.) — Я припрячу для тебя на завтра на кухне котелок с добавочной порцией, которую ты получишь, когда отшагаешь километров пятьдесят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir ... km dans les bâtons
-
16 s'en mettre jusqu'aux trous de nez
(s'en mettre [или s'empiffrer] jusqu'aux trous de nez [тж. s'en mettre plein les trous de nez])прост. жадно есть, нажиратьсяCertain, qu'ils se régalent à la cuistance [...]. Ils s'empiffrent plein les trous de nez! (A. Boudard, Cinoche.) — Как пить дать, они наслаждаются на кухне [...]. Лопают так, что за ушами трещит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en mettre jusqu'aux trous de nez
-
17 champion
I.adj. 'A-1', fantastic. Pour ce qui est de la cuistance, il est champion: When it comes to cooking, no-one can beat him.II.interj. Super! — Great! -
18 emboucaner
v. trans.1. To 'aggravate', to irritate. Il fait tout ce qu'il peut pour nous emboucaner: He goes out of his way to be a bloody nuisance.2. To 'stink out', to permeate with a foul smell. Sa cuistance nous emboucane tous les midis: Every lunch-time this place smells to high heaven with his foul cooking.3. To poison. lls s'étaient emboucanés avec des conserves a la mords-moi-le-machin: They got a bad case of the collywobbles through eating duff preserves. -
19 frotté
past part. Etre frotté de: To have 'a smattering of', to have a superficial knowledge of. Pour ce qui est de la cuistance, il en est plus que frotté: Be fair! There's no denying he can cook. -
20 cuistancier
m. (de cuistance) разг., ост. готвач, кашавар.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cuistance — [ kɥistɑ̃s ] n. f. • 1912; de cuisine, p. ê. d apr. becquetance ♦ Fam. Cuisine (2o). Faire la cuistance. ● cuistance nom féminin Populaire. Cuisine : Faire la cuistance. ⇒CUISTANCE, subst. fém. Arg. milit. et fam. Synon. de cuisine. A.… … Encyclopédie Universelle
cuistance — n.f. Cuisine : On fait la cuistance dans la cuistance … Dictionnaire du Français argotique et populaire
cuistot — [ kɥisto ] n. m. • 1894; de cuistance ♦ Fam. Cuisinier professionnel. Le cuistot d une cantine, d une caserne. Chef cuistot. ● cuistot nom masculin Populaire. Cuisinier. ⇒CUISTOT, subst. masc. Arg. milit. Cuisinier attitré d une unité. À midi le… … Encyclopédie Universelle
cuisine — [ kɥizin ] n. f. • fin XIIe; lat. cocina, de coquina, de coquere « cuire » 1 ♦ Pièce dans laquelle on prépare et fait cuire des aliments pour les repas. « Une petite cuisine d une merveilleuse propreté : toute peinte, ripolinée; le fourneau à gaz … Encyclopédie Universelle
cuisiné — cuisine [ kɥizin ] n. f. • fin XIIe; lat. cocina, de coquina, de coquere « cuire » 1 ♦ Pièce dans laquelle on prépare et fait cuire des aliments pour les repas. « Une petite cuisine d une merveilleuse propreté : toute peinte, ripolinée; le… … Encyclopédie Universelle
-ance — ⇒ ANCE, ENCE, suff. I. Le dérivé est rattaché au verbe ou au participe correspondant A. Le dérivé exprime l action (« le fait de » + inf.) 1. Le suj. du verbe de base désignerait une pers., le fait que qqn s accoutume, etc. : accoutumance « le… … Encyclopédie Universelle
-ence — ⇒ ANCE, ENCE, suff. I. Le dérivé est rattaché au verbe ou au participe correspondant A. Le dérivé exprime l action (« le fait de » + inf.) 1. Le suj. du verbe de base désignerait une pers., le fait que qqn s accoutume, etc. : accoutumance « le… … Encyclopédie Universelle
Carnaval de Paris — Au Carnaval de Paris 2011, place Gambetta, un groupe de joyeux carnavaleux pose au pied d un géant venu de Belgique. De gauche à droite : Antoine Charneau, Alexandra Bristiel, Gabrielle Savelli et Basile Pachkoff … Wikipédia en Français
appuyer — [ apɥije ] v. <conjug. : 8> • apoyer 1080; lat. médiév. appodiare, de ad et podium « support » → puy I ♦ V. tr. 1 ♦ Soutenir ou faire soutenir, supporter. Appuyer une chose par une autre. ⇒ maintenir, soutenir, tenir. Appuyer un mur par des … Encyclopédie Universelle
boustifaille — [ bustifaj ] n. f. • 1821 « bombance »; p. ê. de bouffer ♦ Pop. Nourriture, repas. ⇒ 2. bouffe. Un congélateur plein de boustifaille. ● boustifaille nom féminin (mot dialectal, de bouffer) Populaire. Nourriture … Encyclopédie Universelle
caler — 1. caler [ kale ] v. <conjug. : 1> • 1165; lat. chalare « suspendre », puis « baisser (une voile) »; gr. khalan « détendre » 1 ♦ V. tr. Mar. Baisser, faire descendre. Caler un mât, une voile. Absolt Caler bas; caler à mi mât. 2 ♦ V. intr. S … Encyclopédie Universelle