Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

crow

  • 1 GALA

    * * *
    (gel; gól, gólum; galinn), v.
    1) to crow (of a cock), cry, scream;
    2) to sing, chant; g. galdra yfir e-m, to chant magic songs over one; afl gól hann Ásum, he chanted strength into the Æsir.
    * * *
    pres. gelr, Hm. 28, 150, Vsp. 35; pret. gól, pl. gólu; pret. subj. gœli, Haustl. 20; in mod. usage, pres. galar, áðr en haninn galar, Matth. xxvi. 34, 74, 75, Mark xiv. 30, cp. Pass. 12. 7; but fyrr en haninn gelr, Luke xxii. 61; in pret. the old form is preserved, ok jafnsnart gól haninn, Matth. xxvi. 74; þá gól nú haninn fyrst, Pass. 11. 5; gól haninn annað sinn, 11. 8, Luke xxii. 60; og strax gól haninn, John xviii. 27; but elsewhere in mod. usage weak, galaði: [not recorded in Goth., as Ulf. renders φωνειν l. c. by hrukjan; A. S. galan; Old Engl. and Scot. to gale = to cry; Dan. gale; Swed. gala]:—to crow; hún heyrir hana gala, Stj. 208; gól um Ásum Gullinkambi, Vsp. 35; en annarr gelr, sótrauðr hani, id.: of a crow, Hm. 84.
    II. metaph. to chant, sing, used trans.; gala sér úgott, Hm. 28, Ls. 31; afl gól hann Ásum, Hm. 161; þann kann ek galdr at gala, I can chant that song, with the notion of spell, Hm. 153; svá ek gel, 150; hón (the sibyll) gól galdra sína yfir Þór, Edda 58: ironic., gólu þeir eptir í staðinn, O. H. L. 17; gala at um e-t, to beg blandly, Fms. xi. 113; Herodias gól at um líflát Johannes, 625. 96:—with acc. to gladden, cheer, Sl. 26.

    Íslensk-ensk orðabók > GALA

  • 2 KRÁKA

    * * *
    (að), v.
    2) to grip the bottom (tóku þá akkerin at kraka);
    3) kraka e-t upp, to fetch up from the bottom (krökuðu þeir hann upp ok fluttu til lands).
    * * *
    u, f. [Dan. krage; cp. Engl. to croak], a crow, Lat. cornix, Hom. 69, Fms. vi. 446, Karl. 437, Edda (Gl.), Rm. 44; vinna eina kráku, Fms. vii. (in a verse); galandi kráka, Hm. 84; íllviðris-kráka, a croaking crow, boding ill weather; sumar-k.: the saying, betri er ein k. í hendi en tvær í skógi, a bird in the hand is worth two in the bush, Ld. 96: a nickname, Kráka, Fas., whence Kráku-mál, n. pl. name of a poem, id.: kráku-nef, n. crow nose, a nickname; whence Krákneflingar, m. pl., Landn.
    COMPDS: krákuskel, krákustígr, krákuungi.

    Íslensk-ensk orðabók > KRÁKA

  • 3 gála

    * * *
    (gel; gól, gólum; galinn), v.
    1) to crow (of a cock), cry, scream;
    2) to sing, chant; g. galdra yfir e-m, to chant magic songs over one; afl gól hann Ásum, he chanted strength into the Æsir.
    * * *
    u, f. a lively girl, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > gála

  • 4 gal

    * * *
    n. screaming, howling.
    * * *
    n. crowing; hana-gal, cock-crowing.

    Íslensk-ensk orðabók > gal

  • 5 HJALA

    * * *
    (að), v. to chatter, talk (hjala e-n);
    hjalast við, to talk together.
    * * *
    að, to chatter, talk, Ísl. ii. 330, 332, Ld. 214, Sturl. i. 22; hjala við e-n, Nj. 203, Ísl. ii. 349, 378: recipr., hjalask við, to talk together, 321.

    Íslensk-ensk orðabók > HJALA

  • 6 kraka

    * * *
    (að), v.
    2) to grip the bottom (tóku þá akkerin at kraka);
    3) kraka e-t upp, to fetch up from the bottom (krökuðu þeir hann upp ok fluttu til lands).
    * * *
    að, to drag under the water; þá er hann krakaði þat upp, Grág. ii. 276; þeir krökuðu upp spýtingana ok pakkana, … ok láta upp kraka þat sem fengist af gózi, Bs. i. 842; krökuðu þeir hann upp, ok fluttu til lands, 610:—to furnish with pales, allt var krakat it ytra með sjónum, Fms. viii. 177:—to touch the bottom, of an anchor or the like, tóku þá akkerin at kraka, x. 135; kraka niðri, of a horse in a deep stream only just touching the bottom with the feet: kraka hey upp, to cock hay, Grág. ii. 107.

    Íslensk-ensk orðabók > kraka

  • 7 krákr

    * * *
    m. a kind of crow or raven, Edda (Gl.); ber þú sjálfr krák þinn, carry thou thy crow thyself! Þorst. Síðu H. 2; líka-krákr, a kind of pole for digging graves.

    Íslensk-ensk orðabók > krákr

  • 8 kræki-ber

    n. pl. the fruit of the crow-berry, empetrum nigrum, Bs. i. 135, freq. in mod. usage, kræki-lyng, n. crow-berry.

    Íslensk-ensk orðabók > kræki-ber

  • 9 GAGL

    n. small goose, gosling; bird.
    * * *
    n. [Ivar Aasen gagl = wild goose, cp. the Scot. a gale of geese = a flock of geese]:—a wild goose, Edda (Gl.); gagl fyrir gás, a saying, Ó. H. 87: in poetry, of any bird, hræ-g., blóð-g., etc., a carrion-crow; the word is not used in Icel. except in the saying above; the goshawk is called gagl-fár, n. and gagl-hati, a, m. goose-destroyer.

    Íslensk-ensk orðabók > GAGL

  • 10 GUNNR

    (gen. -ar, dat. and acc. -i), f. war, battle (poet.).
    * * *
    f., older form guðr, [A. S. gûd; O. H. G. gundia], war, battle, only used in poetry, Lex. Poët. passim.
    COMPDS: gunnar-fúss, -gjarn, -örr, -tamðr, adj. warlike, Lex. Poët. gunnar-haukr, m. a hawk. gunn-blíðr, -bráðr, -djarfr, -fíkinn, -hagr, -hvatr, -mildr, -rakkr, -reifr, -snarr, -sterkr, -tamiðr, -tamr, -þorinn, -öfligr, -örðigr, adj. all laudatory epithets = valiant, Lex. Poët.: of weapons and armour, the shield is called gunn-blik, -borð, -hörgr, -máni, -rann, -tjald, -veggr, n.; the sword and spear, gunn-logi, -seiðr, -sproti, -svell, -viti, n.; of the battle, gunn-el, -hríð, -þing, n.; the carrion crow, gunn-gjóðr, -már, -skári, -valr, n.; of the warrior, gunn-nórungr, -slöngvir, -stœrandi, -veitir, -viðurr, -þeysandi, n. etc., vide Lex. Poët.
    II. in pr. names; of men, Gunn-arr, Gunn-björn, Gunn-laugr, Gunn-ólfr, Gunn-steinn, etc.; of women, Gunn-hildr, Gunn-laug, Gunn-löð; and in the latter part. Þor-gunnr (-guðr), Hlað-gunnr, Hildi-gunnr, etc.

    Íslensk-ensk orðabók > GUNNR

  • 11 hana-galan

    f. cock-crow, gallicinium, Fms. viii. 56.

    Íslensk-ensk orðabók > hana-galan

  • 12 hana-ótta

    u, f. cock-crow, N. G. L. i. 9.

    Íslensk-ensk orðabók > hana-ótta

  • 13 hermi-kráka

    u, f. an ‘aping-crow,’ a mimicker, Gísl. 51.

    Íslensk-ensk orðabók > hermi-kráka

  • 14 hún-kastali

    a, m. the crow’s nest or ‘castle’ at the mast-head, Sks. 393, Fms. vii. 256, 262.

    Íslensk-ensk orðabók > hún-kastali

  • 15 íllviðris-kráka

    u, f. an evil crow.

    Íslensk-ensk orðabók > íllviðris-kráka

  • 16 kráku-stígr

    m. a ‘crow-path,’ zigzag.

    Íslensk-ensk orðabók > kráku-stígr

  • 17 kráku-ungi

    a, m. a young crow, Fms. viii. 156, Fas. i. 337.

    Íslensk-ensk orðabók > kráku-ungi

  • 18 mat-krákr

    m. a meat-crow, glutton, a nickname, Sturl. iii. 51.

    Íslensk-ensk orðabók > mat-krákr

  • 19 mein-kráka

    u, f. evil crow, a term of abuse, Ls. 43.

    Íslensk-ensk orðabók > mein-kráka

  • 20 ná-gagl

    n. a carrion-crow, Eb. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > ná-gagl

См. также в других словарях:

  • Crow — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Crow (desambiguación). Los crow, llamados en su propia lengua apsaróka o apsálooke, son una tribu amerindia de los Estados Unidos, cuyo territorio histórico corresponde al valle …   Wikipedia Español

  • Crow — (engl. crow [kɹoʊ], „Krähe“) bezeichnet: eine der beiden Hauptfiguren der Zeichentrickfilm Reihe The Fox and The Crow eine fiktive Gestalt aus Comicbüchern und darauf basierenden Filmen, siehe The Crow einen nordamerikanischen Indianerstamm,… …   Deutsch Wikipedia

  • Crow — Crow, n. [AS. cr[=a]we a crow (in sense 1); akin to D. kraai, G. kr[aum]he; cf. Icel. kr[=a]ka crow. So named from its cry, from AS. cr[=a]wan to crow. See {Crow}, v. i. ] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) A bird, usually black, of the genus {Corvus} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CROW — Peuple des plaines de l’Amérique du Nord, les Indiens Crow appartiennent à la famille linguistique sioux; ils sont, par leur histoire, liés aux Hidatsa du haut Missouri. Probablement attirés par le commerce des chevaux, les Crow se séparèrent des …   Encyclopédie Universelle

  • crow — crow; crow·dy; es·crow·ee; gal·li·crow; gor·crow; pil·crow; crow·die; es·crow; crow·stepped; …   English syllables

  • crow — Ⅰ. crow [1] ► NOUN 1) a large perching bird with mostly glossy black plumage, a heavy bill, and a raucous voice. 2) informal an old or ugly woman. ● as the crow flies Cf. ↑as the crow flies ORIGIN O …   English terms dictionary

  • crow — crow1 [krō] n. [ME croue < OE crawa, akin to Ger krähe, ON kraka < IE base * ger , echoic of hoarse cry > CRAKE, CRANE, CRACK1] 1. a) any of a genus (Corvus) of large, nonmigratory corvids with glossy black plumage and a typical harsh… …   English World dictionary

  • Crow — (kr[=o]), v. i. [imp. {Crew} (kr[udd]) or {Crowed} (kr[=o]d); p. p. {Crowed} ({Crown} (kr[=o]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Crowing}.] [AS. cr[=a]wan; akin to D. kraijen, G. kr[aum]hen, cf. Lith. groti to croak. [root]24. Cf. {Crake}.] 1. To make… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crow — [krō] n. [transl., via Fr gens de corbeaux, lit., people of the ravens, of their native name, apsáaloke, Crow people ] 1. pl. Crows or Crow a member of a North American Indian people living in the upper basins of the Yellowstone and Bighorn… …   English World dictionary

  • Crow — Crow, Jim →↑Jim Crow …   Dictionary of contemporary English

  • crow|dy — crow|die or crow|dy «KROW dee», noun. Scottish. a thick mixture of oatmeal and water; gruel; porridge. ╂[origin uncertain] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»