-
101 agent
агент; реагент; компонент; вещество; присадка, добавка; средство -
102 agent
1. аге/нт, сре/дство, фа/ ктор2. реаге/нт3. вещество/, компоне/нт4. среда/activating agent — актива/тор, активи/ рующее вещество/
addition agent — 1) доба/вка, при/месь, приса/ дка 2) дополни/ тельный компоне/нт
alloying agent — леги/ рующая доба/вка [приса/дка]
antiaging agent — про/ тивостари/тель, а/ нтистари/ тель
antichecking agent — сре/ дство про/ тив растре/ скивания (наприме/р, рези/ны)
anticoagulating agent — а/ нтикоагуля/нт
antifatigue agent — про/ тивостари/тель, про/ тивоутоми/ тель
antiflex agent — хими/ ческий а/ нтиозона/нт
antifoam agent — антивспе/ нивающий аге/нт, антивспе/ниватель, про/ тивовспе/ ниватель
antifreezing agent — антифри/з (приса/дка, понижа/ ющая температу/ ру замерза/ ния), незамерза/ ющий соста/в
antistatic agent — приса/дка, снима/ющая [снижа/ющая] стати/ ческие заря/ды
binding agent — 1) связу/ ющее вещество/ 2) кле/ящее [скле/ивающее] вещество/
bodying agent — загуща/ ющий аге/нт, загусти/ тель
bonding agent — 1) связу/ ющее вещество/ 2) кле/ящее [скле/ивающее] вещество/
chemical coupling agent — хими/ ческий аппре/т (вещество/, наноси/ мое при отде/ лке на тексти/ льные материа/ лы для прида/ ния им тре/ буемых сво/ йств)
cleaning agent — 1) очисти/тель, очища/ ющий компоне/ нт 2) жи/ дкость для промы/ вки (дви/ гателя)
complexing agent — ко/ мплексообразу/ ющий аге/нт, ко/ мплексообразова/ тель
cooling agent — охлажда/ ющая среда/ [вещество/], хладаге/нт
coupling agent — аппре/т, аппрету/ ра (отде/ лка тексти/ льных материа/ лов для прида/ ния им необходи/ мых сво/ йств), аппрети/ рующее вещество/
cross-linking agent — вещество/, образу/ ющее се/ тчатую структу/ру; сшива/ ющий аге/нт
curative agent — приса/дка, улучша/ ющая ка/ чество (материа/ла)
curing agent — 1) отверди/тель, отвержда/ ющее сре/ дство 2) вулканизу/ ющее вещество/ 3) аге/ нт полимериза/ ции
doping agent — доба/вка, при/месь, приса/ дка
film-forming agent — плёнкообразу/ ющее вещество/
finishing agent — аппре/т, аппрету/ра, аппрети/ рующее вещество/
foaming agent — 1) пе/ нообразу/ющее [вспе/нивающее] сре/дство, пе/ нообразова/ тель 2) по/ рообразу/ ющее вещество/, по/ рообразова/тель, порофо/р
frothing agent — 1) пе/ нообразу/ющее [вспе/нивающее] сре/дство, пе/ нообразова/ тель 2) по/ рообразу/ ющее вещество/, по/ рообразова/тель, порофо/р
heat-carrying agent — теплоноси/тель, теплопередаю/ щая среда/
heat-transfer agent — теплоноси/тель, теплопередаю/ щая среда/
high-strength reinforcing agent — высокопро/ чный арми/ рующий материа/л
keying agent — British аппре/т, аппрету/ра
modifying agent — модифика/тор, модифици/ рующая приса/ дка
organosilane coupling agent — кре/ мнийоргани/ ческий аппре/т
reinforcing agent — арми/рующее [упрочня/ющее] вещество/, упрочни/тель, наполни/ тель
rigidity agent — про/ тивомягчи/тель, усили/ тель жёсткости
silane coupling agent — сила/ новый аппре/т
sizing agent — 1) USA аппре/т, аппрету/ра, аппрети/ рующее вещество/ 2) зама/сливатель, зама/ сливающее сре/ дство
sponging agent — по/ рообразу/ ющее вещество/, по/ рообразова/тель, порофо/р
stabilizing agent — 1) стабилиза/ тор 2) стабилизи/ рующая доба/ вка
stiffening agent — усили/ тель жёсткости материа/ла
strengthening agent — упрочня/ющее [арми/рующее] вещество/, упрочни/тель, наполни/ тель
tackiness agent — вещество/, увели/ чивающее кле/йкость [ли/пкость]
tack-producing agent — вещество/, увели/ чивающее ли/пкость [кле/йкость]
thickening agent — 1) загуща/ ющий аге/нт, загусти/ тель 2) приса/дка, повыша/ ющая вя/ зкость (мета/ лла)
toughening agent — приса/дка, повыша/ ющая вя/ зкость (мета/ лла)
tracer agent — 1) вещество/, содержа/ щее изото/пный [радиоакти/вный] индика/ тор 2) индика/ тор
vinyl-silane coupling agent — вини/ лсила/ новый аппре/т
English-Russian dictionary of aviation and space materials > agent
-
103 effect
1. действие2. эффект3. влияние4. результат, следствие6. производить7. вызыватьablation effect — влияние абляции, эффект абляции
after effect — последействие
anisotropic effect — эффект анизотропии
area effect — влияние поверхности
ballistic effect — баллистический эффект
Barkhausen effect — эффект Баркгаузена (скачкообразное изменение намагниченности ферромагнетиков при непрерывном изменении внешних условий)
Bauschinger effect — эффект Баушингера (уменьшениие сопротивления кристаллического материала пластической деформации после предварительной малой пластической деформации противоположного знака)
binding effect — эффект связывания, связывающее [сцепляющее] действие
Cherenkov effect — эффект [свечение] Черенкова (свечение, вызываемое в прозрачной среде заряженной частицей, которая движется со скоростью, превышающей фазовую скорость распространения света в этой среде)
corrosion effect — воздействие коррозии
creep effect — влияние ползучести
crevice effect — щелевой эффект
cross-linking effect — влияние структурирования
cryogenic radiation effect — влияние облучения при криогенных температурах
Dember effect — эффект Дембера, фотодиффузионный эффект
diamagnetic effect — диамагнитный [магнитный поляризационный] эффект
dielectric relaxation effect — диэлектрический релаксационный эффект
diffraction effect — эффект дифракции
effect of aging — эффект старения
effect of humidity — влияние влажности
effect of prelaunch environmental — влияние предпусковых условий
effect of quenching — влияние закалки
effect of resin content — влияние содержания смолы
effect of shrinkage — влияние усадки
elastooptic effect — упругооптический эффект
electrochemical effect — электрохимический эффект
electrooptical effect — электрооптический эффект
elevated-temperature effect — влияние повышенной температуры
embrittling effect — влияние охрупчивания
environmental effect — влияние [воздействие] окружающей среды
erosion effect — влияиие эрозии
external Rehbinder effect — внешний эффект Ребиндера, внешний адсорбционный эффект понижения прочности
Faraday effect — эффект Фарадея (вращение плоскости поляризации света при распространении его в веществе вдоль линий магнитного поля)
galvanomagnetic effect — гальваномагнитный эффект
gettering effect — 1) эффект генерирования 2) газопоглощение, геттерирование
Hall effect — эффект Холла (возникновение поперечной разности потенциалов при помещении проводника с постоянным током в магнитное поле)
heat effect — тепловой эффект, теплотворная способность
high-temperature effect — влияние высокой температуры
inhibiting effect — задерживающее влияние, антикоррозионное [антиокислительное] действие
internal photoelectric effect — внутренний фотоэффект
internal Rehbinder effect — внутренний эффект Ребиндера, внутренний адсорбционный эффект понижения прочности
irradiation effect — влияние облучения
isotropic effect — изотропный эффект
Johnson effect — эффект Джонсона
Kaiser effect — эффект Кайзера ( акустоэмиссионный эффект памяти материалов)
Kelvin effect — поверхностный эффект, скин-эффект
Kirkendall effect — эффект Киркендалла (смещение границы раздела двух веществ при различии диффузионных потоков из одного вещества в другое; из-за разности этих потоков вблизи границы раздела появляется пористость)
low-temperature effect — влияние низкой температуры
magnetoelastic effect — магнитоупругий эффект, магнитострикция
magnetoelectric effect — магнитоэлектрический эффект
magnetooptical effect — магнитооптический эффект
magnetoresistive effect — гальваномагнитный эффект, эффект Холла
moire effect — муаровый эффект
moisture effect — влияние влажности
Mossbauer effect — эффект Мессбауэра ( резонансное испускание и поглощение гамма-лучей без отдачи)
neutron irradiation effect — влияние нейтронного облучения
notch effect — влияние [эффект] надреза ( при механических испытаниях)
optical Stark effect — оптический эффект Штарка (расщепление спектральных линий атомов и молекул, попавших в сильное электрическое поле)
orientation effect — ориентационный эффект, влияние степени ориентации
packing effect — степень упаковки
Peltier effect — явление [эффект] Пельтье, обратный термоэлектрический эффект
photoelastic effect — фотоупругий эффект
piezoelectric effect — пьезоэлектрический эффект
piezooptical effect — пьезооптический эффект
processing effect — результаты обработки; влияние технологии
quenching effect — влияние закалки
radiation effect — действие излучения, влияние облучения; действие проникающей радиации
radiation-hardening effect — эффект упрочнения облучением
radiative effect — радиационный эффект
Raman effect — комбинационное рассеяние света
re-entry effect — влияние входа в плотную атмосферу
Rehbinder effect — эффект Ребиндера, адсорбционный эффект понижения прочности
reinforcing effect — влияние армирования
repeated stress effect — действие повторных нагрузок
shielding effect — эффект теплозащиты [экранирования]
shrinkage effect — эффект усадки
size effect — 1) масштабный фактор [эффект] 2) влияние аппретирования
skin effect — поверхностный эффект, скин-эффект
Soret effect — эффект Соре, термодиффузия
space environmental effect — влияние космических условий
space radiation effect — влияние космического излучения
Stark effect — эффект Штарка (расщепление и сдвиг спектральных линий атомов и молекул во внешнем электрическом поле)
static fatigue effect — действие статической усталости
strengthening effect — упрочняющий эффект, эффект упрочнения
stress concentration effect — влияние концентрации напряжений
temperature effect — влияние температуры, температурный эффект
thermal effect — тепловой [термический] эффект
thermoelastic effect — термоупругий эффект
thermomagnetic effect — термомагнитный эффект
transpiration cooling effect — эффективность испарительного охлаждения
tunneling effect — туннельный эффект
vibration effect — воздействие вибраций
Zeeman effect — эффект [явление] Зеемана ( расщепление линий атомных спектров в магнитном поле)
zero g effect — влияние невесомости
English-Russian dictionary of aviation and space materials > effect
-
104 offer
[ˈɔfə]advantageous offer выгодное предложение offer случаться, являться; as chance (или opportunity, occasion) offers при случае attractive offer заманчивое предложение bargain offer предложение о заключении сделки bargain offer предложение о продаже best offer бирж. наилучшее предложение best offer бирж. предложение наиболее выгодной цены binding offer обязывающее предложение cash refund offer предложение возврата наличных денег closing offer окончательное предложение contract offer контрактное предложение contractual offer договорное предложение cross offer встречное предложение effective offer действующее предложение favourable offer выгодное предложение firm offer твердое предложение first offer первое предложение friendly tender offer бирж. предложение о приобретении компании дружеской компанией hostile tender offer бирж. попытка конкурента овладеть контролем над компанией путем скупки ее акций hostile tender offer бирж. предложение о покупке контрольного пакета акций компании introductory offer предварительное предложение job offer предложение работы offer предложение; to keep one's offer open оставить свое предложение в силе loan offer предложение кредита loan offer предложение ссуды make an offer вносить предложение make an offer выдвигать предложение offer выдвигать, предлагать вниманию offer оферта offer попытка; (goods) on offer в продаже offer предлагать offer предлагать; выражать готовность offer предлагать для продажи offer предлагать для продажи по определенной цене; предлагать определенную цену offer предлагать цену offer предложение offer предложение; to keep one's offer open оставить свое предложение в силе offer предложение заключить сделку offer предложение товара для продажи offer предложение цены offer приносить (жертву; особ. offer up); возносить (молитвы); to offer prayers молиться offer пытаться; пробовать; to offer resistance оказывать сопротивление; to offer to strike пытаться ударить offer случаться, являться; as chance (или opportunity, occasion) offers при случае to offer an apology извиняться; to offer a free pardon обещать полное прощение to offer an apology извиняться; to offer a free pardon обещать полное прощение to offer one's hand сделать предложение; to offer an opinion выразить мнение to offer no other prospect than не сулить ничего иного кроме; to offer battle дать бой offer for public sale предложение для аукциона offer for sale предлагать для продажи offer for sale предложение ценных бумаг для продажи широкой публике с последующей котировкой на бирже to offer hope внушать надежду; to offer prospects (of smth.) сулить, обещать (что-л.) offer in principle предложение в принципе to offer no other prospect than не сулить ничего иного кроме; to offer battle дать бой offer of marriage предложение вступить в брак to offer one's hand протянуть руку to offer one's hand сделать предложение; to offer an opinion выразить мнение offer приносить (жертву; особ. offer up); возносить (молитвы); to offer prayers молиться to offer hope внушать надежду; to offer prospects (of smth.) сулить, обещать (что-л.) offer пытаться; пробовать; to offer resistance оказывать сопротивление; to offer to strike пытаться ударить resistance: offer сопротивление; противодействие; to offer resistance оказывать сопротивление; line of least resistance линия наименьшего сопротивления offer to pay предложение произвести оплату offer пытаться; пробовать; to offer resistance оказывать сопротивление; to offer to strike пытаться ударить offer попытка; (goods) on offer в продаже opening offer начальное предложение original offer первоначальное предложение pay offer предложение о размере заработной платы public offer открытое для публики предложение ценных бумаг public offer публичный выпуск новых акций redemption offer предложение о выкупе refund offer предложение о компенсации soft offer льготное предложение special offer специальное предложение to take the first opportunity that offers воспользоваться первой же представившейся возможностью trial offer предварительное предложение trial offer пробное предложение verbal offer предложение в устной форме -
105 bağlamak
"1. /ı, a/ to tie (someone, something) to; to bind (someone, something) to; /ı, la/ to tie (someone, something) up (with): Saçını kırmızı kurdeleyle bağladı. She tied up her hair with a red ribbon. 2. /ı/ to tie (one´s shoes, one´s shoelaces, a tie, a ribbon). 3. /ı/ to bandage, bind up (a wound). 4. /ı/ to gird on (one´s sword). 5. /ı/ to tie (something) up in a bundle. 6. /a, ı/ to put (someone) on (a salary); to assign (someone) a regular supply of (rations). 7. /ı/ (for something) to bind, be binding upon (someone). 8. /ı/ to finalize (a business deal); /ı, a/ to draw up or make (a contract) for (a project, an activity): O işi bağladık. We´ve finalized that deal. 9. /ı, a/ to make (someone) devoted to, bind (someone) to. 10. /ı/ to tie (someone) down, limit the scope of (someone´s) activities; to constrain; to fetter. 11. /ı/ to cross (one´s arms). 12. (for a skin) to form (on milk, yogurt); (for ice) to form (on the surface of a body of water); (for a wound) to get (a scab) on it, scab over; (for the chimney of a lamp) to get (sooty): Yoğurt kaymak bağladı. The yogurt´s skinned over. Bu şişeler çok is bağladı. These lamp chimneys have gotten very sooty. 13. /ı/ prov. to block; to dam, dam up; to stop the flow of. 14. /ı/ to shut (a door)." -
106 keresztvas
lintel, main joist, cross-guard, binding joist -
107 electrical connection
1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства
зажим
Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
зажим
Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]
контактный зажим
-
[Интент]
зажим
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
terminal
conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
borne
partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
[Интент]-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
- 6.2.15. В щитках без отключающего аппарата на вводе должны быть зажимы для присоединения проводников питающей цепи. [ ГОСТ Р 51778-2001]
-
6.3.1. В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
зажимы для присоединения нулевых рабочих проводников N питающей и групповых цепей;
-
зажимы для присоединения нулевых защитных проводников РЕ или PEN-проводников питающей цепи и проводников РЕ групповых цепей.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
Способ крепления проводов к зажимам должен обеспечивать надежный контакт, чтобы не возникало опасности ослабления соединения или чрезмерного нагрева. [ ГОСТ Р МЭК 61038-2001]
-
В некоторых случаях, например при ослаблении контакта в зажимах, недостаточном механическом давлении или при неправильном монтаже в соединениях, может выделяться большое количество теплоты, что также зависит от конструкции соединений и значения проходящего через них тока. [ ГОСТ 27924-88( МЭК 695-2-3-84)]
Параллельные тексты EN-RU
There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
[ABB]Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
[Перевод Интент]
2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:
Рис. Phoenix Contact
Рис. Phoenix ContactНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- binder
- binding post
- clamp
- clamp-type terminal
- cleat
- clip
- connecting terminal
- connection terminal
- connection terminal block
- dog
- ear
- electrical connection
- fixture
- grip
- jack
- mechanical lug
- post
- retaining clip
- staple
- terminal
- terminal clamp
- terminal point
FR
подключение кабеля
-
[Интент]
Рис. Schneider Electric
Параллельные тексты EN-RU
Easy connection work on site.
Простое подключение кабелей на месте эксплуатации.
[Перевод Интент]
Easy connection on site, whatever the cable cross-section or installation location.
Простое подключение на месте эксплуатации независимо от сечения кабелей и расположения комплектного устройства.
[Перевод Интент]
Minimizes installation costs by enabling the use of smaller generators and cabling.
[APC]Минимизирует стоимость монтажа за счет применения генераторов меньшей мощности и подключения кабелей меньшего сечения.
[Перевод Интент]Во второй стадии выполняются работы по монтажу электрооборудования, прокладке кабелей и проводов, шинопроводов и подключению кабелей и проводов к выводам электрооборудования.
Провода и кабели, прокладываемые в коробах и на лотках, должны иметь маркировку в начале и конце лотков и коробов, а также в местах подключения их к электрооборудованию, а кабели, кроме того, также на поворотах трассы и на ответвлениях.
[СНиП 3.05.06-85]
Подключение кабелей должно быть выполнено с помощью кабельных вводов, соответствующих типу используемого кабеля.
[ГОСТ Р 51330.13-99 (МЭК 60079-14-96)]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- кабели, провода...
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical connection
-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
См. также в других словарях:
Cross-country skiing — Priit Narusk in the qualification for the Tour de Ski in Prague. Nickname(s) XC skiing Characteristics Categorization Outdoor or indoor in ski tunn … Wikipedia
Cross-country skiing at the FIS Nordic World Ski Championships 2007 — Cross country skiing was one of the three disciplines of the FIS Nordic World Ski Championships 2007, held between February 22 and March 4, 2007 in Sapporo, Japan. The distances and skiing styles were unchanged from Oberstdorf, and as in 2005,… … Wikipedia
Cross-reactivity — is the reaction between an antibody and an antigen that differs from the immunogen. It is sometimes also referred to as crossimmunity or cross protective immunity.[1] A few examples of cross reactivity have been confirmed in humans, one of which… … Wikipedia
Cross compiler — A cross compiler is a compiler capable of creating executable code for a platform other than the one on which the compiler is run. Cross compiler tools are used to generate executables for embedded system or multiple platforms. It is used to… … Wikipedia
Cross-dressing — The American photographer and photojournalist Frances Benjamin Johnston (right) cross dressing in a portrait with two friends … Wikipedia
Cross-border region — A cross border region is a territorial entity that is made of several local or regional authorities that are co located yet belong to different nation states. Contents 1 Cross border regions in Europe 2 History 3 Types of European cross border… … Wikipedia
Cross-linked enzyme aggregate — In biochemistry, a cross linked enzyme aggregate is an immobilized enzyme prepared via crosslinking. They can be used as stereoselective industrial biocatalysts. Contents 1 Background 2 Immobilisation 3 Cross Linked Enzyme Aggregates (CLEAs) … Wikipedia
Binding of Isaac — For the video game by Edmund McMillen and Florian Himsl, see The Binding of Isaac (video game). The Sacrifice of Isaac by Caravaggio, in the Baroque tenebrist manner The Binding of Isaac Akedah [1] (עקדה) o … Wikipedia
Cross-dressing in film and television — Film poster for Glen or Glenda … Wikipedia
Cross keelson — Keelson Keel son, n. [Akin to Sw. k[ o]lsvin, Dan. kj[ o]lsviin, G. kielschwein; apparently compounded of the words keel and swine; but cf. Norweg. kj[ o]lsvill, where svill is akin to E. sill, n. ] (Shipbuilding) A piece of timber in a ship laid … The Collaborative International Dictionary of English
cross-hybridization — The binding of a probe to a DNA sequence other than the intended target sequence. This occurs because of homology between the probe and the sequence and because low stringency hybridization wash conditions are followed … Forensic science glossary