-
1 навести критику
criticar vt, fazer uma crítica -
2 поставить на вид
criticar vt; fazer ver a alguém -
3 протянуть
протяну́ть1. etendi;2. (подать) doni;\протянуться etendiĝi.* * *сов., (вин. п.)1) (натянуть, растянуть) tender (непр.) vtпротяну́ть верёвку — tender la cuerda
2) ( вытянуть) alargar vt, tender (непр.) vtпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — alargar la mano
протяну́ть кому́-либо ру́ку — dar la mano (a); tender la mano (тж. для пожатия)
протяну́ть ру́ку по́мощи — tender la mano
3) ( подать) alargar vt, dar (непр.) vtпротяну́ть кни́гу, газе́ту — alargar un libro, un periódico
4) (сказать, спеть протяжно) alargar vt ( las palabras)протяну́ть но́ту — sostener una nota
протяну́ть вре́мя — dilatar el tiempo
протяну́ть с отве́том — demorar la contestación
протяну́ть де́ло — dar largas a un (al) asunto
6) разг. ( прожить) subsistir viон до́лго не протя́нет — tiene los días contados
7) прост. ( раскритиковать) criticar vt, poner en ridículo, hablar en la prensa (de)протяну́ть в газе́те — criticar en un periódicol
••протяну́ть но́ги прост. — estirar la pata
* * *сов., (вин. п.)1) (натянуть, растянуть) tender (непр.) vtпротяну́ть верёвку — tender la cuerda
2) ( вытянуть) alargar vt, tender (непр.) vtпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — alargar la mano
протяну́ть кому́-либо ру́ку — dar la mano (a); tender la mano (тж. для пожатия)
протяну́ть ру́ку по́мощи — tender la mano
3) ( подать) alargar vt, dar (непр.) vtпротяну́ть кни́гу, газе́ту — alargar un libro, un periódico
4) (сказать, спеть протяжно) alargar vt ( las palabras)протяну́ть но́ту — sostener una nota
протяну́ть вре́мя — dilatar el tiempo
протяну́ть с отве́том — demorar la contestación
протяну́ть де́ло — dar largas a un (al) asunto
6) разг. ( прожить) subsistir viон до́лго не протя́нет — tiene los días contados
7) прост. ( раскритиковать) criticar vt, poner en ridículo, hablar en la prensa (de)протяну́ть в газе́те — criticar en un periódicol
••протяну́ть но́ги прост. — estirar la pata
* * *v1) gener. (натянуть, растянуть) tender, (сказать, спеть протяжно) alargar (las palabras), dar, tirar2) colloq. (ïðî¿èáü) subsistir3) liter. (çàáàñóáü) entretener, demorar, retardar (задержать)4) simpl. (раскритиковать) criticar, hablar en la prensa (de), poner en ridìculo -
4 критиковать
-
5 проработать
прораб||а́тывать, \проработатьо́тать1. tralabori, labori;2. (изучать) разг. studi, trastudi;3. (критиковать) разг. kritike ekzameni;\проработатьо́тка разг. studo, trastudo.* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *v1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) trabajar, haber estado trabajando (un tiempo), haber trabajado2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar a fondo, (ðàñêðèáèêîâàáü) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar -
6 прохватить
сов.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *сов.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *vcolloq. (î õîëîäå è á. ï.) penetrar, (ðàñêðèáèêîâàáü) criticar acerbamente, calar (продуть), cortar -
7 прохватывать
несов., вин. п., разг.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *несов., вин. п., разг.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *vcolloq. (î õîëîäå è á. ï.) penetrar, (ðàñêðèáèêîâàáü) criticar acerbamente, calar (продуть), cortar -
8 раскритиковать
раскритикова́тьkritiki severe.* * *сов., вин. п.criticar vt ( severamente); censurar vt ( acerbamente)* * *сов., вин. п.criticar vt ( severamente); censurar vt ( acerbamente)* * *vgener. censurar (acerbamente), criticar (severamente) -
9 рецензировать
несов., вин. п.criticar vt, censurar vt; hacer una reseña (una recensión)* * *несов., вин. п.criticar vt, censurar vt; hacer una reseña (una recensión)* * *vgener. criticar, hacer una reseña (una recensión), censurar -
10 взять
взятьpreni;enmanigi (в руки);okupi, ekposedi (крепость и т. п.);\взять взаймы́ pruntepreni;\взять власть preni la regadon (или la estrecon);\взять сло́во (для выступления) preni la parolon;\взять в ско́бки enparentezi;\взять с собо́й kunpreni;♦ \взять на му́шку celumi;\взять верх venki, triumfi;\взять себя́ в ру́ки sin ekposedi, koncentriĝi;\взять сло́во с кого́-л. preni de iu la promeson;\взять на пору́ки preni kontraŭ garantio (или kaŭcio);\взять свои́ слова́ обра́тно rifuzi siajn vortojn (или promeson);\взять на себя́ труд preni por si la taskon;чёрт возьми́! al diablo!, diablo prenu!;\взяться 1. (руками) manpreni;2. (обязаться) sin devigi, sin ŝuldigi, promesligi;3. (приняться за что-л.) entrepreni ion.* * *(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)
взять в ру́ки — tomar en la mano
взять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
взять в долг ( взаймы) — tomar prestado
взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí
взять с собо́й — tomar (llevar) consigo
взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)
взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять биле́ты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси́ — tomar un taxi
взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять нало́г — coger (recaudar) impuesto
взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять уро́к — tomar una lección
3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vtвзять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí
меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad
взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)
- не дорого возьмётвсе молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
••взять себя́ в ру́ки — dominarse
взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
чёрт возьми́! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)
взять в ру́ки — tomar en la mano
взять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
взять в долг ( взаймы) — tomar prestado
взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí
взять с собо́й — tomar (llevar) consigo
взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)
взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять биле́ты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси́ — tomar un taxi
взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять нало́г — coger (recaudar) impuesto
взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять уро́к — tomar una lección
3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vtвзять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí
меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad
взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)
- не дорого возьмётвсе молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
••взять себя́ в ру́ки — dominarse
взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
чёрт возьми́! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *v1) gener. (äîñáè÷ü ÷åì-ë.) lograr, (задержать, арестовать) detener, (çàõâàáèáü) coger, (î ðúáå) picar, (ïðåîäîëåáü) salvar, aceptar (принять на себя), apresar, arrestar, asir (схватить), conseguir (por, con), morder, sacar (извлечь), tomar, без доп. разг. (направиться) tomar ***2) colloq. (произвести какое-л. действие) coger, entrar (en)3) liter. (вывести заключение) coger, apoderarse (de)4) law. asumir5) Arg. agarrar (используется в разговорной речи, например: эl agarrю y le dijo/lo hizo - он взял и сказал ему/сделал это) -
11 критика
ж.crítica fкри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica
кри́тика сни́зу — crítica de abajo
ре́зкая кри́тика — crítica acerada
заслу́живающий кри́тики — criticable
подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica
наводи́ть кри́тику разг. — criticar vt, hacer crítica
быть ни́же вся́кой кри́тики разг. — no resistir la menor crítica
э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг. — esto no resiste ninguna crítica
* * *ж.crítica fкри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica
кри́тика сни́зу — crítica de abajo
ре́зкая кри́тика — crítica acerada
заслу́живающий кри́тики — criticable
подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica
наводи́ть кри́тику разг. — criticar vt, hacer crítica
быть ни́же вся́кой кри́тики разг. — no resistir la menor crítica
э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг. — esto no resiste ninguna crítica
* * *n1) gener. reparo, vituperación, vituperio, crìtica2) liter. censura -
12 критиканство
с., неодобр.manía de criticar, criticomanía f* * *ndeprecat. criticomanìa, manìa de criticar -
13 навести
навести́(направить) direkti;♦ \навести мост fari ponton;\навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;\навести на мысль meditigi, konjektigi;\навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.* * *(1 ед. наведу́) сов., вин. п.1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vtнавести́ на след — poner sobre la pista
2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vtнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)
навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
4) ( направить) dirigir vtнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vt
навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre
7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vtнавести́ поря́док — poner orden
навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
навести́ госте́й — traer a los huéspedes
••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
навести́ тень на я́сный день погов. — enturbiar el agua
* * *(1 ед. наведу́) сов., вин. п.1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vtнавести́ на след — poner sobre la pista
2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vtнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)
навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
4) ( направить) dirigir vtнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vt
навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre
7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vtнавести́ поря́док — poner orden
навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
навести́ госте́й — traer a los huéspedes
••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
навести́ тень на я́сный день погов. — enturbiar el agua
* * *v1) gener. (внушить, вызвать) causar, (мост, переправу) hacer, (ñàïðàâèáü) dirigir, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) poner, (указать путь, место и т. п.) llevar, arreglar (разводной мост), conducir, construir, provocar2) colloq. (ïðèâåñáè) traer, llevar3) liter. (натолкнуть - на мысль и т. п.) llevar, orientar -
14 покритиковать
сов., вин. п., разг.someter a crítica, criticar vt* * *vcolloq. criticar, someter a crìtica -
15 продёрнуть
продёр||гивать, \продёрнутьнуть1. trameti, tratiri;\продёрнуть ни́тку в иго́лку tratiri fadenon tra kudrilo;2. (раскритиковать) разг. kritiki.* * *сов., вин. п.2) прост. ( в газете) critiquizar vt, criticar vt, poner de vuelta y media* * *v1) colloq. (ïðîäåáü) pasar, enhebrar, enhilar (нитку), ensartar2) simpl. (â ãàçåáå) critiquizar, criticar, poner de vuelta y media -
16 громить
нсвdestruir vt, saquear vt, pilhar vt; devastar vt, esmagar vt, ( уничтожать) aniquilar vt; ( критиковать) fulminar vt; criticar com violência; desmascarar vt; esculhambar vt bras fam -
17 критикан
м прзрcritiqueiró m, criticastro m, pessoa metida a criticar -
18 критиканство
с прзрcriticaria f, mania de criticar -
19 критиковать
нсвcriticar vt; ( за какой-л промах) censurar vt -
20 побранить
совralhar vi, passar uma repreensão; criticar vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
criticar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: criticar criticando criticado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. critico criticas critica criticamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
criticar — ‘Hacer crítica(s) [sobre alguien o algo]’. Es transitivo: «Beethoven no escuchaba ni la [música] de él y nadie lo criticó por eso» (Rovner Concierto [Arg. 1981]); cuando el complemento directo es de cosa, puede aparecer un complemento indirecto… … Diccionario panhispánico de dudas
criticar — de ou por criticaram no de (por) desistir … Dicionario dos verbos portugueses
criticar — v. tr. 1. Fazer comentários desfavoráveis a respeito de (pessoas ou coisas). 2. Dizer mal de. 3. Pôr defeitos em. 4. Exercer a crítica. ‣ Etimologia: crítica + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
criticar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) un juicio desfavorable acerca de [otra persona] o acerca de [una cosa]: Todo el mundo ha criticado su comportamiento. El portavoz del gobierno ha criticado al líder de la oposición por su actitud ante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
criticar — (De crítica). 1. tr. Juzgar de las cosas, fundándose en los principios de la ciencia o en las reglas del arte. 2. Censurar, notar, vituperar las acciones o conducta de alguien … Diccionario de la lengua española
criticar — ► verbo transitivo 1 Juzgar una obra científica, artística o literaria. SE CONJUGA COMO sacar 2 Expresar un juicio desfavorable acerca de la conducta de una persona. SINÓNIMO censurar reprobar * * * criticar (de «crítica») tr. Expresar un juicio… … Enciclopedia Universal
criticar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Examinar algo, valorarlo y expresar una opinión sobre ello: criticar un libro, criticar los actos del gobierno 2 Opinar negativamente de algo o alguien: Anda criticando todo pero no hace nada para mejorarlo … Español en México
criticar — {{#}}{{LM C10938}}{{〓}} {{ConjC10938}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11203}} {{[}}criticar{{]}} ‹cri·ti·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una persona o a sus actos,{{♀}} censurarlos o juzgarlos de forma desfavorable: • Ahora te alaba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
criticar — cri|ti|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
criticar — (v) (Básico) juzgar las acciones de alguien de manera desfavorable, censurar Ejemplos: Todo el mundo criticó su libro por falsear los hechos históricos. No voy a pedirte ningún consejo porque siempre criticas lo que hago. Sinónimos: reprochar,… … Español Extremo Basic and Intermediate