Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

criar

  • 41 копаться

    несов.
    1) ( рыться) cavar vt, escudriñar vt, huronear vi
    2) в + предл. п., разг. (искать, перебирать) hurgar vt, rebuscar vt

    копа́ться в бума́гах — hurgar en los papeles

    копа́ться в душе́ перен.hurgar en el alma (de)

    3) разг. ( возиться) remolonear vi, roncear vi, criar molleja

    как вы до́лго копа́етесь! — ¡es Ud. como una tortuga!

    не копа́йся! — ¡no demores!

    ••

    копа́ться в чьём-либо гря́зном белье́ — meterse en vidas ajenas

    * * *
    несов.
    1) ( рыться) cavar vt, escudriñar vt, huronear vi
    2) в + предл. п., разг. (искать, перебирать) hurgar vt, rebuscar vt

    копа́ться в бума́гах — hurgar en los papeles

    копа́ться в душе́ перен.hurgar en el alma (de)

    3) разг. ( возиться) remolonear vi, roncear vi, criar molleja

    как вы до́лго копа́етесь! — ¡es Ud. como una tortuga!

    не копа́йся! — ¡no demores!

    ••

    копа́ться в чьём-либо гря́зном белье́ — meterse en vidas ajenas

    * * *
    v
    1) gener. (ðúáüñà) cavar, escudriñar, huronear
    2) colloq. (âîçèáüñà) remolonear, (искать, перебирать) hurgar, criar molleja, rebuscar, roncear

    Diccionario universal ruso-español > копаться

  • 42 плодить

    несов., вин. п.
    (re)producir (непр.) vt, criar vt (тж. разводить); engendrar vt, procrear vt (тж. перен.)

    плоди́ть дете́й разг.procrear hijos

    * * *
    несов., вин. п.
    (re)producir (непр.) vt, criar vt (тж. разводить); engendrar vt, procrear vt (тж. перен.)

    плоди́ть дете́й разг.procrear hijos

    * * *
    v
    gener. criar (тж. перен.), engendrar, procrear (тж. разводить), producir, reproducir

    Diccionario universal ruso-español > плодить

  • 43 поднять

    подня́ть
    1. levi;
    hisi (флаг);
    2. (увеличить, повысить) plialtigi;
    \поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;
    ♦ \поднять вопро́с levi la demandon;
    \поднять го́лос levi sian voĉon;
    \поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;
    \поднять шум fari bruon;
    \поднять на́ смех ridindigi, primoki;
    \поднять ору́жие levi armilojn;
    \поднять трево́гу krii alarmon;
    \поднять нос разг. teni la nazon supren;
    \подняться 1. leviĝi, sin levi;
    2. (взойти) supreniri;
    3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;
    4. (восстать) ribeli.
    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    v
    1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar
    2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer

    Diccionario universal ruso-español > поднять

  • 44 прокиснуть

    прок||иса́ть, \прокиснутьи́снуть
    acidiĝi.
    * * *
    сов.
    1) agriarse; avinagrarse, picarse ( о вине); agriarse, cortarse ( о молоке)
    2) перен. разг. criar moho; andar con cara de vinagre
    * * *
    сов.
    1) agriarse; avinagrarse, picarse ( о вине); agriarse, cortarse ( о молоке)
    2) перен. разг. criar moho; andar con cara de vinagre
    * * *
    v
    1) gener. agriarse, avinagrarse, cortarse (о молоке), picarse (о вине), ranciar (о вине)
    2) liter. andar con cara de vinagre, criar moho

    Diccionario universal ruso-español > прокиснуть

  • 45 развести

    развести́
    1. (отвести куда-л.) diskonduki;
    2. (в разные стороны) separi;
    \развести мост levi ponton;
    3. (растворить) solvi;
    4. (расторгнуть брак) divorci, eksedzigi;
    5. (вырастить) bredi (животных, птиц);
    kulturi (растения);
    \развести сад kreskigi ĝardenon;
    6. (разжечь): \развести ого́нь aranĝi fajron;
    \развестись 1. (расторгнуть брак) divorciĝi, eksedziĝi;
    2. (расплодиться) multiĝi.
    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    v
    1) gener. (в разные стороны) apartar, (âúðàñáèáü) criar (животных, рыб, птиц), (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagaciюn, (отвести в разные места) llevar, (ðàç¿å÷ü) encender, (ðàñáâîðèáü) disolver, (расторгнуть брак) divorciar, conducir (a distintos sitios, lugares), cultivar (растения), diluir (разбавить), propagar, separar (тж. перен. - разъединить)
    2) colloq. causar, provocar

    Diccionario universal ruso-español > развести

  • 46 растить

    расти́ть
    kreskigi;
    bredi (животных);
    kultivi (растения);
    eduki (воспитывать);
    \растить ка́дры eduki specialistaron.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) criar vt; educar vt

    расти́ть дете́й — educar a los niños

    расти́ть ка́дры — formar cuadros

    расти́ть свой тала́нт — desarrollar su talento

    расти́ть цветы́ на прода́жу — cultivar flores para la venta

    3) (волосы, бороду) dejar crecer
    * * *
    несов., вин. п.
    1) criar vt; educar vt

    расти́ть дете́й — educar a los niños

    расти́ть ка́дры — formar cuadros

    расти́ть свой тала́нт — desarrollar su talento

    расти́ть цветы́ на прода́жу — cultivar flores para la venta

    3) (волосы, бороду) dejar crecer
    * * *
    v
    gener. (âîëîñú, áîðîäó) dejar crecer, (разводить растения) cultivar, criar, educar

    Diccionario universal ruso-español > растить

  • 47 bottle-feed

    tr['bɒtəlfiːd]
    transitive verb (pt & pp bottle-fed tr['bɒtəlfed])
    1 criar con biberón
    ['bɒtlˌfiːd]
    VT (pt, pp bottle-fed) criar con biberón

    English-spanish dictionary > bottle-feed

  • 48 drag up

    v + o + adv, v + adv + o
    a) ( recall) sacar* a relucir
    b) \<\<child\>\> (BrE hum) criar*
    VT + ADV
    1) [+ subject]

    do you have to drag that up again? — ¿otra vez tienes que sacar a relucir eso?

    2) (Brit)
    * (=bring up) [+ person]

    where were you dragged up? — ¿dónde te han enseñado eso?, ¿dónde has aprendido esos modales?

    * * *
    v + o + adv, v + adv + o
    a) ( recall) sacar* a relucir
    b) \<\<child\>\> (BrE hum) criar*

    English-spanish dictionary > drag up

  • 49 farm

    1. noun
    1) (an area of land, including buildings, used for growing crops, breeding and keeping cows, sheep, pigs etc: Much of England is good agricultural land and there are many farms.) granja
    2) (the farmer's house and the buildings near it in such a place: We visited the farm; (also adjective) a farm kitchen.) granja

    2. verb
    (to cultivate (the land) in order to grow crops, breed and keep animals etc: He farms (5,000 acres) in the south.) cultivar
    - farming
    - farmhouse
    - farmyard

    farm n granja
    tr[fɑːm]
    1 granja
    1 agrícola, de granja
    1 (use land) cultivar, labrar
    1 (grow crops) cultivar la tierra
    farm ['fɑrm] vt
    1) : cultivar, labrar
    2) : criar (animales)
    farm vi
    : ser agricultor
    farm n
    : granja f, hacienda f, finca f, estancia f
    n.
    cortijo s.m.
    criadero s.m.
    finca s.f.
    granja s.f.
    hacienda s.f.
    quintería s.f.
    v.
    cultivar v.
    labrar v.
    fɑːrm, fɑːm
    I
    noun ( small) granja f, chacra f (CS, Per); ( large) hacienda f, cortijo m (Esp), rancho m (Méx), estancia f (RPl), fundo m (Chi); (before n) <machinery, worker> agrícola

    II
    1.
    intransitive verb ser* agricultor (or ganadero)

    2.
    vt \<\<land\>\> cultivar, labrar
    Phrasal Verbs:
    [fɑːm]
    1.
    N granja f, chacra f (LAm); (=large) hacienda f, finca f, estancia f (LAm), rancho m (Mex); [of mink, oysters etc] criadero m ; (=buildings) alquería f, casa f de labranza, quinta f, ranchería f (Mex); dairy
    2.
    VT cultivar, labrar
    3.
    VI (as profession) ser granjero
    4.

    farm animal Nanimal m de granja

    farm labourer, farm laborer (US) Njornalero(-a) m / f (del campo), obrero(-a) m / f agrícola

    farm produce Nproductos mpl agrícolas

    farm shop Ntienda f rural (donde se venden directamente los productos de una granja)

    farm worker N= farm labourer

    * * *
    [fɑːrm, fɑːm]
    I
    noun ( small) granja f, chacra f (CS, Per); ( large) hacienda f, cortijo m (Esp), rancho m (Méx), estancia f (RPl), fundo m (Chi); (before n) <machinery, worker> agrícola

    II
    1.
    intransitive verb ser* agricultor (or ganadero)

    2.
    vt \<\<land\>\> cultivar, labrar
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > farm

  • 50 mother

    1. noun
    1) (a female parent, especially human: John's mother lives in Manchester; (also adjective) The mother bird feeds her young.) madre
    2) ((often with capital: also Mother Superior) the female leader of a group of nuns.) madre

    2. verb
    (to care for as a mother does; to protect (sometimes too much): His wife tries to mother him.) cuidar como una madre, criar
    - motherless
    - motherly
    - motherliness
    - mother-country
    - motherland
    - mother-in-law
    - mother-of-pearl
    - mother-tongue

    mother n madre
    tr['mʌðəSMALLr/SMALL]
    1 (care for) cuidar como una madre; (rear) criar
    2 (spoil) mimar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    mother country patria, madre patria
    mother figure figura maternal
    Mother Nature la Madre nombre femenino Naturaleza
    mother's boy niño de mamá
    Mother's Day Día de la Madre
    mother's help niñera
    mother tongue lengua materna
    mother ['mʌðər] vt
    1) bear: dar a luz a
    2) protect: cuidar de, proteger
    : madre f
    adj.
    madre adj.
    maternal adj.
    materno, -a adj.
    matriz adj.
    n.
    madre s.f.
    v.
    ahijar v.
    mimar v.
    servir de madre a v.

    I 'mʌðər, 'mʌðə(r)
    noun madre f; (before n)

    II

    III

    mother naked — (AmE colloq) como Dios lo (or me etc) trajo al mundo (fam)

    ['mʌðǝ(r)]
    1.
    N madre f
    2.
    VT (=care for) cuidar como una madre; (=spoil) mimar, consentir; (=give birth to) parir, dar a luz
    3.
    CPD

    mother country Npatria f ; (more sentimentally) madre patria f

    mother figure Nfigura f materna, figura f de la madre

    mother hen Ngallina f madre

    mother love Namor m maternal

    Mother's Day NDía m de la Madre

    Mother of God Nmadre f de Dios

    mother ship Nbuque m nodriza

    Mother Superior Nmadre f superiora

    mother tongue Nlengua f materna

    * * *

    I ['mʌðər, 'mʌðə(r)]
    noun madre f; (before n)

    II

    III

    mother naked — (AmE colloq) como Dios lo (or me etc) trajo al mundo (fam)

    English-spanish dictionary > mother

  • 51 aufziehen

    'auftsiːən
    v irr
    1) ( öffnen) abrir
    2)
    3) ( großziehen) criar, educar
    4)
    auf| ziehen
    1 dig (Gewitter) levantarse
    2 dig(mil: Truppen) desplegarse
    1 dig (hochziehen) subir, levantar; (Flagge) izar
    2 dig (öffnen) abrir (tirando); (Vorhang) descorrer; (Schleife) deshacer
    3 dig (Uhr) dar cuerda [a]
    4 dig(Kind, Tier) criar; (Pflanze) cultivar
    5 dig(umgangssprachlich: organisieren) organizar, montar
    6 dig (Foto) fijar [auf en]; (Saiten) poner [auf a]
    7 dig(Spritze, Serum) preparar
    8 dig(umgangssprachlich: verspotten) jemanden aufziehen tomar el pelo a alguien
    ( Perfekt hat/ist aufgezogen) (unreg) transitives Verb (hat)
    1. [die Feder spannen] dar cuerda a
    2. [erziehen] educar
    3. [öffnen] abrir
    4. [necken] picar
    5. (umgangssprachlich) [organisieren] montar
    ————————
    ( Perfekt hat/ist aufgezogen) (unreg) intransitives Verb (ist)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > aufziehen

  • 52 bottlefeed

    transitive verb (past & past p - fed) alimentar or criar* con biberón or (Méx) con mamila or (CS, Per) con mamadera or (Col) con tetero
    * * *
    transitive verb (past & past p - fed) alimentar or criar* con biberón or (Méx) con mamila or (CS, Per) con mamadera or (Col) con tetero

    English-spanish dictionary > bottlefeed

  • 53 educar

    educar ( conjugate educar) verbo transitivo 1
    a) (Educ) to educate, teach
    ciudadanos to educate 2oído/voz to train educarse verbo pronominal ( hacer los estudios) to be educated
    educar verbo transitivo
    1 (criar) to raise
    2 (enseñar) to educate
    3 (un sentido, la voz) to train: debería educar el oído, she should train her ear ' educar' also found in these entries: Spanish: criar - formar - instruir - masa English: bring up - educate - train

    English-spanish dictionary > educar

  • 54 взлелеять

    сов., вин. п.
    1) ( вырастить) criar vt (con cariño, con ternura)
    2) перен. abrigar vt, acariciar vt

    взлеле́ять мечту́ — abrigar (acariciar) un sueño

    * * *
    v
    1) gener. (âúðàñáèáü) criar (con cariño, con ternura)
    2) liter. abrigar, acariciar

    Diccionario universal ruso-español > взлелеять

  • 55 взрастить

    сов.
    criar vt; cultivar vt ( растение)
    * * *
    v
    book. criar, cultivar (растение)

    Diccionario universal ruso-español > взрастить

  • 56 взращивать

    несов., вин. п., книжн.
    criar vt; cultivar vt ( растение)
    * * *
    v
    book. criar, cultivar (растение)

    Diccionario universal ruso-español > взращивать

  • 57 вспоить

    вспои́ть
    разг. mamnutri.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вспоить

  • 58 вынянчивать

    несов.
    criar vt, educar vt
    * * *
    v
    colloq. criar, educar

    Diccionario universal ruso-español > вынянчивать

  • 59 вынянчить

    сов., вин. п., разг.
    criar vt, educar vt
    * * *
    v
    colloq. criar, educar

    Diccionario universal ruso-español > вынянчить

  • 60 выпестовать

    сов., вин. п., уст.
    criar vt; educar vt, formar vt ( воспитать)
    * * *
    v
    obs. criar, educar, formar (воспитать)

    Diccionario universal ruso-español > выпестовать

См. также в других словарях:

  • criar — verbo transitivo,prnl. 1. Alimentar (las hembras de los mamíferos) con leche [a sus crías]: Hay que alimentar bien a la gata porque está criando. Cuando la perra criaba a sus cachorros no permitía que nadie se acercara. Este cordero se ha criado… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • criar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: criar criando criado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. crío crías cría criamos criáis crían criaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • criar — criar(se) 1. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5). 2. Hoy se usa con los sentidos de ‘alimentar [a una cría] durante la primera fase de su desarrollo’: «Las mujeres crían a menudo [a] sus bebés exclusivamente con leche de coco» (Ronald… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • criar — v. tr. 1. Dar existência a. 2. Dar o ser a. 3. Gerar; produzir. 4. Originar. 5. Educar. 6. Inventar. 7. Fomentar; estabelecer; interpretar. • v. pron. 8. Nascer; produzir se. 9. Crescer; passar à juventude …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • criar — (Del lat. creāre). 1. tr. Dicho de una cosa o de un ser vivo: Originar, producir algo. La ropa cría polilla. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una madre o de una nodriza: Nutrir y alimentar al niño con la leche de sus pechos, o con biberón. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • criar — (Del lat. creare.) ► verbo transitivo 1 Nutrir la madre o la nodriza al niño con su propia leche o con biberón. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO lactar 2 ZOOLOGÍA Alimentar el animal a sus cachorros o crías: ■ la leona los crió en cautividad.… …   Enciclopedia Universal

  • criar — {{#}}{{LM C10875}}{{〓}} {{ConjC10875}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11138}} {{[}}criar{{]}} ‹criar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un niño,{{♀}} nutrirlo y alimentarlo con leche: • Cría a su hijo con biberón porque no tiene suficiente… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • criar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Alimentar las hembras a sus hijos, principalmente durante la época en que lo hacen con su leche: La perra cría a sus dos cachorritos 2 Alimentar, cuidar y preparar animales para mejorar su raza, la calidad de su… …   Español en México

  • criar — (v) (Básico) cuidar y educar a los niños Ejemplos: Se crió en un ambiente familiar. Parece juicioso que antes de dar a luz la futura madre aprenda cómo criar a su hijo. Sinónimos: instruir, enseñar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • criar — 1. É necessário criar novos empregos. (gerar) ◘ It s necessary to create new jobs. 2. Ele cria cachorros por hobby. (cultivar, ajudar a crescer) ◘ He raises dogs as a hobby …   Palavras de múltiplo sentido

  • criar —    significado: crear cualquier cosa, se aplica especialmente con el sentido de gestar, encubar una enfermedad, una infección en una herida...; tener creatividad, construir, innovar algo sobre lo que había; hay que criar dicen algunos mayores que …   Etimologías léxico asturiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»