-
101 IXCAXIHUI
îxcaxihui > îxcaxiuh.*\IXCAXIHUI v.i., perdre un oeil, avoir un oeil crevé.Form: obscure. -
102 IXPATZAUHQUI
îxpatzauhqui:Borgne, qui a un oeil crevé. -
103 IXPIPITZAHUAC
îxpîpitzâhuac:Mince.Es carimenuda.Décrit les feuilles de la plante iyamolli.Cod.Flor XI 133v = ECN11,82 = Acad.Hist.MS.233v = Sah11,133.Muy menudas.Décrit les feuilles de la plante olôliuhqui.Acad Hist MS 230r = ECN11,74 = Sah11,129 qui dit îxpitzahuac." îxmelactic, îxpîpitzâhuac ", ils sont droits, minces - they are straight, slender. Décrit des cyprès. Sah11,106.Forme pluralisée sur îxpitzahuac..IXPIQUI:îxpîqui > îxpîc.*\IXPIPITZAHUAC v.réfl., fermer, clore les yeux." ayac huel oncochiya onihcopiya onmîxpîquiya onîxmotzoloaya ", aucun ne pouvait dormir, fermer, clore les yeux (ou même) les fermer à demi - none (of them) could sleep, or close, shut, or (even) half-close their eyes. Est dit des enfants à l'occasion de la ligature des années. Sah7,27.Form: sur pîqui, morph.incorp. îx-tli..IXPIQUILTIA:îxpîquiltia > îxpîquiltih.*\IXPIPITZAHUAC v.bitrans. nictê-., faire fermer les yeux à quelqu'un. *\IXPIPITZAHUAC métaphor., " nicteîxpîquiltia in cococ ", je sème le désordre, la discorde (Olm.).Form: sur îxpîqui..IXPITZAHUAC: îxpitzâhuac:\IXPIPITZAHUAC qui a le visage petit, mignon.\IXPIPITZAHUAC mince.Est dit du feuillage de la plante, ololiuhqui. Sah11,129. .IXPITZICTIC: îxpitzictic:Louche, bigle, borgne, qui a un oeil crevé..IXPITZICTILIZTLI:îxpitzictiliztli:Strabisme, action de loucher. -
104 MACAUHQUI
mâcâuhqui, pft. sur mâcâhua.Fendu, crevé, partagé, lézardé." ôccâm macâuhqui ", fendu, écarté en deux endroits. -
105 MOMOTZINQUI
momotzînqui, pft. sur momotzîni.Fendu, crevé, rompu. -
106 TEIXCACAXOH
têîxcacaxoh, pft, sur îxcacaxoa.Qui fait éclater les yeux des gens." in têîxcuecueponih, in têîxcatatilih, têîxpatzauh, têîxcacaxoh ", qui fait loucher, les yeux, qui fait pleurer le yeux, qui crève les yeux, qui fait éclater les yeux des gens - crossed eyes, or watering, withered or shattered eyes. Est dit de maladies des yeux. Sah4,128. -
107 TEIXCATATILIH
têîxcatatilih, pft, sur *îxcatatilia.Qui fait pleurer les yeux." in têîxcuecuepônih, in têîxcatatilih, têîxpatzauh, têîxcacaxoh ", qui fait loucher, les yeux, qui fait pleurer le yeux, qui crève les yeux, qui fait éclater les yeux des gens - crossed eyes, or watering, withered or shattered eyes. Est dit de maladies des yeux. Sah4,128. -
108 TEIXCUECUEPONIH
têîxcuecuepônih, pft, sur îxcuecuepônia.Qui fait loucher les gens." in têîxcuecuepônih, in têîxcatatilih, têîxpatzauh, têîxcacaxoh ", qui fait loucher, les yeux, qui fait pleurer le yeux, qui crève les yeux, qui fait éclater les yeux des gens - crossed eyes, or watering, withered or shattered eyes. Est dit de maladies des yeux. Sah4,128.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEIXCUECUEPONIH
-
109 TLAIXTELOLOHPITZINILLI
tlaîxtelolohpitzinîlli:Eborgné, qui a un oeil crevé.Form: nom d'objet sur îxtelolohpitziniaDictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAIXTELOLOHPITZINILLI
-
110 TLAPITZINILLI
tlapitzinîlli:1.\TLAPITZINILLI brisé. cassé. crevé. écrasé.2.\TLAPITZINILLI culinaire, enrobé de pâte.Angl., (water flies) made into a paste. Sah10,80.Form: nom d'objet sur pitzînia. -
111 XITINIA
xitînia > xitînih.*\XITINIA v.t. tla-., détruire, renverser (un mur par ex.)." quixitînia in tepantli, in tepanzôlli, in xacalli ", il renverse les murs, les vieux murs, les cabanes. Est dit du vent du sud. Sah7,14." quixitînia in înacayo in tzohualli ", ils démembrent son corps, la (représentation en) pâte de graines d'amarante - they broke up his body, the amaranth seed dough.Il s'agit de la représentation en pâte d'amarante de Huitzilopochtli. Sah3,6." quixitîniah in tzohualli ", ils démembrent les figurines en pâte de graines d'amarante. Sah2,133." quixitînia in îtlaquên yetihcac in yahcâtêuctli ", il débale ce que sont les vêtements de Yahcateuctli - he swiftly unpacked what were the vestements of Yacatecutli. Sah9,51." îpahyo in tlaxhuiztli, pani moteca, quixitînia quipitzînia ", c'est le remède contre les abcès, on le met sur eux, il les fait éclater, il les crève - es medicina para los diviesos, encima (de ellos) se pone, los rompe, los revienta." cequi quixitînia ", (le remède) fait éclater certains (abcès) - revienta algunos (tumores).Cod Flor XI 160r = ECN9,178 = Sah11,168.*\XITINIA v.t. tê-., détruire disperser (le camp ennemi, un troupeau par ex.).Note. R.Siméon donne la forme 'ôxitînih' avec le sens il est dispersé, en parlant d'un troupeau. On s'attendrait à 'ômoxitînih' ou à 'ôxitîn' ou encore à 'xitînih'. -
112 XITTOMONILIZTLI
xittomôniliztli:1.\XITTOMONILIZTLI bruit, éclat d'une chose qui se crève ou se brise.Esp., ruydo de cosas quebradas de barro (M I 105v.b).2.\XITTOMONILIZTLI ampoule, vessie.Esp., ampolla o bexiga (M I 10r.a).Form: nom d'action sur xittomôni.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XITTOMONILIZTLI
-
113 XITTONCAPANILIZTLI
xittoncapaniliztli:Eclat, bruit d'une chose qui se brise ou se crève.Form: nom d'action sur xittoncapani.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XITTONCAPANILIZTLI
-
114 احتضار
trépas; létalité; décès; crève; agonie -
115 ترب
tourbe; terreux; terreuse; terrer; fauchée; fauché; déshéritée; déshérité; crève la faim -
116 حتف
létalité; décès; crève -
117 قاضية
décès; crève -
118 قضاء الله
trépas; décès; crève -
119 متشقق
lézardée; lézardé; fêlé; crevé -
120 مرهق
absconse; abscons; abrutissante; abrutissant; aboyeuse; aboyeur; vidé; vannée; vanné; tuante; tuant; tannante; tannant; surmenée; surmené; surmenante; surmenant; surchargée; surchargé; stressante; stressant; rendue; rendu; recrue; recru; raplapla; persécutrice; persécuteur; persécutante; persécutant; oppressante; oppressant; moulue; moulu; malcommode; malaisée; malaisé; lasse; las; inconfortable; incommode; impuissante; impuissant; harassante; harassant; grevé; fourbue; fourbu; foulante; foulant; flapie; flapi; exténuante; exténuant; excédante; excédant; esquintante; esquintant; éreintée; éreinté; éreintante; éreintant; épuisée; épuisé; épuisante; épuisant; émoussé; écrasante; écrasant; crevé; crevante; crevant; claquante; claquant; assujettissante; assujettissant; accablée; accablé; accablante; accablant
См. также в других словарях:
crevé — crevé … Dictionnaire des rimes
crève — crève … Dictionnaire des rimes
crevé — crevé, ée [ krəve ] adj. et n. m. • de crever 1 ♦ Qui a crevé, présente une déchirure, un trou, une crevaison. Pneu crevé. « Je m en allais, les poings dans mes poches crevées » (Rimbaud). 2 ♦ Mort (animal, plante). Un chien crevé. (Personnes; d… … Encyclopédie Universelle
crève — crevé, ée [ krəve ] adj. et n. m. • de crever 1 ♦ Qui a crevé, présente une déchirure, un trou, une crevaison. Pneu crevé. « Je m en allais, les poings dans mes poches crevées » (Rimbaud). 2 ♦ Mort (animal, plante). Un chien crevé. (Personnes; d… … Encyclopédie Universelle
crève-cœur — [ krɛvkɶr ] n. m. • crievecuer XIIe; de crever et cœur ♦ Peine profonde mêlée de regret. ⇒ désappointement, peine, supplice. « Quel crève cœur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses » (A. Daudet). « Le Crève Cœur »,… … Encyclopédie Universelle
crevé — crevé, ée (kre vé, vée) part. passé. 1° Qui a éclaté. Un fusil crevé par la charge. • Un frémissement dans l air dont le bruit est semblable à celui d une grosse pluie qui tombe d un nuage dissous et crevé tout à coup, RAYNAL Hist. phil. VII … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
crevé — crevé, e adj. Fatigué, épuisé : Je suis crevé … Dictionnaire du Français argotique et populaire
crevé — Crevé, [crev]ée. part. Il a les significations de son verbe. On dit, d Un gros homme, d une grosse femme, qui mange beaucoup, que C est un gros crevé, une grosse crevée … Dictionnaire de l'Académie française
Creve — Creve, Karl Kaspar, geb. 1769 in Coblenz, nassauischer Geh. Rath, war erst Professor in Mainz, später Hof u. Medicinalrath u. Beisitzer der medicinischen Facultät u. st. den 7. Juli 1853 in Eltville als herzoglich nassauischer Obermedicinalrath.… … Pierer's Universal-Lexikon
Crève-cœur — (spr. krǟw kör), Name einer Hühnerrasse (s. Huhn) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Crève-cur — Crève cœur (frz., spr. kräw köhr), Herzeleid, empfindlicher Verdruß; Name einer franz. Hühnerrasse … Kleines Konversations-Lexikon