-
21 crackle
1. verb(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) crujir, crepitar
2. nounthe crackle of burning wood.) crepitación, chisporroteo- crackly
tr['krækəl]1 (of twigs etc) crujido, chasquido; (of fire) chisporroteo; (of radio, telephone) ruido, interferencia; (of gunfire) traqueteocrackle n: crujido m, chisporroteo mn.• crepitación s.f.• crujido s.m.• traqueteo s.m.v.• agrietarse v.• chascar v.• crepitar v.• crujir v.• decrepitar v.• restallar v.• traquetear v.
I 'krækəlintransitive verb \<\<fire\>\> crepitar, chisporrotear; \<\<twigs/paper\>\> crujir
II
['krækl]1.N (usu no pl) (=noise) [of twigs burning] crepitación f, chisporroteo m ; [of frying] chisporroteo m ; [of dry leaves] crujido m ; [of shots] traqueteo m ; (on telephone) interferencia f2.VI [burning twigs] crepitar, chisporrotear; [bacon] chisporrotear; [dry leaves] crujir; [shots] traquetear; [phone line] tener interferencias* * *
I ['krækəl]intransitive verb \<\<fire\>\> crepitar, chisporrotear; \<\<twigs/paper\>\> crujir
II
-
22 sizzle
tr['sɪzəl]1 chisporrotear, crepitar1 chisporroteon.• chisporroteo s.m.• siseo s.m.• sonido chirriante s.m.v.• chisporrotear v.• sisear v.'sɪzəlintransitive verb chisporrotear, crepitar['sɪzl]VI chisporrotear; (in frying) crepitar (al freírse)* * *['sɪzəl]intransitive verb chisporrotear, crepitar -
23 splutter
tr['splʌtəSMALLr/SMALL]1 (person) mascullar, farfullar1 (person) farfullar, barbotar2 (fire, candle, fat, etc) chisporrotear, crepitar3 (engine) resoplar, renquearn.• balbuceo s.m.• farfulla s.f.v.• farfullar v.
I 'splʌtər, 'splʌtə(r)
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar['splʌtǝ(r)]1. N1) [of fat etc] chisporroteo m2) [of speech] farfulla f2. VI1) [person] (=spit) escupir, echar saliva; (=stutter) farfullar, balbucear2) [fire, fat] chisporrotear; [engine] renquear3.VT farfullar, balbucear"yes", he spluttered — -sí -farfulló or balbuceó
* * *
I ['splʌtər, 'splʌtə(r)]
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar -
24 knistern
'knɪstərnv1) ( Papier) crujir2) ( Feuer) crepitar3)knistern vor Spannung (fig) — estar en tensión, estar en estado de excitación
knistern ['knɪstɐn](Feuer) crepitar; (Seide, Papier) crujir; (vor Spannung) chisporrotear; im Gerichtssaal knisterte es vor Spannung en la sala el ambiente era muy tensointransitives Verb[Holz] crepitar -
25 трещать
трещ||а́ть1. kraki;ĉirpi, grinci (о кузнечиках);2. (болтать) разг. babil(aĉ)i;♦ у меня́ голова́ \трещатьи́т разг. mi havas teruran kapdoloron.* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *v1) gener. (ïðîèçâîäèáü áðåñê) hacer ruido, chicharrar, chirriar (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах), chisporrotear (о дровах), crepitar, crujir, chascar (о дровах), matraquear (трещоткой), rechinar, restaliar2) colloq. (áîëáàáü) charlatanear, (быть накануне краха) quebrar, cotorrear, trapalear -
26 crépiter
-
27 grésiller
-
28 crépiter
-
29 prasseln
-
30 затрещать
сов.comenzar a crujir (a crepitar, a chasquear, a chirriar)* * *vgener. comenzar a crujir (a crepitar, a chasquear, a chirriar) -
31 потрескивать
потре́скиватьkraketi.* * *несов.* * *vgener. chisporrotear (о дровах), crepitar, crujir (о мебели) -
32 crackle
s.1 crujido (of twigs); crepitación (de fuego)2 restallido.v.1 crujir, restañar, crepitar.2 resquebrarse.vi.crujir (twigs); crepitar (fire) (pt & pp crackled) -
33 crepitate
v.crepitar.vi.crepitar, chisporrotear, arder chispeando, como la sal en el fuego; chirriar. (pt & pp crepitated) -
34 sizzle
s.crepitación.v.1 echar humo de cólera, estar extremadamente furioso, estar hecho una fiera, estar hecho una furia.2 crepitar, chisporrotear.vi.crepitar.(pt & pp sizzled) -
35 sputter
s.1 chisporroteo, el acto de chisporrotear; acción de farfullar.2 saliva que se arroja farfullando; saliva.3 sonido borbollante.v.1 chisporrotear, crepitar.2 sonar como agua, murmurar como agua.3 ahogarse.vi.crepitar (fire, flame, candle)(pt & pp sputtered) -
36 затрещать
-
37 потрескивать
несов.crepitar vi; chisporrotear vi ( о дровах); crujir vi ( о мебели) -
38 трещать
несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabezaтреща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse -
39 затрещать
совcomeçar a crepitar (a estalar); ( начать болтать) pôr-se a papaguear; прн рзг ir (chegar) à bancarrota -
40 потрескивать
См. также в других словарях:
crepitar — v. intr. Estalar como as faíscas que ressaltam da madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo … Dicionário da Língua Portuguesa
crepitar — verbo intransitivo 1. Hacer (una cosa) un ruido parecido al que hace la leña al arder: La leña crepitaba en la cocina, mientras esperábamos a que se consumiera para asar las chuletas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
crepitar — (Del fr. crépiter, y este del lat. crepitāre). intr. Producir sonidos repetidos, rápidos y secos, como el de la sal en el fuego … Diccionario de la lengua española
crepitar — (Del lat. crepitare.) ► verbo intransitivo Producir una cosa chasquidos: ■ crepitaban los troncos en la chimenea. SINÓNIMO chisporrotear * * * crepitar (del lat. «crepitāre») intr. Producir chasquidos repetidos, como hacen, por ejemplo, algunas… … Enciclopedia Universal
crepitar — {{#}}{{LM C10854}}{{〓}} {{ConjC10854}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11116}} {{[}}crepitar{{]}} ‹cre·pi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una madera,{{♀}} dar chasquidos al arder: • La leña de la chimenea crepitaba.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
crepitar — cre|pi|tar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
crepitar — intransitivo decrepitar, chisporrotear. * * * Sinónimos: ■ crujir, chascar, chasquear, chirriar, rechinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
crepitar — intr Dar chasquidos … Diccionario Castellano
decrepitar — ► verbo intransitivo Producir un cuerpo encendido chasquidos repetidamente. SINÓNIMO crepitar * * * decrepitar (de «de » y «crepitar») intr. Crepitar. * * * decrepitar. (De … Enciclopedia Universal
crepitación — ► sustantivo femenino 1 Ruido de chasquidos repetidos como el que hacen las cosas al arder: ■ la crepitación de las ramas secas acompañaba la explosión de las piñas ardientes. SINÓNIMO decrepitación 2 MEDICINA Ruido que se produce al friccionar… … Enciclopedia Universal
Sony Pictures — Saltar a navegación, búsqueda Sony Pictures Tipo Subsidiaria de Sony Fundación 1987 como Columbia Pictures Entertainment, Inc [1], que pasó llamarse Sony Pictures Entertainment, Inc en 1991. Sede … Wikipedia Español